Божественные «кошмары», или живая легенда (СИ) - Фирсанова Юлия Алексеевна (серии книг читать бесплатно .txt) 📗
Тем не менее, Эйран прошел к креслу и сел, сохраняя полную внешнюю невозмутимость и серьезную готовность к восприятию откровений, буде 'Говорящий' окажется к ним расположен. Бог знал: подчас случалось и такое, что с посетителем, преодолевшим все препоны, отказывались беседовать. Бедняга сколь угодно долго мог топтаться в пустой комнате, раз за разом повторяя свои вопросы в тщетной надежде, что 'Говорящий' просто отлучился на полчасика и вот-вот вернется, дабы раскрыть пред алчущим адептом все тайны Вселенной.
Магу из Черной Башни до сих пор везло. Его вопросы 'Говорящий' оценивал по некой неизвестной широкой публике шкале, как достойные ответа, и Эйран неизменно удостаивался речей загадочного Оракула.
— Спрашивай, — снова прозвучал добродушный голос.
Усевшись поудобнее, словно и впрямь заглянул на огонек к старому знакомцу, принц задал вопрос:
— Я нуждаюсь в информации, касающейся Колебателей Земли. Конкретизирую вопрос: меня интересуют данные по детям, пропавшим или иным образом оказавшимся вне пределов Мэссленда за прошедший цикл.
— Клянешься ли ты не использовать во вред клану открывшуюся истину? — уточнил голос после короткой паузы, может, сверялся с базой данных и уровнем допуска вопрошавшего.
— Разумеется, — кивнул Эйран и уточнил, — сусловием, что не приду к выводу о некой угрозе с их стороны Мэссленду или моей родне в связи с происходящими событиями. Если же в дальнейшем меж нами возникнет противостояние по иному поводу, обязуюсь не употреблять эту информацию для удара.
— Приемлемо, — признал оговоренные рамки голос и перешел к ответу, снова в интонациях послышались хорошо отлаженные нотки досужего пожилого сплетника, стосковавшегося по болтовне:
— Ты спрашивал об исчезнувших детях, взыскующий истины. Не думаю, что тебя интересует сбежавший в поисках приключений из дома Динэтро сын Зинора и Лидары, пятнадцати лет от роду, в данный момент обобранный до нитки ушлой дамой из веселого квартала в Ярветте, или отправленная к дальнему родственнику в Жиотоваж Миланда, дочь Робера и Клариндолы, воспылавшая не по годам сильной страстью к конюху.
— Проницательность 'Говорящего' известна, — кивнул Эйран, машинально поддерживая разговор с Оракулом так, словно тот был живым собеседником. С одной стороны, магу ничего не стоило проявить любезность, а с другой, вдруг откровенность и полнота информации зависели от степени вежливости посетителя? Было совсем нетрудно ввести в заклинание сей простейший параметр.
— Думаю, куда интереснее история Ниргиза, сына Хартора и Дриатон, — просмаковал паузу голос.
— Дриатон — младшая дочь Громердана? — припомнил Эйран подробности запутанной родословной Колебателей Земли.
— О да, — согласился Оракул, — истинно так. Хартор же приходится сыном Владычице. Каллионских Чащоб, одной из самых могущественных Детей Леса близ Мэссленда. Их первенец, Ниргиз, исчез из нашего мира несколько дней назад.
— Вряд ли его, подобно Динэтро, прельстили девочки из Ярветта, — глубокомысленно прокомментировал Эйран, продолжая пребывать в расслабленной позе получающего искреннее удовольствие от самого процесса трепотни со старым приятелем. Внутренне же маг подобрался, подобно готовому к прыжку ягуару.
— Пожалуй, — коротко хохотнул Голос, и перед креслом мага возникло изображение знакомого младенца с полосатыми желто-зелеными волосами и звериными глазами, — малец еще не дорос для подобных радостей жизни. Он не своей волей был перенесен из-под отчего крова.
— Я хотел бы знать подробности, — попросил Эйран, окончательно убедившись, что стоит на верном пути.
— Конечно-конечно, мой мальчик, — кудахчущие интонации доброго дядюшки стали еще более заметны. — Ниргиз был выкраден из сада во владениях Хартора и Дриатон близ замка Трех Шпилей. Доверенная нянька Айшера вынесла младенца под цветущие деревья, дабы ребенок подышал благоуханными ароматами вишни, сливы, сашима и фиранэлы. Там и нашли ее тело спустя несколько часов. В колыбели же были лишь пеленки и распашонка дитяти.
— Значит, Айшеру убили, устраняя свидетельницу похищения, или она пыталась помешать преступлению… — рассудил принц.
— Все перечисленные тобой причины лишь второстепенны, — самодовольно признался голос и придал рассказу пафосные интонации. — Из няньки сотворили послание для семьи Ниргиза и всего Клана Колебателей Земли. Признаться, для такого рода магии требуется немалая сырая мощь, либо тонкое искусство некромантии. На ее трупе вырезали несколько могущественных знаков, побудивших бездыханное тело при приближении Дриатон изречь следующие слова: 'Если родители желают вновь увидеть свое чадо живым и здоровым, им надлежит передать похитителю Жезл Бурь в урочный час в назначенном месте в Котле Сумрака в Холмах Читгарда близ Мертвого Леса'. Едва мертвые уста Айшеры молвили послание, тело рассыпалось в прах.
— Жезл Бурь? — нахмурился Эйран. — Это артефакт?
— О, не просто артефакт, а величайший секрет и святыня всего Клана Колебателей Земли, дошедший с древнейших времен сотворения Уровня. Его мощь неизъяснима: власть над погодой, силами стихий, природой, над самой тканью миров!
— Полагаю, с такой вещью клан расстаться не пожелал, — рассудил бог.
— Почти обезумевшая от горя мать и разгневанный отец обратились за помощью к Громердану, ибо только в его власти было принять решение, — продолжил рассказ 'Говорящий', теперь он вещал подобно древнему сказителю. — Глава Клана, разумеется, отказался передать артефакт шантажисту, ибо иных отпрысков небесплодная дочь его в состоянии произвести на свет, жезл же — творение неизвестного гения, единственный в своем роде, и даже риск утраты его недопустимый урон репутации и мощи Клана нанести может. Лучшие маги-преследователи из Колебателей искали врага и пропавшего мальчика, но тщетно, все поисковые заклинания рассыпались в прах, подобно телу бедняжки Айшеры. Ничего не дала и устроенная в Котле Сумрака ловушка с фальшивым жезлом. Похититель не явился на встречу, то ли распознал западню, то ли понял, что реликвии при Дриатон и Харторе нет. С тех пор никаких вестей о ребенке не было.
— Скажи, а эта неприятность единственная из постигших за последнее время Колебателей Земли? — уточнил Эйран, мысленно составляя схему действий похитителя, чтобы знать, как выстроить процесс передачи потерянного и по всей вероятности уже похороненного дитятки безутешным родителям. Особенным чадолюбием, насколько знал бог, клан не отличался, но, судя по рассказу 'Говорящего', Дриатон являлась исключением из правил. Может, заразилась от мужа? По слухам, Дети Леса были трепетными родителями.
— Откровенных бедствий не наблюдалось, однакопрослеживается череда странных исчезновений богов, входящих в Клан, среди них есть близкокровныеродичи Громердана и старейшие Колебатели, — рассудительно заметил 'Говорящий'. — Попытки розыска пропавших, как и с малышом Ниргизом, ничего не дали, не удалось даже определить, живы или мертвы пропавшие, в том случае, разумеется, когда их отсутствием кто-нибудь обеспокоился настолько, чтобы начать искать.
— Ты можешь сказать, где они? — вопросил мужчина, почти уверенный, что пропавшие давно мертвы, возможно, даже замучены до смерти, в тщетной попытке узнать тайну жезла, известную лишь самой верхушке Клана. Также принц извлек из рассказа еще одну любопытную деталь: кем бы ни был заваривший эту кашу субъект, он, при всей наглости и небывалом могуществе (только обладающий этими двумя качествами в совокупности мог осмелиться перейти дорогу Колебателям Земли), предпочитал не афишировать своих злодеяний и хорошо заметал следы. То ли опасался преследований, то ли не желал огласки, способной помешать неким, скорее всего преступным, планам. Казалось маловероятным, что похититель стремился заполучить Жезл Бурь ради того, чтобы выставить его на почетном месте в собственном замке и иметь возможность вызывать дождичек по четвергам или сгладить слишком крутой холм, портящий вид с террасы.
— Мои владения — Мэссленд, все, что вне его, — вне отмеренной сферы знаний, — сухо резюмировал 'Говорящий'. Невероятно, но, кажется, Оракула задело упоминание о границах личного всеведения. — Могу лишь ответить, что в пределах наших земель их нет.