Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » ( Не )верный муж. Месть феникса (СИ) - Гераскина Екатерина (читаем книги онлайн txt, fb2) 📗

( Не )верный муж. Месть феникса (СИ) - Гераскина Екатерина (читаем книги онлайн txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно ( Не )верный муж. Месть феникса (СИ) - Гераскина Екатерина (читаем книги онлайн txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так, Марисса, что ты обычно ешь? Я принесу, — спросил друг.

— То же что и Лина. Этого будет достаточно, — улыбнулась я Тареку.

Когда друг ушел, Лина положила руку на листок, закрывая от меня формулу. Я посмотрела на нее.

— У тебя что-то случилось? Ты сегодня сама не своя. Села подальше от нас и весь день была задумчива.

— Нет, все в порядке.

— Марисса, ты ведь знаешь, что если что ты можешь на нас рассчитывать?

— Спасибо, но… я… пока не готова.

— Хорошо. Мы рядом, если что.

Она убрала руку с листка и мы с ней склонились над задачей.

— Так, девочки. Убрали-ка быстро уроки. Сначала еда. Потом продолжим в библиотеке, — сурово проговорил Тарек. А мы прыснули.

Он ловко поставил мой поднос на стол. А потом сам отобрал листок с формулой и спрятал ее в карман.

— Марисса, ты с нами? — спросила Лина, уплетая грибной сливочный суп.

— К сожлению, пропущу. У меня кое-какие дела в городе.

Лина внимательно посмотрела на меня. Потом они переглянулись с Тареком.

— Хорошо, но если что ты знаешь где нас найти.

Я кивнула, чувствуя, как напряжение немного уходит. Было приятно находиться среди друзей, которые понимали меня и поддерживали.

Мы все трое продолжали беседу, перебрасываясь шутками и обсуждая предстоящий экзамен, когда вдруг в столовую вошёл ректор академии.

Его появление мгновенно изменило атмосферу: гул разговоров стих, и все взгляды сосредоточились на нем. Ректор окинул взглядом зал, и его взор остановился на нашем столике. Он медленно направился к нам.

Лина, Тарек и я переглянулись, чувствуя напряжение. Когда ректор подошел к нашему столу, он остановился, внимательно глядя на меня.

— Марисса, мне нужно с тобой поговорить. Прошу присоединиться ко мне в моем кабинете, — произнес без тени каких-либо эмоций мой муж.

Я кивнула, почувствовав, как у меня в горле пересохло. Лина и Тарек обеспокоенно смотрели на меня, но я старалась сохранить спокойствие.

— Конечно, ректор, — ответила я. Ругаться на людях я не хотела. Да и привлекать еще больше внимания не входило в мои планы.

Ректор кивнул и пошел на выход. Я встала, чувствуя взгляды всех присутствующих. Лина коснулась моей руки, её взгляд был полон поддержки.

— Всё будет в порядке, Марисса. Мы здесь, если что, — шепнула она.

— Спасибо, я это ценю. Поговорю и вернусь, — прошептала я в ответ.

Мы молча шли по коридору. Не знаю, почему молчал мой супруг, но лично я вообще не желала с ним говорить, потому что боялась, что не сдержусь.

Наши личные проблемы должны остаться внутри семьи. Рушить его авторитет в стенах академии я не могла себе позволить. Да и сама бы выглядела в таком случае как посмешище, надо мной бы первой посмеялись, ещё бы и помоями словесным облили, что не смогла дать такому мужчине всё, что ему было нужно.

Всего два месяца в браке, а тот уже чужие юбки задирает.

Ройберг открыл передо мной дверь кабинета. И я увидела накрытый обед. Тарелки с едой из нашего любимого ресторана, серебряные столовые приборы и свежие цветы.

Рой позаботился обо всём. Создал романтическую атмосферу. И если раньше я бы растеклась розовой лужицей у его ног, а мозги превратилась в кисель, то сейчас я лишь скрипнула зубами.

После всего, что произошло, после лжи, обмана и предательства, которым я стала свидетелем, этот семейный обед казался мне насмешкой.

— Для чего ты меня позвал? — процедила я сквозь зубы, наблюдая за тем как супруг не торопясь усаживается за стол.

— Разве это не очевидно?

Ройберг поднял взгляд на меня, его лицо выражало спокойствие, которое только усилило мою злость.

— Я подумал, что мы могли бы поговорить. Пообедать вместе, как раньше, — его голос был мягок, но в нем звучала холодная расчетливость.

— Поговорить? После всего? — я чувствовала, как мои руки начинают трястись от гнева. — Ты думаешь, что пара тарелок с едой и немного цветов могут заставить меня забыть, что ты сделал? Можешь забрать свой обед и свои пустые жесты. Я не куплюсь на это.

Я повернулась, чтобы уйти и не спалить тут все к бездновой бабушке. Но резкий приказной тон остудил мой пыл.

— Сядь. Немедленно. Или я заставлю тебя.

Глава 13

Пришлось сесть, в том что он выполнит угрозу я не сомневалась. Аппетит резко пропал. Я откинулась на спинку удобного кресла и подняла глаза на неверного мужа.

Тот тоже не спешил начинать есть. Мы сначала просто смотрели друг на друга. Я всем своим видом показывала, что не хочу тут находиться.

А когда Ройберг заговорил, я пожалела, что не драконица.

Как же сладко было расцарапать ему рожу, м-м!

— Я считал, что ты, возможно, поймёшь и приняла бы мои условия, Марисса. Я думал, что это возможно в наше время, когда границы и правила могут быть более гибкими. А ты сбегаешь, — начал Ройберг.

Его голос звучал уверенно, как если бы он действительно верил в то, что говорит.

Мои руки сжались в кулаки под столом. Внутри меня всё кипело от возмущения и обиды.

Как он мог так легко предполагать, что я приму его «условия», что я смирюсь с изменами и присутствием другой женщины в нашей спальне?

— Ройберг, ты ошибаешься, думая, что я могу принять это. Более того я призираю тебя. Ты меня предал. Ты предал наши клятвы. Ты врал мне. Я не буде с этим мириться, — мой голос дрожал от эмоций, и я почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза.

Ройберг покачал головой, его лицо выражало разочарование.

— Я действительно надеялся, что ты сможешь видеть это по-другому. Мне казалось, что наше будущее может быть более открытым и свободным. Но, видимо, я ошибался в своих предположениях о тебе и о нас.

— Да ошибался. И говорить об этом стоило до того как мы заключили брак! — вскрикнула я и смахнула чертову блестящую тарелку со стола.

Я тяжело дышала. Ройберг даже не пошевелился и не посмотрел на грязь, учиненною мною. Он был холоден как айсберг.

Я остро ощущала разрыв между его ожиданиями и моими чувствами.

Как можно ожидать, что я просто приму измену как часть нашего совместного будущего?

Как можно требовать от меня принятия условий, которые унижают и разрушают моё доверие и самоуважение?

Подлец!

Мерзавец!

Гад!

— Мне пора. Меня ждут домашние задания, — я вскочила с кресла. Дошла до двери, когда Рой остановил меня.

— Марисса, с завтрашнего дня ты отправляешься на академическую практику.

— Что? — разволновалась я, опешив от его слов. — Как это? Я только первый курс.

— Это не обсуждается. Я ставлю тебя в известность. Ты исполняешь.

— Я же… — я замолчала, было трудно признаваться в слабости, но сейчас моя жизнь стояла на кону.

— Что ты..?

— Я… мне же противопоказаны… такие, — я выделила последнее слово. Мой голос дрогнул. — …физические нагрузки.

— Я пересмотрел твое расписание. Поговорил с целителем. Ничего с тобой не случится, — мой муж отмахнулся от меня как от надоедливой мошки. Теперь он был не настроен на разговор. — У тебя есть сутки, чтобы подготовиться и отправиться к кастелянше. Приказ уже выписан на твое имя.

Я вздохнула и выдохнула, пытаясь унять обиду.

Вот значит, как он собрался избавиться от меня.

Зная, что ждет меня там. Тем более магии у меня мало, и здоровье оставляет желать лучшего.

Конечно, многие бы от дали все за такую практику, но не я и не в моих обстоятельствах.

Но по лицу супруга было видно, что перечить бесполезно. Он уже все решил.

Отправил меня куда подальше, чтобы не мешалась ему под ногами.

Я ушла, громко хлопнув дверью. Мадам Руж не было в приемной. Я вышла в полутемный коридор.

Всё внутри меня кричало от боли и предательства.

Да сколько можно!

С тяжёлым сердцем и разбитыми надеждами я направилась к особняку. Набросила на себя выходной плащ, скрывая академическую форму. Подхватила сумку и деньги, которые Ройберг давал мне на личные расходы.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


( Не )верный муж. Месть феникса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ( Не )верный муж. Месть феникса (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*