Они выбрали ночь (СИ) - Кузнецов Константин Викторович (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗
Куклы стали приближаться и встали плотной стеной, повинуясь резким движениям незнакомца. В крохотных ручках оживших фигурок показались острые гвозди - именно такими заколачивали крышки гробов, бессердечные копальщики.
- Бесполезно, - нарушив напряженную тишину, прохрипел человек, указав на застывшее тело Фрита.
Только сейчас Джинкс испытал дремавший внутри страх. Радужные перспективы, треснув, тонули в мрачной глубине неудержимого зла.
Потянув возницу на себя, констебль мог поклясться, что оживший мистер Фрит, помог ему, оттолкнувшись ногой. Медленно они стали отползать все дальше от могилы.
Фигурка девушки в простом ситцевом платье с обугленным лицом, замахнувшись острием металлической скобы, кинулась на могильщика. Короткий взмах и кукла отлетела в сторону. Еще один выпад - Лизри с легкость справился и со следующей атакой.
Кайот ждал. Злобные поделки мастера, оказались крепче, чем виделось на первый взгляд; их металлические суставы выгибались, легко вставая на место, и те нападали вновь. Для Лизри они были саранчой, чьи острые лапки ранили его тело ржавыми гранями. Двое, четверо, шестеро - число кукол множилось, и каждый штурм становился опаснее предыдущего.
Снеся голову одной из поделок Шрама, могильщик прижал рукой кровоточащую на животе рану, не сводя взгляда с Кайота. Глава Отрешенных сильно изменился, став такой же марионеткой в руках бессмертных, как и эти ужасные поделки. Все еще ощущая тяжелое дыхание констебля, он знал, что Фрит слишком медленно приходит в себя - а стало быть, необходимо выгадать еще немного времени. Только в этом случае у них будет шанс на спасение.
5
Первое слово, которое произнес извозчик, констебль так и не смог разобрать. Звуки, вырвавшиеся из гортани недавнего мертвеца, напомнили ему болезненное бурчание человека, которому удалось излечиться от ужасной болезни.
- Птица. Эта кошмарная птица, - более отчетливо повтори Фрит.
Слегка выпрямившись, Джинкс вновь ощутил невероятную боль в спине. Возница стоял на ногах, слегка покачиваясь и опираясь на кряжистое дерево.
- Что?
- Эта птица... она улетела? - будто вспоминая ночной кошмар, Фрит пошатнулся, уставившись на запыхавшегося констебля. - Она разговаривала со мной. И мне было тепло от этой беседы...
Бред. Полная чушь.
Не желая тратить время на бесполезные разговоры, Джинкс подхватил возницу под руку и потащил его подальше от места схватки.
- Нет. Стой. Неверный путь. - Отрывисто сказал Фрит, и вначале засеменив ногами, вдруг остановился как вкопанный.
- Сейчас не время. Скорее, - продолжил настаивать Джинск. Но возница уверенно покачал головой и указал в другую сторону.
- Поверь. Я знаю.
Зацепившись за взгляд Фрита, инспектор заметил, что серая пелена слетела с его глаз, вернув тем прежний темный оттенок. Неведомое заклинание окончательно утратило свою силу, вернув ожившего мертвеца в привычный для него мир. Джинкс хотел что-то возразить. Но объяснить многое в двух словах - было невозможно. В голове бурлила каша. Все это время он старался спасти того, кто совершенно не нуждался в спасение. Очнувшись от странного сна, Фрит уверено шел, не слушая уговоров. Уверенно двигаясь среди могил, он слился с призрачными фигурами Отверженных душ, которые совершенно не замечали ожившего мертвеца.
- Надо торопиться, - уверенно сказал возница и исчез между двумя высокими фамильными склепами, вросшими в склон холма.
Его осведомленность пугала и завораживала одновременно. Джинкс следил за возницей, понимая, что тот исключительно ориентируется в этом граде мертвых.
Следующий шаг заставил Фрита остановиться и внимательно оглядеть округу.
На некрополь медленно опускались сумерки. Застывшие облака, внезапно оживились и поплыли с удвоенной скоростью, цепляясь за высокие кроны сосен застывших на высоком холме. Фрит стоял в центре округлой ограды сделанной из плотных кустов, будто призрак из ночных кошмаров. Его огромная, плечистая фигура напоминала монумент, застывший в нише огромного надгробия.
- Скоро все решиться, - твердо произнес возница.
Обернувшись, Джинкс с надеждой прислушался к завыванию ледяного ветра. Желая услышать голос или любой другой знак от Лизри, он разобрал лишь скрип старых вязов. Могильщик пожертвовал своей жизнью, обретя свой покой среди потерянных душ, как бы тривиально это не звучало.
- Они близко, - нарушив мысли констебля, откликнулся Фрит. - Я чувствую этот мерзкий привкус.
И в это самый момент раздался крик, заставивший сердце констебля сжаться, и вскоре разбиться в дребезги как глиняный сосуд. Он узнал бы ее голос из тысячи. Ему не удалось уберечь Люси. И все попытки, все старания, все было напрасно!
Пророчество начинало сбываться...
6
Город поглотил хаос. Люси часто слышала от своего дяди устрашающие истории о великом исходе, когда каждому воздастся по заслугам, и те, кто предстанут перед Высшим судом, будут обречены на вечные страдания в огненных подземельях Минса. Конечно же, она не верила лукавому рассказчику и мило улыбалась в ответ, как и многие слушатели - слишком уж призрачно выглядела картина, в которой город гибнет в кипящей лаве человеческих ошибок. Всеединый! Как же она ошибалась.
В голове возник, и тут же растворился голос одержимого ученого, неутомимого искателя истины, сэра Элберта. Все это время он предостерегал, прося одуматься, а мы глупые слепцы. Люси застонала, едва сдерживая слезы.
Зачем она покинула его дом?
Ее взгляд застыл на огненном мареве, отделяющем южную часть города, от порта. Густой дым вальяжно окутывал квартал Отрешенных, переваливаясь и проникая внутрь каменных домов. Только это пламя цвета бушующих волн, было куда опаснее пожара охватившего Прентвиль. Люси удалось разглядеть несколько карликов, мелькнувших на противоположной стороне улицы. Сначала девушке показалось, что это парочка напуганных до смерти ребятишек. Но следующая секунда в пух и прах, разрушила ее смелые предположения...
Жертвой карл, стал один местный кожевник, пытавшийся укрыться от пожара в доме соседа. Остановившись возле запертой медной двери, мистер Дигзбери резко обернулся; и улицу наполнил истошный вопль. Но в общей сумятице, он стал одним из многих, растворившись в страшном шуме, погибающего города. Люси смотрела не отрывая глаз, повторяя спасительные молитвы. Сцена, которая предстала перед ней, была невероятно жестокой и на первый взгляд лишенной всякого смысла. Лилипуты вцепились в шею и спину кожевника. Внезапное нападение выглядело как истинное безумием. Наваждение и жуткие манипуляции маленьких чудовищ в итоге превратились в какой-то неведомый ритуал, совершаемый прямо на улицах Прентвиля. Когда тело мистера Дигзбери повалилось на мостовую, карлы разразились мерзким хохотом и склонились над его лицом. Через пару ударов сердца, которое в тот миг сделалось громче набата, Люси стала свидетелем, еще более жуткого события - душа горожанина переместилась внутрь лилипута. Приятный лиловый свет окружающий нападавших сделался темно-синим, а вскоре фиолетовым, и мистер Дигзбери захрипев, отдал Всеединому свою внутреннюю сущность. Вернее ее забрали себе две карлы. Золотистый шар медленно взмыл над головой несчастного, и был с жадностью сожран лилипутом. Именно сожран - потому как назвать иначе это смачное чавканье, издаваемое крохотным человеком, - было невозможно.
Едва сдерживая отчаянный страх, Люси выглянула из-за угла дома и лучше пригляделась к странным коротышкам. Призрачная игра света и тени порожденная яркой вспышкой огня у ближайшего дома, открыла ей жуткую правду. Существа, которых она приняла за карл, вряд ли могли называться людьми. Порождение человеческих рук и ни как иначе. Оскалившееся лицо одной из кукол повернулось практически кругом и злобно оскалилось рисованными зубами.