Заряженные кости - Суйэн Джеймс (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗
На шоссе он разогнался до девяноста миль в час и почувствовал, как волнение отступает. Еще в детстве он хорошо умел выворачиваться из передряг. И на этот раз будет так же. А как иначе? Притормозив у магазинчика, Джерри купил газировку и пакетик чипсов, вернулся в машину и позвонил Иоланде.
— Салют, красавица.
— Боже мой, Джерри, что ты натворил? — завопила его жена. Он прикрыл глаза, нашел губами трубочку, уходившую в бутылку, и сделал глоток.
— Ничего я не творил. А что? Ты что, рожаешь, что ли?
— Ты не получил мое сообщение?
— Я же здесь инкогнито, забыла?
— А я твоя жена, черт тебя побери!
Джерри почувствовал, как ледяной напиток ударил ему в затылок.
— То есть ты не рожаешь.
— Нет.
— Так чего ты мне названиваешь двенадцать раз? Мировая катастрофа?
Иоланда молчала. «Зря я это сказал», — подумал Джерри. Он открыл глаза и уставился на пестрый пейзаж. Пустыня упиралась в горы, которые поднимались к бесконечному небу. Он вполне мог понять тех, кто влюбляется в это место. Стоило посмотреть в окно, и на душе становилось лучше.
— Извини.
— Я звонила, потому что контролер оплаты счетов оборвал телефон. Еще звонили из банка, потому что вернулось десять твоих чеков — включая и тот, что выдан моей матери в Сан-Хуане. Кроме того, я нашла пачку счетов под кроватью. И хочу знать, как ты планируешь содержать нас с ребенком.
Трубочка в бутылке издала неприличный звук — напиток кончился.
— Это что такое? — разозлилась Иоланда.
— Это машина, — ответил Джерри. — Слушай, я уже говорил с банком, переведу я им бабки. Ничего страшного. А контролеру я их отправил аж две недели назад. Понятия не имею, почему он не получил чек.
— А все эти счета?
— У меня все под контролем, — спокойно сказал Джерри. — Тебе вообще не надо париться об этом, расслабься. Да, у нас есть кое-какие проблемки. Но вот начну у папаши лямку тянуть, будем как сыр в масле кататься.
— Ох, Джерри, Джерри. Надеюсь, это правда.
— А зачем мне тебя обманывать?
— Джерри, мама мне звонила и плакала в трубку. Она ведь живет только на то, что мы ей посылаем.
Джерри уставился на полуденное солнце. Бледный диск в кремовом ванильном небе. Его лучи плясали на снежных шапках гор. Иоланда была врачом. Родители остались почти без гроша, оплатив ее обучение в мединституте. Обрюхатив ее, он взвалил на себя финансовую заботу о них. И до сих пор это его не пугало.
— Я переслал тебе деньги вчера вечером. Когда получишь, отправь немного матери.
— Ох, Джерри, — вздохнула Иоланда. — Чем ты там занимаешься? То на мои звонки не отвечаешь, то деньги пересылаешь. Где ты их взял?
Джерри почувствовал, как кровь прилила к лицу. Он любил Иоланду больше всего на свете, но разговор надо было заканчивать, и чем скорее, тем лучше.
— Мне нужно возвращаться на занятия.
— Ты не ответил.
— Я ответил. Все под контролем. Ты должна мне доверять.
— Я люблю тебя, — сказала жена испуганно.
— Я тоже тебя люблю. Пока.
Он отключил телефон и вскоре уже ехал по шоссе к дому Калхуна. Теперь Джерри не превышал разрешенной скорости и пытался обдумать сложившуюся ситуацию. За последние полгода он выскреб до дна десять кредиток. Плюс к тому на нем висят просроченная закладная и выплаты за машину. По собственным оценкам он должен тысяч пятьдесят помимо того, что отправил накануне Иоланде.
Катясь по неровной дорожке к дому Калхуна, Джерри сделал глубокий вдох. Он может раздобыть денег, но это будет непросто.
А когда это было просто?
7
Уайли и Валентайн допили кофе и пошли к выходу из «Акрополя». У дверей располагалась ярко освещенная ниша, в которой стоял Однорукий Билли, самый большой в мире игровой автомат. Группа старичков-туристов, сошедших с автобуса, стояли в очереди, чтобы попытать счастье и сорвать джекпот в тридцать миллионов долларов.
— А знаешь, — сказал Уайли, — ничего лучше, чем попытка Нолы Бриггс и Фрэнка Фонтэйна обобрать Билли, с нами не случалось.
— Дела идут так хорошо?
— У Билли — да. Туристические автобусы подвозят по тысяче пенсионеров в день. А ты для них настоящий герой.
Валентайн рассмеялся. Попытка ограбить Билли стала основой для глупого телефильма. Юный голливудский актер с вьющимися волосами и выпуклыми мышцами исполнил роль Валентайна. Он посмотрел фильм до середины и выключил телевизор.
Они вошли в нишу. Джо Смит — два с лишним метра, сто тридцать килограммов — сидел на табурете рядом с Билли. Джо был на работе в день грабежа, от Билли его отвлекла специально организованная драка в казино. Джо пришлось самостоятельно сыграть себя в кино, и похоже было, что эта новообретенная слава ему по душе. На столике рядом с ним были выставлены на продажу его фотографии двадцать на двадцать пять в рамках и с автографом.
— Привет, Джо, как жизнь? — спросил Валентайн.
Джо улыбнулся. Он как раз закончил позировать для снимка с престарелой поклонницей. Взяв со столика микрофон, Джо сказал:
— Дамы и господа, у нас сегодня особый гость. Человек, остановивший ограбление в фильме «Седьмое чувство». Единственный и неповторимый Тони Валентайн.
Кучка пенсионеров заохала и заахала. Престарелая поклонница захлопала в ладоши от удовольствия. Проскользнув мимо Валентайна, она скрылась в фойе казино.
— Что привело тебя в город? — поинтересовался Джо.
— Он только что снова спас наши задницы, — вставил Уайли.
Джо почесал подбородок, как великий мыслитель.
— Дай угадаю. Остановил самоубийцу, собиравшегося прыгнуть с крыши.
Валентайн кивнул.
— Как тебе в шкуре знаменитости?
— Круче, чем работать.
Пожилая поклонница вернулась в нишу с раздраженным видом.
— Тони Валентайна в фойе нет. Где же он?
Джо указал на истинного героя. Старушка окинула его взглядом с головы до ног.
— Это правда он? — недоверчиво уточнила она.
— Люди бывают жестоки, — заметил Уайли, когда они выходили из казино. Только что заработали фонтаны, и статуи бывших возлюбленных Ника нежились под струями воды. У Уайли зазвонил сотовый. Выхватив его из кармана, он вперился в экран.
— Начальство. — Он нажал кнопку. — Привет, Ник, что стряслось?
Валентайн одними губами сказал: «До скорого» — и пошел прочь. Уайли остановил его жестом.
— Да, Валентайн как раз рядом, — сказал он в трубку. — Конечно, он спас положение. Хотите, чтобы он поднялся? — Уайли закрыл рукой микрофон. — Ник хочет лично тебя поблагодарить.
— Мне сына нужно разыскать.
— Да у Ника шпионы по всему городу, — заверил Уайли. — Если кто и способен вычислить Барта Калхуна, так это он. Соглашайся.
Валентайн задумался. Ник живет в Лас-Вегасе лет сто и всех тут знает. И вообще он человек занятный, с ним всегда весело.
— За обед? — спросил Валентайн.
Уайли убрал ладонь с телефона.
— Валентайн тут спрашивает, покормите ли вы его? — Он снова закрыл динамик. — Ник сказал, о чем речь, только за это ты расскажешь, как взял Нолу Бриггс и Фрэнка Фонтэйна.
— Кому? — удивился Валентайн.
— Новой жене Ника.
Новоиспеченную жену Ника звали Ванда Лавсонг. По мнению Уайли, в английском языке не нашлось бы достаточного количества прилагательных, чтобы описать ее внешность. Ведя машину к роскошному имению Ника на окраине города, Уайли рассказал, как Ник с ней познакомился.
— Ты же знаешь, он падок на хорошеньких баб, — начал Уайли.
— Да уж, это его ахиллесова пята, — согласился Валентайн.
— Во-во. Короче, пару месяцев назад звонит ему продюсер по имени Бруно Санто весь в расстройстве. Оказалось, что Бруно проводит конкурс «Обнаженная Мисс мира». И в последнюю минуту ему отказали в аренде зала.
— Какая еще Мисс мира?
— Да, ты не ослышался, — ухмыльнулся Уайли, не сводя глаз с дороги. — Сотня лучших стриптизерок и экзотических танцовщиц со всей страны сражаются за призы. То еще зрелище.