Танцуй в огне (СИ) - Шторм Розалинда (список книг .TXT) 📗
- Уйди с глаз моих, - прорычал граф сыну.
Луи отвесил шутовской поклон Айе и удалился с гордо поднятой головой. Об извинениях даже не подумал.
- Прошу прощения, дорогая, - проговорил Нарвано-старший, когда за его сыном закрылась дверь. - Луи, хм, несколько...
- Нездоров, я полагаю, - резче, чем следовало, добавила Айя.
Граф хмыкнул, вновь окинул ее взглядом, отчего девушка невольно поежилась, и только потом ответил.
- Пусть будет так, ну да ладно, разговор не о том. Скоро вы, дорогая Айя, станете частью моей семьи, и я хотел разъяснить некоторые моменты сразу, чтобы после церемонии у вас не возникали вопросы.
- Я вас слушаю, ваше сиятельство.
Айя постаралась взять себя в руки.
- Дорогая невестка, - граф оперся на ее кресло точно так же, как до того его сын. - Мне совершенно не важно, какими будут отношения между вами и Луи. Вы вправе ненавидеть и презирать моего сына. Но...
Он сделал паузу, а Айя невзначай задержала дыхание.
- Но на людях вы, дорогая моя Айя, будете само совершенство: тихая, послушная, любящая супруга. Своеволия я не потерплю.
Граф отстранился, девушка с шумом выдохнула. Его близость ее безмерно нервировала. Как и слова.
- И еще, видите ли, дорогая, - он отошел к столу. - Я всегда мечтал о большой семье, но, к сожалению, моя обожаемая супруга смогла подарить мне лишь одного сына. Теперь это бремя ложится на ваши очаровательные плечики.
- Ваше сиятельство, но почему я? Почему Майлини? - не сумела сдержаться Айя и задала мучавший всю дорогу вопрос.
- Все просто, - улыбнулся граф. - С некоторых пор девушки лучших аристократических родов следуют моде, пришедшей от элайцев. Неестественная худоба, достигаемая в ущерб здоровью. Знаете ли, то, что заложено от природы в элайских женщинах, нелепо смотрится на наших дамах. Но да ладно, то, что творится в хорошеньких головках высокородных леди должно волновать их отцов и мужей, не меня. Хотя из-за их блажи, я был вынужден обраться к вашему отцу. Объяснил ситуацию, и, с некоторых пор барон Майлини пошел мне на встречу, отдал свою старшую дочь. Девушку плотного телосложения, сильную и здоровую.
Айя судорожно сглотнула ком в горле. Теперь все встало на свои места, отец просто-напросто продал ее. Продал за титул, о котором давно мечтал.
- Так вот, дорогая, - продолжил граф. - Мне нужны внуки. Много внуков - крепких жизнеспособных мальчишек. И я против междоусобицы. А потому дети должны быть рождены от одной женщины. Кровные братья, чьим воспитанием я займусь самостоятельно. Вы понимаете?
Айя со вздохом кивнула. Она поняла, какую роль уготовили ей граф и отец: бессловесной свиноматки, чья судьба умереть однажды от нескончаемых родов.
- Хотя о чем это я, - ухмыльнулся его сиятельство. - Это ведь честь для любой женщины, подарить своему мужу ребенка.
Девушка промолчала. Сказать ей было нечего, как и возразить. Впрочем, от нее и не ждали ответа.
- А теперь ступайте, дорогая Айя. Ваши покои уже готовы, вас проводят. Через час к вам прибудет мой лекарь, осмотрит, подтвердит, так ли вы здоровы, как описывал ваш отец.
- Граф, простите, - возле самой двери решилась девушка. - Прошу, сообщите отцу о том, что я приехала. Он переживает.
Ложь далась легко, ведь перед глазами стояли бледные лица сестер.
- Сообщу, идите Айя, мое терпение не безгранично.
Глава третья
Луи Нарвано
Из кабинета отца Луи вышел злой, аки сам Темный. Столько сдерживался, терпел, держался, пока старик распинался перед этой... этой, и на тебе, выгнали как мальчишку. Кстати, как ее там? Айя Майлини. Ну и имечко. По нему сразу понятно, что перед тобой простолюдинка, волей Безымянного попавшая в семью аристократов. А ее манеры? Бесстыдно пялилась на него, хоть бы глаза опустила или покраснела. Темнова девка! А все отец со своей блажью. Решил, понимаешь ли, род Нарвано возрождать, да возвышать. Вот и возрождал бы, а ему жить не мешал.
- Луи-и-и...ммм... милый...
Нарвано-младший на миг замер, а потом без промедления пошел на шепот. Такой томный, будоражащий и знакомый шепот. По нему он моментально узнал ту, кто скрашивала его ночи. Нет, не так, скрашивала его существование, волей отца превратившего дом в чертоги Темного.
- Бесценная, - мурлыкнул голос. - Ты где?
Женский смех колокольчиками прокатился по коридору, уводя Луи все дальше от кабинета отца. Вначале вправо по узкому проходу, а после и вверх по лестнице до самой платформы, откуда открывался чудесный вид на город. Впрочем, Луи сейчас было не до любования, от предвкушения ныло в паху, а во рту стало сухо, как в пустыне. Только одно, вернее, одна могла унять его жажду.
- Луи, - голос шел из ниши, прячущейся за колоннами.
Нишу скрывала дверь, превращая пространство внутри в малюсенькую, но очень уютную комнату с единственным предметом мебели - постелью на всю ширину комнатушки. Луи давно уже присмотрел это место, а после и оборудовал втайне от отца и слуг. Как он изощрялся и вспоминать не хотелось, главное, теперь у них имелось свое любовное гнездышко.
- Луи, ну где же ты?
Она возлежала на постели, призывно тянула к нему руки, улыбалась, хотя глаза блестели от непролитых слез. И из-за этих слез Луи был готов сразиться с самим Темным.
- Здесь, моя радость.
Одним движением он скинул сапоги и рухнул в объятья мягких перин и нежных рук. Зарылся пальцами в волосы, пахнувшие горными цветами, и, наконец, ощутил вкус губ любимой.
- Луи-и-и, - простонала она протяжно. - Луи-и-и...
Поцелуи становились все жарче, а объятия крепче. Луи с трудом сдерживался, чтобы не сорвать с женщины это темного платье. Он оголял кожу постепенно, добираясь до самого вкусного медленно, распаляя партнершу. Ее стоны были сравнимы с песнопениями в храме, но будили в нем далеко не благочестие.
Но вдруг стоны прекратились.
- Скажи, ты видел ее, Луи? - спросила любимая. - Ты видел свою будущую жену?
Вначале Нарвано-младший не понял вопроса. Кукую такую будущую жену? Женщина, которую он представлял в этой роли, сейчас лежала под ним.
- Ответь, Луи.
Чудом, вырвавшись из чувственного дурмана, туманившего голову, он проговорил:
- Видел, но не будем об этом, дорогая. Только не сейчас.
И с еще большим рвением, Луи принялся ласкать податливое тело.
- И какая она, будущая леди Нарвано? Красивая? Красивее меня? Скажи? Только не обманывай, прошу...
Тело под его губами внезапно заледенело, замерзло. От него больше не шли волны страсти, любимая женщина превратилась в каменное изваяние. Луи испугался.
- Что ты, глупышка моя, - он начал судорожно целовать ее лицо: глаза, губы, щеки, нос. Везде, где мог достать.
- Она страшна, как самый темный грех Темного. Тусклая, наглая деревенщина. Толстая корова, нужная лишь для того, чтобы отец отстал от меня. Отстал от нас. Ты веришь мне, моя яркая птичка?
- Верю, - в голосе его ненаглядной слышалась горесть. - Но мне так печально, Луи. Так больно.
Из глаз женщины все-таки потекли слезы. И Нарвано-младший собрал каждую губами, испил, как божественный нектар.
- Потерпи, любимая, - шептал он жарко. - Как только отец сделает то, что обещал, я избавлюсь от этой коровы. Избавлюсь раз и навсегда. Верь мне, драгоценная моя. Верь.
- Верю, ненаглядный, - всхлипнула она.
После всхлипы превратились в стоны. Любимая извивалась под ним, отдаваясь со всей страстью. И он с благоговением брал ее желание, увеличивал его, вознося женщину на пик наслаждения.
А потом, когда они сумели утолить свои желания, бесценная ушла, напоследок сказав лишь одну фразу:
- Прости, Луи, но я не могу делить тебя с другой. Будь счастлив, дорогой. И я буду счастлива, видя это.
Она исчезла, а Нарвано-младший понял, как близок к тому, чтобы собственноручно задушить навязанную отцом невесту. Но нельзя. Нужно успокоиться и четко следовать плану. Тогда его яркая птичка будет снова плакать в его руках, но на этот раз лишь от восторга.