Герцог.Путь в неизвестность - Панченко Рустам (мир бесплатных книг .TXT) 📗
— Разумно. Поздно.
— Не понял, — удивился такому ответу.
— Объясняю. С первым — согласен. Пожелание, считаю, разумно. По поводу женитьбы ты опоздал. Соглашение о ней было принято ещё пять лет назад. Так что извини, но с этим не помогу.
Я поперхнулся. Ожидал чего угодно, но не такого. Хотя ладно, мне только за десятку перевалило. Думаю, успею разобраться с данным вопросом. Меня девушками тяжело напугать. Или нет?
— А сколько хоть невесте лет? — задал единственный разумный вопрос по данной ситуации.
— Десять, — глаза герцога смеялись, — и если захочешь, то можешь посмотреть на неё. Она живёт здесь недалеко. Два дня пути, от силы.
— Я полагаю компромиссное решение найдено, — подытожил наш разговор. — Если будут возникать вопросы, думаю, мы сможем решить их по ходу дела?
Герцог с удовольствием кивнул головой. Подал ему руку, и мы скрепили наше соглашение рукопожатием.
— Ещё, отец, вопрос по поводу учителя. Мог бы ты пересмотреть своё решение, и одобрить кандидатуру моего учителя.
Герцог уже веселился вовсю.
— Дожился! — притворно вздохнул он. — Родной сын начинает из меня вить верёвки. А уверен, что это то, о чем ты мечтал всю жизнь? — тон его голоса стал серьёзным.
— Нет. Даже больше чем уверен, что успею не один раз пожалеть об этом решении.
— Ну, тогда зачем он тебе нужен?
— Первое, — начал я, подражая герцогу, — очень хочется жить. Из той же информации, которую имею сейчас, некоторые этого не одобряют. И им я нравлюсь, явно не живим. Второе: если придётся отстаивать честь семьи де Сента, хочу иметь все, для этого необходимое.
— А ты мне нравишься, Ко… Кевин. Хорошо. Но все, что скажет учитель, выполнять, как указание свыше. И мне можешь не жалиться. Не поможет.
— Ещё вопрос. А как зовут учителя?
Герцог посмотрел на меня внимательно и ответил.
— Учитель. Так его зовут. Никаких других имён он никогда и никому не называл. О, да вот и он сам, лёгок на помине. Прошу к столу господа.
Отец немного поклонился, указывая учителю и мне рукой на стол.
— Обед сейчас подадут.
Глава 4
Уже прошло больше, чем полчаса после нашего задушевного разговора с герцогом Артуа де Сента, но меня всё ещё пробивали всплески адреналина и нервный тик. Можно было ожидать, что угодно, но того, что произошло, честно, не ожидал. Это самое классное предложение, на которое только можно рассчитывать в моем положении. Отец с учителем жевали вкусности со стола и оживлённо разговаривали друг с другом.
Артуа расспрашивал гостя о его последних приключениях, тот же в свою очередь рассказывал о них пародийном жанре. Из рассказа собеседника выходило, что какая-то кучка недоумков решила проверить свои шкуры на прочность, и он любезно согласился им в этом помочь. Но они, к сожалению, оказались непрочными, и теперь старый воин переживает, не выставят ли ему счёт за порчу шкур, чьих то вассалов.
Если серьёзно, то на учителя было организовано нападение отряда головорезов численностью более двадцати человек. Спланировано было сие действо, с подачи какого-то там виконта, за отказ мастера обучать его с друзьями. Закончилось нападение девятнадцатью трупами и парой калек, для передачи сообщения виконту. Но так как он, старый и немощный человек, не смог уберечь руку, то и приходиться прикидываться калекой. Чтобы не привести гостей к своему ленивому ученику, пришлось ещё и маскарад устраивать.
— Знаешь, Учитель, а мой наследник очень хочет, чтобы и его хорошенько погоняли, — говоря это, герцог почему-то ехидненько заулыбался, — Согласишься ли стать его наставником? И, кроме того, как мне помнится, ты должен ему пять серебряных.
Оба собеседника засмеялись. Сначала скромно, потом их понесло. Немного успокоившись, мастер спросил:
— Слушай, Артуа, может, чего-то не понимаю, но в этом возрасте дети вроде не должны себя так вести. Они вроде больше должны быть похожими не на взрослых, если мне не изменяет память. Хотя, что поделаешь, старею.
— Так, то дети…
Голос аристократа был переполнен высокомерия и спесивости. И как у него это получается? Вроде говорит обыкновенные слова, а смысл… Вот это виртуозное владение речью.
— Отпрыскам древнего и славного рода де Сента полагается быть самыми лучшими.
И они снова рассмеялись. Было видно, что эти два человека понимают друг друга с полунамёка.
— Скажите, молодой человек, зачем вам уметь драться, — обратился ко мне старик.
— Мне этого не нужно. Не собираюсь я ни с кем драться, — ответил ему.
— Так зачем тогда Вы просили меня стать вашим наставником? — он удивлённо приподнял бровь.
— Я просил Вас научить меня Вашему дзюдо, а не драться. Дерутся пусть мальчишки на улице. Представителю древнего рода и других проблем хватает, — решил попробовать себя в высокопарном стиле разговора.
— И какие же проблемы у представителя древнего рода? Особенно в столь юном возрасте, — старик улыбался.
Его явно забавлял разговор и он не собирался его прерывать.
— Понимаете уважаемый. Так как я единственный наследник глубокоуважаемого герцога Артуа де Сента, то приходится делить с ним его доброжелателей. А мне, несмотря на молодость, как-то не хочется однажды проснуться с перерезанным горлом. Особенно если это произошло из-за неумения отбить у некоторых такие нехорошие желания, желательно вместе с почками. Кроме того, при необходимости защитить честь рода де Сента, не хотелось бы, потом, ещё заниматься и лечением порезов, нанесённых колюще — режущими инструментами. Или случайно переломанными конечностями, в результате неправильного пожатия благородной рукой. Ещё вы сами сегодня рассказали насколько любят пошутить представители высшего света.
К концу моего монолога, отец и гость уже не только еле сдерживались от смеха. Они уже практически похрюкивали, тоже мне высшее общество.
— Также, уважаемы господа, в обществе, где тебя больше рады видеть в роли покойника, думаю, мне жизненно необходимо научиться, доходчиво аргументировать свою точку зрения. В остальном же я совсем мирный человек, и не собираюсь ни с кем драться.
— Да Артуа. Не ожидал, совсем не ожидал, что единственный наследник де Сента, будет мудр не по годам, — в голосе мастера слышалась нотка уважения.
Правда, не понял к кому. Ко мне или к отцу.
— А если тебе предложат доказать, что ты сильнее кого-то? Или начнут доказывать, что ты слабак? Сможешь доказать им, что они сильно не правы?
Да. Вопросы были явно провокационными.
— Учитель, последний раз моё желание доказать своё превосходство, завершилось падением со стены в ров. И только благодаря чуду я ещё жив. И ко мне очень хорошо дошло, что есть более безопасные способы, что-то доказывать. И ещё хочу заверить Вас, что прекрасно понимаю — есть ситуации, в которых никому ничего доказывать не надо.
— Хорошо, Кевин. Я научу тебя тому, что знаю. Но скажи мне, кто тебе рассказал о дзюдо. Ведь вряд ли это твой отец.
— Честно рассказать? — переспросил я.
Его светлость занервничал. Я же улыбнулся и сказал.
— Смотря на то, как вы вели себя на базарной площади, было понятно, что вы не простой воин. Но, так как я не знал, как назвать ваш стиль боя, то и назвал первое, что пришло в голову. И это было слово — дзюдо. Вот.
И в данном случае говорил правду. Хотя в голове тогда крутилось и самбо и ушу.
— Вот так и прокалываются, — снова рассмеялся старик.
Что-то им сегодня слишком весело. Не плакать бы потом.
— А я то подумал… Да ладно.
— И какое же жалование ты мне готов предложить, — вопрос прозвучал иронически.
Отец вовсю улыбался, наблюдая наши переговоры.
— На первое время, пока не отработаете пять сребреников, предлагаю Вам, Учитель, стол и кров. Потом посмотрим.
Смеялись мы уже втроём. У меня, по крайней мере, это был отходняк, после нервного перенапряжения. Разговор по душам с биологическим отцом не прошёл бесследно для моей психики, перенёсшей и так довольно много злоключений за последнее время.