Энциклопедия «Литература и язык» (без иллюстраций) - Горкин Александр Павлович
АМФИБРÁХИЙ (греч. amphibrachys – краткосторонний), 1) тип стопы в силлабометрическом стихосложении. Её образуют три слога: средний – долгий, два крайних – короткие.
2) Тип силлаботонического метра. В стопах этого метра – по три слога, второй из которых ударный. В русской поэзии короткие размеры амфибрахия часто использовались в стихотворениях эпических (трёхстопный – в балладе М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль», четырёхстопный – в балладе В. А. Жуковского «Лесной царь»), а длинные – в лирических (пятистопный – в стихотворении «Жираф» Н. С. Гумилёва).
АМФИТЕÁТРОВ Александр Валентинович (1862, Калуга – 1938, Леванто, Италия), русский прозаик, драматург, поэт-сатирик и журналист. Сын протоиерея, позже – настоятеля Архангельского собора Московского Кремля. Окончил юридический ф-т Московского ун-та (1885). Под своей фамилией, а также под псевдонимом «Old Gen-tlman» («Старый джентльмен»), «Московский Фауст» и др. активно выступал со статьями, обзорами и главным образом фельетонами в газетах и журналах Москвы, Петербурга, Тифлиса (Тбилиси) и Казани; был корреспондентом рус. газет в Италии. В 1899 г. вместе со знаменитым журналистом, «королём фельетонов» В. М. Дорошевичем основал в Петербурге газету «Россия». В 1902 г. опубл. в ней свой остроразоблачительный фельетон о семье Романовых «Господа Обмановы», вызвавший широкий общественный резонанс, за что газета была немедленно закрыта, а Амфитеатров выслан в Минусинск. В 1904—16 гг. жил в основном за границей (Франция, Италия), продолжая свои выступления против монархии, церкви и «благонамеренных» либералов. В 1916 г. вернулся в Россию, активно участвовал в литературной жизни, печатался в газетах. В 1921 г., враждебно приняв Октябрьскую революцию, эмигрировал в Италию. Публицист «по духу, любви и привычке», писатель «без выдумки», как он сам себя определял, Амфитеатров приобрёл популярность у современников также своими многочисленными повестями, рассказами и романами, в т. ч. «Людмила Верховская» (1890), «Виктория Павловна», «Мария Лусьева» (обе – 1903), «Дочь Виктории Павловны» (1914—15), посвящёнными «женскому вопросу» и проблеме проституции; «Жар-цвет» (1890), освещавшим модную тему спиритизма и оккультизма; «Восьмидесятники» (1907), «Девятидесятники» (1910—11) с их «изумительными знанием быта» (М. Горький), «живым, с русской улицы, с ярмарки, из трактира, из гостиных, из „подполья“, из канцерий, из трущоб» (И. С. Шмелёв) языком и другими романами из цикла «Концы и начала: Хроника 1880–1910 годов». Амфитеатров также автор также исторической хроники из жизни Рима эпохи императора Нерона (I в. н. э.) «Зверь из бездны» (полное изд. в 4 т. 1911—14), литературно-критических работ, в т. ч. ярких творческих портретов Л. Н. Толстого, М. Горького, Л. Н. Андреева, книг «Демонические повести XVII века», «Литература в изгнании» (обе – 1929). Составил два сборника сатирических стихов «Забытый смех», «Поморная муза» (1914—17) из наследия поэтов революционно-демократического еженедельника второй пол. 19 в. «Искра».
АНАГРÁММА (от греч. anagrammatismós – перестановка букв), приём подбора словесной конструкции (словосочетания или фразы), которая при перестановке составляющих её букв превращается в другую, подразумеваемую автором:
– Эмблема Советской власти – молот и серп, так? – Капарин палочкой начертил на песке слова «молот», «серп», потом впился в лицо Григория горячечно блестящими глазами: – Читайте наоборот. Прочли? Вы поняли? Только престолом окончится революция и власть большевиков.
(М. Шолохов, «Тихий Дон»)
Изобретение анаграммы приписывают Ликофрону Халкидскому (3 в. до н. э.), иногда за анаграммами-псевдонимами авторы прячут свои имена: Антиох Кантемир – Харитон Макентин, Francois Rabelais – Alcofribas Nasier (Франсуа Рабле – Алькофрибас Назье).
АНАКОЛУ́Ф (от греч. anakoluthos – непоследовательный), неверное использование грамматических форм при согласовании и управлении: «Чувствуемый оттуда запах махорки и какими-то прокислыми щами делал почти невыносимым жизнь в этом месте» (А. Ф. Писемский, «Старческий грех»). Анаколуф признаётся и в быту, и в литературе речевой ошибкой. Однако его применение может быть оправдано в тех случаях, когда писатель придаёт экспрессию речи персонажа: «Стой, братцы, стой! Ведь вы не так сидите!» (в басне И. А. Крылова «Квартет»).
АНАКРЕÓНТ, или Анакреон (anakreon) (6–5 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик. Родился и умер в Теосе, провёл жизнь при дворах различных правителей (на острове Самос, в Афинах, в области Лариса). Был известен грекам как поэт высокой эротической темы, воспевший земные радости. На афинском Акрополе ему воздвигли статую в виде опьяневшего певца, а в Теосе его изображение отчеканили на монетах.
До нас дошли только несколько отрывков, написанных на ионийском диалекте. В них полуиронично изображена зарождающаяся любовь как приятная «игра Эрота», а сам поэт представлен жизнелюбивым старцем. В период поздней античности в результате подражаний ему возникла анакреонтическая поэзия. В рус. литературе анакреонтическая тема звучит в лирике М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, К. Н. Батюшкова, А. Н. Майкова и др.
АНАКРЕОНТИ́ЧЕСКАЯ ПОЭ́ЗИЯ, жизнеутверждающая лирическая поэзия, воспевающая земные радости, чаще всего – любовь к женщине, вино, веселье и свободу. Название этого вида лирики образовано от имени древнегреческого поэта Анакреонта, но образцом поэзии на указанные темы явились прежде всего стихотворения его подражателей, собранные во времена поздней античности в сборник «Анакреонтика». В Новое время подражания Анакреонту, в которых использовались мотивы его творчества, распространились в европейской литературе. В России анакреонтические произведения писали М. В. Ломоносов («Разговор с Анакреоном», «Ночною темнотою…»), Г. Р. Державин («Пленник»), А. С. Пушкин («Узнают коней ретивых…») и др.
АНАКРУ́ЗА (от греч. anacrusis – отталкивание), слоги стихотворной строки, предшествующие первому метрическому ударению. В хорее и дактиле анакруза нулевая, в ямбе и амфибрахии односложная, в анапесте двусложная. Изменение анакрузы в пределах стихотворения приводит к чередованию размеров, напр., в «Русалке» М. Ю. Лермонтова амфибрахий (односложная анакруза) меняется анапестом (двусложная анакруза):
АНАЛИТИ́ЗМ, грамматическое (техническое) свойство языка, состоящее в неизменяемости слова и выражении грамматических значений служебными словечками (предлоги, послелоги). В рус. языке действует тенденция к аналитизму, увеличивая число несклоняемых существительных, сокращая число падежных форм числительных.
АНАЛÓГИЯ (от греч. analogia – сходство), сходство, соответствие героев, событий, сюжетных линий. Может быть как внутри произведения (напр., аналогия двух героев «Горя от ума» А. С. Грибоедова – Чацкого и Репетилова: их неожиданное появление, произнесение длинных монологов, которые никто не слушает, практически одинаковые последние фразы), так и между двумя произведениями (напр., между героями романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева П. П. Кирсановым и Печориным из «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова). Используется для сопоставления двух объектов, выявления их общих и различных черт. Во многих случаях аналогия поддерживает традиционность произведения – такова, напр., сознательная ориентация на аналогию с античными мифами в литературе Возрождения и в классицизме. Проводимая исследователями и не заложенная в текст автором, аналогия помогает выявить общие черты какого-то периода или направления в истории литературы.