Увидеть море (СИ) - Зайцев Павел Сергеевич (книги бесплатно без TXT) 📗
— Ну а кто это, ты знаешь?!!!
— А это папаша твой, урод (опять трах отца по роже).
Илья (совсем удивленно):
— Да ты знаешь кто я такой?!!!
Тут отец говорит:
— Слышь, Илюша, а, может, домой поедем? Ну их к лешему такие разборки!
Нам стало слишком душно на юге. Сладковатый тошнотворный запах разлагающейся тропической флоры с болот и заливов, казалось, въелся в нашу кожу намертво. Одни и те же маршруты, одни и те же люди, средние заработки на надоевших работах и рутинное существование. Край нашей мечты стремительно терял романтический ореол и становился просто ещё одним местом на планете, где люди скучны и несчастны. Мы перестали быть путешественниками в раю, и превратились в «местных». Сердца созрели для больших перемен, нужен был лишь импульс.
Судьба предоставила его, объединив на данном отрезке сразу несколько обстоятельств. С одной стороны жизнь осложнилась наличием мстительных таджиков. Слишком иллюзорна была их «победа» и слишком очевидны потери в виде распухших от злости и побоев соратников. Они жаждали реванша. С другой стороны неожиданно перед нами открылись новые горизонты.
- Ты слышал? Кристинка увольняется. Едет с приятелем Стивом в Нью-Хэмпшир на заработки, — Света пришла с работы взбудораженная, — говорит там за лето можно тысяч по десять сделать на человека, не напрягаясь.
Её глаза цвета североамериканской валюты всегда загорались огнём при мысли, что можно «заработать много денег». Меня в этом словосочетании неизменно смущало слово «заработать», но тут её слова легли на возделанную почву.
- Поехали тоже! — заявил я, не раздумывая.
- Вот так просто поедем? А как же работа? А машины куда денем? — Света смотрела с сомнением, но явно хотела, чтобы я её убедил.
Убеждать. После способности к языкам и поглощению алкоголя это всегда было самым большим моим талантом. Выезд был назначен на среду.
- На север? — Дима отреагировал бесстрастно, как настоящий индеец. — Поехали, конечно. А то меня эти магазины уже конкретно затрахали.
Мое гоночное «авто», под завязку набитое общим шмотьём, стало на якорь в уютной гавани платной гаражной стоянки.
- Тридцать долларов в месяц, сэр, и я лично гарантирую вашему автомобилю сохранность, — беспредельная честность глядела на меня из глаз негра-управляющего.
Утро среды ещё только собралось заключить город в свои жаркие пыльные объятья, а мы уже отправлялись в путь. Автоматические ворота охраняемой парковки отъехали в сторону, и золотисто-зелёный Додж Интрепид, напоминающий старого могучего аллигатора, бесшумно нырнул в тёмную прохладу улиц и, стремительно набирая скорость, понесся в сторону хайвея I-95.
Через час мы перекусили в придорожном ресторанчике перед поворотом на Дейтону и, окончательно проснувшись, продолжили путь на Север.
Солнце ярко освещало гладкую ленту пустынного хайвея. Нарубив последний сборник русского рока, я воодушевлённо жал на газ, подпевая Валере Кипелову из группы Ария. Светка закончила красить ногти на ногах и теперь сушила их на солнце, откинувшись на огромном сиденье Доджа и высунув ступни в окно. Одновременно она снимала дело своих рук на камеру, которую мы приобрели специально для запечатления красот природы и окружающего пейзажа. Дима тоже отлично проводил время. Выпив пива, он дрых на заднем сиденье, выставив к потолку ободранные в драке коленки.
Никакой работы, никаких дел, лишь полный бак бензина и бесконечная дорога. Неудивительно, что настроение у всех было великолепным. Мы шутили, смеялись и весело комментировали пролетающие за окном забавные названия американских населенных пунктов.
- Что за название для города, «Джоппа»? Хахаха! — радовался Дима. — Не самое, наверно, лучшее место для проживания! Хыхы!
- Зато у них всегда есть отличный аргумент в споре! — вторил я. — «У тебя дела хреново?! Да я, вообще, в Джоппе живу!»
- Ой, посмотрите, какой милый городок! Palatka! — хихикала Светка. — Наверно, туристы основали!
Не оставались без внимания многочисленные Одессы, Санкт-Петербурги, Лондоны и Парижи.
Так, по очереди меняясь за рулем, мы проехали Портленд, Вашингтон, Нью-Йорк, Бостон и вечером следующего дня въехали в Новую Англию. Дополнительных объяснений такому названию не понадобилось. Как только мы пересекли, границу штата Нью-Хэмпшир и въехали в Хэмптон, нас встретили густые туманы, мощеные брусчаткой узкие улочки города и хмурые лица. В «старой» Англии мы не были, однако, «новая» нашим представлениям о Туманном Альбионе вполне соответствовала.
Поплутав пару часов по деревенским дорогам, мы достигли точки назначения — Хэмптон Бич. Как можно было заключить из названия, городок располагался непосредственно на берегу океана и состоял из двух главных улиц и семнадцати переулков. При взгляде на «курортный рай», в котором мы, предположительно, должны были стричь купоны с орд туристов, нас охватили тревожные сомнения. Ни машин, ни людей — Хэмптон Бич выглядел настоящим городом-призраком из старинных фильмов ужасов. Покосившиеся деревянные строения, заколоченные фанерой окна и пустынные улицы.
- Похоже, мы немного поспешили поверить рассказам твоей подруги, — сказал я, паркуя массивную тушу Инрепида перед одноэтажным фанерным строением с надписью «Мотель 24 часа в сутки».
- Неужели придется назад ехать? — Света подвесила в воздух волнующий всех вопрос, и он остался там висеть.
Разбудив старика владельца, мы были ввергнуты в две тесные комнатушки, пропахшие плесенью. Света воспользовалась возможностью принять душ, а мы с Димой отправились на разведку.
- Паша, осторожнее только, всё-таки новое место, влипнете ещё в неприятности какие-нибудь, — обеспокоилась Светка.
Женщины ничего не понимают в романтике. Для того чтобы наслаждаться путешествием, им нужен уютный гостиничный номер, шезлонги, зонтики и экскурсии на чистом белом автобусе с гидом и шопингом. С мужиками как-то проще.
Положив в карманы по раскладному ножу и несколько мятых зеленых купюр, мы растворились в вечернем тумане. Инстинкт не обманул нас — минут через десять мы вышли на набережную к караоке-бару «У вареной креветки».
- Два двойных Джека и пару пива, — обратился я к единственному живому существу в заведении — однорукой негритянке-барменше.
- Вы, мальчики, я смотрю не отсюда, — недружелюбно покосилась она на Диму, котоый скромно, но с достоинством примостился на стульчик под надписью «Места для инвалидов».
- Мы прибыли с юга, — сказал я, сгребая со стойки посуду со спиртным. На чай я оставил пятёрку, и лицо барменши чуть прояснилось.
- Поставить музыку? — раздобрилась она.
- Угу, — я перегнал Диму за столик около окна и уселся сам.
- Чо она хочет? — спросил брат.
- Музыку нарубить, — ответил я.
- Ааа… ну пусть нарубает, — Дима поднял стакан с пахучим кукурузным самогоном. — Ну, за приезд?
- За приезд, — согласился я, и мы выпили.
Колонки над барной стойкой всхлипнули, и через секунду из них полилась тягучая мелодия.
«Райдерз он зе сторм, райдерз он зе сторм»*, - пел хриплый голос Джимми.
- А что у вас всегда так людно? — спросил я у негритянки, когда она подошла повторить заказ.
- В это время года народу немного. Сезон начнется недели через две-три, — ответила она.
За окном забарабанил дождь, переходящий в ливень. Пара фонарей тускло освещала узкую полоску пустынного каменистого пляжа, который то и дело скрывался под мутной набегающей волной.
- У нас есть хорошие новости и плохие, — сказал я Светке, когда мы выехали из мотеля и устроились на завтрак в небольшом придорожном ресторанчике. — С одной стороны мы узнали, что во время сезона здесь действительно многолюдно. С другой стороны сезон начнется только через три недели.
- Ладно, может быть это и к лучшему, — рассудительно сказала Светка. — Снимем жилье получше, пока спроса нет.