За спичками. Воскресший из мертвых - Лассила Майю (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Это по всему было заметно… Ведь она даже причесываться стала…
Взвесив все это дело, Антти сказал:
— Юбки и кофты Ловиисы для нее будут в самый раз, даже и перешивать не надо… А взял бы дочку Хювяринена, вот и пришлось бы тебе сузить все эти юбки.
Юсси согласился с этим замечанием, сказав:
— Пришлось бы укорачивать юбки… А на кофтах пришлось бы лишнюю складочку делать… Да, это мне повезло.
В камере было холодно. Она не отапливалась, так как печка была в неисправности. Антти сказал:
— А ведь холодно здесь.
— Забыли, проклятые, печку истопить, — досадовал Юсси.
Они долго сидели на полу друг перед другом. Наконец Юсси заметил:
— Вот и мне сейчас холодно стало.
Антти, вспомнив о чудесной бане Ватанена, спросил:
— А ты часто паришься в своей бане?
— Да нет, раз шесть в неделю, не более того…
— Я тоже шесть раз в неделю. А вот, говорят, старик Хирвонен, так тот баню топит даже в Рождество…
— А чего ему, богатому старику, не париться, — сказал Юсси и, следя за возней поросенка, добавил: — А вот поросенок, гляди, не мерзнет.
— Нет, он тоже мерзнет, раз зарывается в солому.
Когда им стало еще холодней, Антти сказал, протянув свою руку ладонью вперед:
— Упрись своей ладонью в мою ладонь и нажимай изо всей силы — посмотрим, кто кого опрокинет. Вот нам и будет тепло!
Они стали нажимать друг на друга, так что лица у них исказились. Под конец Юсси сказал:
— Погоди, пальцам больно!
— Тогда давай бороться! — предложил Антти.
И тут они стали тихонько бороться. Юсси покрикивал:
— Не хватай за брюки, разорвешь… Хватай за ремень!
Началась ожесточенная схватка. Антти крикнул:
— Не жульничай!
— Я ничего такого не делаю!
— Лезешь прямо мне на грудь, так что дыхание перехватывает.
— Я на грудь не лезу.
— А я говорю, лезешь! — обвинял Антти.
И тогда Юсси крикнул:
— Не ври!
Запыхавшись, они продолжали борьбу. Юсси предупредил:
— Подножки не делать… Надо честно бороться!
Задыхаясь, Антти сказал:
— Так ведь тебя иначе не повалишь.
— И тебя тоже…
— Давай отдохнем! — со стоном пробормотал Антти. Они передохнули, подтянули свои пояса и снова начали борьбу.
Теперь солома буквально летала по комнате. Ошеломленный поросенок, взвизгивая, перебегал из одного угла в другой. Наконец Юсси взмолился:
— Не надо больше… У меня штаны порвались!
Но Антти не хотел прекратить борьбу. Он просто разъярился, желая достичь победы. Оба они напрягали все свои силы. Пол загрохотал под их ногами.
Юсси, рассердившись, крикнул:
— Перестань, черт тебя побери!.. Штаны, штаны не рви, или я сейчас рассержусь!
Когда схватка была в самом разгаре, открылась дверь, и чей-то удивленный голос произнес:
— Ага, теперь эти двое леших уже друг друга лупцуют. Нет, в нашем участке не было еще подобных тварей!
Смущенный Ватанен сделал попытку разъяснить дело:
— Так ведь это же Антти просто…
Но полицейский был в плохом настроении, так как начальник обругал его за жирное пятно на мундире, которое он заполучил себе на крестинах ребенка Пакуринена. Со злобой полицейский крикнул, не дослушав:
— Все вы, липерцы, — одинаковая братва… Мужичье… Пришло время держать вам ответ за кражу лошади Партанена.
Липерцы оправляли свои брюки. Оказалось, что у Юсси брюки сильно порвались сзади, однако чинить было некогда.
Юсси словил поросенка и сунул его в мешок.
Полицейский повел липерцев на допрос.
Помощником начальника участка был некто Иоганн Фридрих Борг, сын бургомистра Сортавала. Это был еще молодой лейтенант и, стало быть, весьма вспыльчивый господин. Ему-то и пришлось продолжать допрос, поскольку сам начальник участка Тахванайнен был нездоров.
Ввели арестованных. Юсси в правой руке держал мешок с поросенком.
Тут же присутствовали все свидетели.
Между прочим, Партанен еще вчера вечером побывал у начальника участка, но тот был раздражен, и у него не хватило терпения выслушать заявление Партанена. Поэтому он велел ему прийти на сегодняшний допрос и тогда дать свои показания. Однако Партанен все же начал объяснять ему, что никакого хищения не было и что липерцев следует отпустить на волю. Но об этом он только начал говорить. Начальник участка, которого ожидали за карточным столом, взревел:
— Уходи отсюда к чертовой бабушке!
Партанен начал было сердиться, но полицейский начальник чуть не сожрал его, закричав:
— Все вы мошенники и пьянчуги! Я вам покажу!
Столь необдуманное поведение начальника оказало большое влияние на исход всего дела. От этого окрика Партанен пришел в негодование и с угрозой сказал:
— Хорошо, завтра я тебе покажу, где раки зимуют! Ты что же, невинных людей в тюрьму сажаешь?! Погоди, еще выкинут тебя со службы, так что треск пойдет.
Начальник участка потерял остатки самообладания и буквально вытолнул Партанена на улицу. И тогда Партанен поклялся, что он целиком выгородит Юсси и Антти и тем самым обвинит полицию в самоуправстве.
Об этом деле Партанен подробно рассказал Кайсе. И всю ночь соображал, как бы покрепче ему уязвить полицию.
Вот теперь Партанен стоял в гордой позе и с нетерпением ожидал момента, когда ему наконец позволят высказаться.
Допрос начался. Лейтенант Борг спросил у Кайсы:
— Вы будете жительница этого города Кайса Макконен?
— Ясно, это она, а то кто же! — ответил Юсси вместо Кайсы.
— Молчать! Я ее спрашиваю — она ли та женщина?
— И без вашего вопроса видно, что она женщина, если в юбке ходит! — крикнул Партанен.
Лейтенант стукнул кулаком по столу и гаркнул:
— Молчать! Ты кто такой?
Партанен начал было разъяснять:
— Да я Партанен из деревни Муло… Я говорю…
— Замолчи… Кайса Макконен, это вы?
Кайса затараторила:
— Ну да, да… Господи помилуй… Это я… вдова Макконена… Вот и Ватанен меня знает…
— Довольно трещать! — прервал ее полицейский чиновник с покрасневшим от злости лицом. — Знаете ли вы, Кайса Макконен, этих двух мужчин?
— Да кто же их не знает, раз они из Липери… И тем более, мы с Ватаненом близкие родственники, — сказала Кайса. И, сказав это, она моргнула глазом Антти и Юсси. И сделала им знак рукой. Те, конечно, поняли, почему она моргает, и Юсси тотчас сказал:
— Мы же с ней самые близкие родственники.
— Молчать! — крикнул опять лейтенант.
— Ты не вопи так! — угрожающе крикнул Партанен, душа которого кипела от негодования.
Антти и Юсси были озадачены этим криком Партанена и этой злостью его против лейтенанта.
Кайса торопливо делала им какие-то непонятные знаки рукой.
Лейтенант, грозно посмотрев на всех и потом на Юсси, сказал:
— Юсси Ватанен из Липери, это вы?
Тут вдруг Кайса стала тараторить, не переводя духу:
— А то кто же он, если не Ватанен! Это, ясно, Ватанен — сын старика Ватанена… А этот второй — Антти Ихалайнен… Он женат на Анне-Лийсе, на которой в свое время хотел жениться портной Тахво Кенонен…
Итак, эта сторона дела, с помощью Кайсы, как будто прояснилась.
И теперь лейтенанту оставалось только спросить Кайсу:
— А что вы можете добавить к этому делу?
Кайса с удивлением спросила:
— К какому делу? О каком деле вы говорите?
— Об этом деле! — взревел лейтенант. — Говори, что знаешь об этом деле?
— Так ведь тут и дела-то никакого нет, — ответила Кайса. — Ватанен приехал в город продать своего поросенка и встретил Партанена, который ехал на своем мерине. Вот Юсси и сказал Ихалайнену: «По-моему, этот мерин бегает не хуже моей кобылы…» Вот они немного и прокатились по дороге… А когда они возвращались, то их вдруг схватили и привели сюда.
— Что? Слышал?! — злорадно прошипел Юсси.
— Замолчи! — крикнул взбешенный лейтенант.
— Сам заткнись! — буркнул Антти.
— Тсс, проклятые! — гаркнул лейтенант.