Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Старинная литература » Античная литература » Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Античная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гобаннитион (Gobannitio), арверн, дядя Верцингеторига – VII, 4.

Гомфы (Gomphi), город в Фессалии – C. III, 80. Его жители (Comphenses) – C. III, 81.

Горгобина (Gorgobina), город боев к югу от Аварика – VII, 9.

Грайокелы (Graioceli), племя в Провинции Галлии около Mont-Cenis с городом Окелом (Ocelum) – I, 10.

Гракхи (Gracchi), знаменитые народные трибуны – C. I, 7.

А. Граний (A. Graniu) из Путеол, римский всадник в армии Цезаря – C. III, 71.

Греки (Graeci): а) жители Греции – VI, 24; C. III, 105; Al. 15; б) парфины (Perthini), жители Иллирии – C. III, 11, 30; в) македоняне – C. III, 102.

Греция (Graecia) – C. I, 25; Al. 44, 47.

Греческое письмо – I, 29; VI, 14.

Грудии (Grudii), племя в Бельгийской Галлии – V, 39.

Гутруат (Gutruatus), вождь карнутов – VII, 3; VIII, 38.

Даки (Daci), группа фракийских племен – VI, 25; ср. Анарты.

Далматы (Dalmathe), иллирийское племя – C. III, 9.

Дальняя Галлия – см. Галлия, ее части.

Дальняя Испания – см. Испания Дальняя.

Дальняя Провинция – см. Галлия, ее части.

Дамасипп – см. Лициний.

Данувий (Danuvius) – Дунай – VI, 25.

Дарданы (Dardani), племя в Верхней Месии, наемники Помпея – C. III, 4.

Дейотар (Deiotarus), тетрарх Галатии – C. III, 4; Al. 34, 40, 67 – 70, 77, 78.

Легион Дейотара – Al. 69.

Легионы Дейотара – Al. 39, 40.

Декетия (Decetia), город эдуев на Луаре, н. Decize, dep. Nievre – VII, 33.

Дельта (Delta), местность в устьях Нила – Al. 27.

Дельфы (Delphi), город в Фокиде, н. Kastri – C. III, 56.

Л. Децидий Сакса (L. Decidius Saxa), кельтибер, получивший от Цезаря права гражданства – C. I, 66.

Г. Децимий (C. Decimius), бывший квестор, помпеянец – Afr. 34.

Диаблинты (Diablintes) – III, 9; см. Аулерки, 3.

Диана (Diana). Ее храм в Эфесе – C. III, 33, 105.

Диоскорид (Dioscorides), посол от Птолемея Младшего к Ахилле – C. III, 109.

Дивикон (Divico), предводитель гельветов – I, 13, 14.

1. Дивитиак, или Дивикиак (Diviciacus), эдуй, брат Думнорига – I, 3, 16, 18-20, 31, 32, 41; II, 5, 10, 14, 15; VI, 12; VII, 39.

2. Дивитиак, или Дивикиак (Diviciacus), царь суессионов – II, 4.

Диррахий (Dyrrachium), в древности Эпидамн, город в Иллирии, н. Durazzo – C. I, 25, 27; III, 5, 9, 11, 13, 26, 30, 41, 42, 44, 53, 57, 58, 62, 78-80, 100; Al. 48. Сражение под Диррахием – C. III, 80, 84, 87.

Дит (Dis pater), галльское божество – VI, 18.

1. Л. Домиций Агенобарб (L. Domitius Ahenobarbus), помпеянец, консул 54 года – V, 1; C. I, 6, 15-17, 19-21, 23, 34, 36, 56-58; II, 3, 18, 22, 28, 32; III. 83, 99. Сын Домиция – C. I, 23. Домициевы когорты – C. I, 25. Домициевы люди – C. I, 16. Домициевы солдаты – C. I, 22, 23.

2. Гн. Домиций (Gn. Domitius), начальник конницы Куриона – C. II, 42.

3. Гн. Домиций Кальвин (Gn. Domitius Calvinus), цезарианец, народный трибун в 59 году, через три года претор, консул 53 года – C. III, 34, 36-38, 78, 79, 89; Al. 9, 34-40, 69, 74; Afr. 86, 93.

Домнак (Domnacus), предводитель андов – VIII, 26, 27, 29, 31.

Домнилай (Domnilaus), тетрарх Галатии – C. III, 4.

Домнотаур – см. Валерий.

Драппет (Drappes), глава сенонов – VIII, 30, 32, 34-36, 39, 44.

Дубис (Dubis), река в Кельтийской Галлии, н. Doub – I, 38.

Думнориг (Dumnorix), князь эдуев, брат Дивитиака, зять Оргеторига – I, 3, 9, 18-20; V, 6, 7.

Дуратий (Durates), предводитель пиктонов – VIII, 26, 27.

Дурокортор (Durocortorum Remorum), н. Reims город в Галлии – VI, 44.

Дур – см. Лаберий.

Египет (Aegyptus) – C. III, 3, 5, 104, 106; Al. 2, 3, 26, 33, 34, 65, 78. Египетский берег – Al. 8, 13. Египтяне – C. III, 110. Египетский флот Помпея – C. III, 40. Египетские корабли Помпея – C. III, 5.

Зама (Zama), город в Нумидии – Afr. 91, 92, 97.

Зела (Zela), город Понта, н. Zillech – Al. 72.

Зета (Zeta), город в Африке – Afr. 68, 74.

Иберния (Hibernia), Ирландия – V, 13.

Ибер (Hiberus), река в Ближней Испании, н. Erbo – C. I, 60-63, 65, 68, 69, 72, 73; Al. 64.

Игилий (Igilium), маленький остров в Тирренском море у берега Этрурии, н. Ciglio – C. I, 34.

Игувий (Iguvium), город в Умбрии, н. Gubbio – C. I, 12. Игувинцы – C. I, 12.

Иккий (Iccius), рем – II, 3, 6, 7.

Илерда (Ilerda), в Ближней Испании, н. Lerida – C. I, 38, 41, 43, 45, 48, 49, 56, 59, 63, 69, 73, 78; II, 17.

Илипа (Ilipa), город в Дальней Испании – Al. 57.

Иллургавонцы (Illurgavonenses), племя в Ближней Испании – C. I, 60.

Иллирия, или Иллирик (Illyricum), восточное побережье Адриатического моря к сев. от Эпира, часть провинции Цезаря – II, 35; III, 7; V, 1; C. III; 9, 78; Al. 42-44.

Индутиомар (Indutiomarus), тревер – V, 3, 4, 26, 53, 55, 57, 58; VI, 2,8.

Исса (Issa), небольшой остров на Адриатическом море, н. Lissa – C. III, 9.

Испания (Hispania), или Испании (Ближняя и Дальняя) – I, 1; V, 1, 13, 27; VII, 55; C. I. 2. 9-11, 29, 30, 34, 37-39, 74, 85-87; II, 1, 18, 32, 37; III, 2, 3, 47, 73, 83; 48, 52, 62, 64, 96.

Испания Ближняя (Hispania Citerior), позднее Тарраконская (Tarraconensis) по сю сторону Ибера – III, 23; C. I, 22, 29, 38, 48; II, 17, 18, 21; Al. 59, 63.

Испания Дальняя (Hispania Ulterior), за Ибером, разделялась на Луситанию и Бетику – C. I, 38, 39; II, 17-21, 28, 49, 50, 53, 56-58, 64.

Испанские всадники – V, 26; C. II, 40; III. 22.

Испанские когорты – C. III, 88; Al. 62.

Испанцы – C. II, 21; Al. 62; Afr. 69.

Истм (Isthumus), Коринфский перешеек – C. III, 56.

Италийские купцы (Italici negotiatores) – Afr. 36.

Италика (Italica), город в Дальней (Бетической) Испании, близ Севильи – C. II, 20. Его жители (Italicenses) – Al. 52.

Итий (Itius portus), гавань в стране моринов, против Британии, н. Boulogne, или Calais – V, 2, 5.

Итиреи (Ityr(a)ei), сирийское племя, стрелки Цезаря – Afr. 20.

Кабиллон (Cavillonum), город эдуев, н. Chalons sur Saone – VII, 42, 90.

Кабур – см. Валерий.

Каварилл (Cavarillus), эдуй – VII, 67.

Каварин (Cavarinus), царь сенонов – V, 54; VI, 5.

Кадурки (Cadurci), племя в Кельтийской Галлии, по соседству с Провинцией и Аквитанией. Главный город их – Укселлодун, н. Cahors – VII, 4, 64, 75; VIII, 32, 34.

Калагурританцы (Calagurritane), жители города Каллагурриса в Ближней Испании, н., может быть, Loarre – C. I, 60.

Кален – см. Фуфий.

Калеты (Caleti или Caletes), ареморийская община в Бельгийской Галлии (в нынешней Нормандии) – II, 4; VII, 75; VIII, 7.

М. Калидий (M. Calidius), оратор, цезарианец – C. I, 2.

Калидон (Calydon), город в Южной Этолии – C. III, 35.

Г. Кальвисий Сабин (C. Calvisius Sabinus), цезарианец – C. III, 34, 35.

М. Кальпурний Бибул (M. Calpurnius Bibulus) – см. Бибул.

Гн. (Кальпурний) Писон (Cn. Calpurnius Piso), помпеянец – Afr. 3, 18.

Л. (Кальпурний) Писон , легат Л. Кассия – I, 12.

Л. (Кальпурний) Писон Кесонин (Caesoninus), внук предыдущего, тесть Цезаря – I. 6, 12; C. I, 3.

Перейти на страницу:

Цезарь Гай Юлий читать все книги автора по порядку

Цезарь Гай Юлий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Записки о галльской войне отзывы

Отзывы читателей о книге Записки о галльской войне, автор: Цезарь Гай Юлий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*