Практикум для теоретика (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книги бесплатно .TXT) 📗
— Ну не надо так сурово, Кон. Прекрасная Леокадия не заслужила такого отношения.
Ответ Конрада падал тяжелыми булыжниками.
— Гаспар, я понимаю, что ее красота не оставила тебя равнодушным, но поверь мне: эта женщина — шпионка. Она представляет опасность для страны, особенно когда находится здесь, в королевском дворце. И чем меньше она будет контактировать с людьми, тем лучше.
Гаспар возразил:
— Но король принял ее как свою гостью!
Конрад отвечал все также холодно и сухо.
— Это право короля. А моя обязанность свести к минимуму вред от того, что он это право осуществил. Пока короля нет, я здесь всем командую. Госпожа, пройдите в свою комнату. Я вас лично провожу. А тебя, Гаспар, вспомни, ждут на совещании у генерала Живковича. Ты уже опаздываешь.
Боевой маг хлопнул себя по лбу и вылетел из помещения. Конрад и Леокадия остались с глазу на глаз. По крайней мере они так думали. Стоило двери за Гаспаром закрыться, как красавица поднялась, сделала пару скользящих шагов и оказалась в неприятной близости от моего мужчины. Изогнулась так, что ее роскошный бюст чиркнул по груди Конрада, и засмеялась грудным смехом:
— Ну здравствуй, дорогой. Давно не виделись.
Кон сделал шаг назад и прошипел сквозь зубы:
— Не подходи. Зачем ты сюда пробралась? Шпионить? Устраивать диверсии? Король совершил глупость и пустил тебя во дворец, но я сделаю все, чтобы тебя отсюда выкинули с позором. И не пытайся ко мне приставать. Я женщин не бью, но для тебя могу сделать исключение. Так что слушай мою команду: марш в свою комнату. Больше я повторять не намерен.
— Какой ты…, — пропела женщина, — Я думала, ты будешь мне рад. Все же мы пока еще муж и жена. Разве ты не хочешь поцеловать свою женушку?
И она снова змеей скользнула к Конраду.
Я уже готова была ворваться к ним и повыдергать стерве все волосенки, но меня удержало то, что дверь была закрыта, а свой универсальный ключ я оставила дома. К тому же Рихард крепко держал меня за руку. Ему сцена тоже не нравилась, но он был уверен в том, что Конрад справится, иначе уже давно вмешался бы.
На чем строилась эта уверенность я увидела буквально в следующее мгновение. Конрад не нарушил своих принципов и не тронул Леокадию пальцем. Но внезапно она из изящной, грациозной хищницы превратилась в деревянную, нескладную куклу. Все ее движения стали заторможенными и какими?то неестественными. На несгибающихся ногах красотка прошествовала через всю комнату на выход.
Тут Рик дернул меня за собой и потащил по коридору куда?то в сторону. Уже через минуту мы вывалились в какой?то нарядной зале в которой по счастью никого не было. Я думала, он меня отпустит и мы пойдем чинным шагом. Куда там! Ризард волок меня к одному ему известной цели. Мы снова оказались в коридорах, на этот раз богато отделанных и украшенных картинами, вазами и скульптурами в нишах. В одну такую нишу он меня внезапно затащил и снова жестом приказал молчать, хотя я до сих пор не издала ни звука.
Это я уже запомнила: под пологом незаметного нельзя шуметь, иначе он слетает. Значит, мы все еще прячемся. А от кого? По — моему, все что нужно мы уже узнали.
Но тут в конце коридора показалась процессия. Своим деревянным шагом мимо нас проковыляла Леокадия, Конрад шел за ней как конвоир. Они остановились у одной из дверей, которую нам с Риком было отсюда отлично видно. Кон взмахнул рукой и она распахнулась. Он знаком приказал Леокадии войти. Она кинула на него полный бешеной злобы взгляд, а затем посмотрела на свои ноги и не сдвинулась с места.
Конрад с улыбкой пояснил:
— Ты обретешь возможность пользоваться собственным телом, когда войдешь внутрь. При попытке выйти заклинание связывания снова будет действовать. Отменить его сможет король лично. Отдыхай. Еду тебе доставят.
Леокадия снова на него зыркнула, но, убедившись, что ее чары не действуют, вошла внутрь. Дверь тут же захлопнулась и по ней пробежали синие искры. Это заклинание я знаю, у нас в школе им опасные предметы опечатывают. Снять может только тот, кто наложил.
Змею заперли. Ну, хоть посидит тихо, пока короля дома нету.
Рихард вышел из ниши и вытащил меня за собой. Удивлнию Конрада не было предела:
— Рик? Марта? Откуда? Что вы здесь делаете? Марта, я, кажется, просил тебя ехать домой, в школу.
— Не ругай ее, Кон, — вступился за меня ректор, — Это я виноват. Попросил Марту заехать со мной к Эберхарду. А там мы такое узнали, что поспешили сюда. Надо было как можно скорее поставить тебя в известность.
Конрад обреченно вздохнул.
— Что, Эберхард меня заметил?
Рик вдруг засуетился:
— А как ты думаешь? И не только тебя, но и Марту рядом с тобой. А еще Леокадию. Помнишь, ты говорил, что в свое время ей пришлось бежать из Гремона? Сейчас я уверен, что мой братец имел к этому прямое касательство. Так все в один узел сплелось…
— Да уж, — согласился с ним Конрад и обратился ко мне, — Марта, поедем домой. Я все уже закончил на сегодня. Завтра придется встать пораньше, чтобы успеть сюда до возвращения короля, но сегодня я весь твой.
Я думала, он меня ругать будет. Но в его голосе слышалась только бесконечная усталость и нежность. Он не был рад тому, что я впутываюсь в эту историю в королем и Леокадией и готов был оградить меня любой ценой. А я все равно лезу на рожон. Мне стало стыдно.
С другой стороны, если бы я не пошла у Рика на поводу, а вернее сама его не подначила, то не узнала бы, что проклятая ведьма обрабатывает Гаспара. А это козырный туз у меня в рукаве.
Так я думала, плетясь за мужчинами к карете. На этот раз мы залезли туда втроем и весь путь проделали в молчании. Конрад обнимал меня за плечи чуть крепче, чем обычно. Когда же мы оказались на школьном дворе, Рик сразу нас покинул, отговорившись делами. Не хотел мешать разговору.
Мы с Конрадом поднялись в наши комнаты, где было тепло, светло и ждал вкусный не то обед, не то ужин. Все казалось таким мирным, обычным, но я чувствовала, что наша жизнь меняется и никогда уже не будет той, что была вчера.
Обернулась к любимому и сказала:
— Прости, я тебя не послушалась. Но так получилось.
— Понятно. Рик предложил, а ты не захотела отказаться. Золотинчик мой, — Он прижал мое лицо к груди и чмокнул в макушку, — Одуванчик. Глупая храбрая умница. Пойми: в игре магов и ведьм у тебя нет шанса. Ни малейшего. Так что работай спокойно, из школы не выходи и все обойдется. Сюда нашим врагам хода нет и здесь ты в безопасности. Я сам разберусь с Леокадией.
— А с Эберхардом?
— И с ним. Он тот еще интриган, но меня в свои интриги он вовлечь не сможет. Поверь.
Я верю тебе, Кон. Только я боюсь за тебя. Эта женщина очень хитрая и она ни перед чем не остановится.
Он поцеловал меня, а затем произнес задумчиво:
— Знаешь, я даже рад, что все так получилось. Столько лет я не видел Леокадии и, если честно, побаивался этой встречи. Но она дала мне в руки козыри, приехав сюда. Пока она кокетничала с Грегоричем, я с двумя парнями из его службы обыскал ее комнаты и нашел компрометирующие предметы. Не те, что позволили бы мне засадить ее за решетку до конца дней, но такие, которые делают ее здесь персоной нон грата. Я поймал лису в ловушку и теперь могу торговаться. За то, чтобы выйти на свободу, она должна согласиться активировать печати и дать мне развод.
Развод? Это хорошо. Но почему?то мне кажется, что все не будет так просто. Змея вывернется, но добровольно печать активировать не станет. Ей это по какой?то причине невыгодно. Знать бы еще по какой.
Если бы она метила в королевы, то свобода представлялась бы ей желанной. Она сама бы искала Кона, чтобы аннулировать брачный договор. Но если она до сих пор этого не сделала, значит, титул ей не светит. В таком случае Конрад нужен ей как… Не знаю. Заложник, может быть?
Но говорит ему об этом я не стала. Просто обняла и увлекла за стол. Он же сегодня еще толком не ел.