Выстрел издалека - Лезер (Лизер) Стивен (электронные книги без регистрации txt) 📗
– Я пошел, – произнес он, подходя к Карлосу и пожимая ему руку. – Удачи.
Карлос, прищурившись, посмотрел на него.
– Лу, ты ведь знаешь, что удача здесь ни при чем. – Рядом лежала открытая пачка печенья «Риги», откуда Карлос зачерпнул несколько штук и сунул себе в рот, начав с удовольствием жевать.
Шолен улыбнулся.
– Да, знаю, но я предпочитаю, чтобы удача была на нашей стороне. – Махнул Мэри рукой на прощание, он вышел.
Мэри открыла ящик прикроватной тумбочки, достала из него пузырек с краской для волос и прошла в ванную. Карлос закончил чистить винтовку и собрал ее. Из ванной Мэри вышла с обернутой полотенцем головой. На полотенце виднелись красноватые подтеки, а несколько прядей, которые выбились из-под полотенца, были темно-рыжего цвета. Мэри молча посмотрела на Карлоса. Интересно, подумал он, какова была бы ее реакция, если б она узнала, как ее используют и что ИРА предстоит взять на себя ответственность за убийство президента США. Карлос улыбнулся. Мэри улыбнулась ему в ответ и сказала:
– Ванная свободна.
Карлос накрыл винтовку одеялом и пошел в ванную. Вынув тюбик мятного крема для бритья, он нанес его на лицо, размыливая по щетине и усам, затем сбрил усы безопасной бритвой и смыл остатки крема. Теперь, лишившись растительности, лицо его стало иным, что в сочетании со слегка измененной прической делало Карлоса неузнаваемым. В спальне Мэри зажужжал фен. К тому времени, когда Карлос закончил мыться, Мэри уже сидела перед туалетным столиком, поправляя свою прическу.
– Рыжий цвет тебе идет, – заметил Карлос.
В ответ она улыбнулась.
– Ильич, ты говорил, что и белокурые волосы мне тоже к лицу.
– Да, конечно, Мэри, белокурые тоже.
Придерживая полотенце, обернутое вокруг широкой груди, Карлос взял со стула костюм в тонкую полоску и новенькую, с иголочки, белую рубашку и, зайдя с ними в ванную, переоделся.
– Ну, как я тебе? – спросил он Мэри, входя в комнату.
Она посмотрела на него в зеркало.
– Хорошо. Бизнесмен до кончиков ногтей, единственное, что осталось, – это галстук и туфли.
Карлос выбрал галстук в красную и синюю полоску.
– У тебя все в порядке, Мэри? – спросил он, затягивая на галстуке узел. – Мне кажется, тебя что-то волнует.
– Когда я занята делом, меня ничто не волнует, но иногда я расслабляюсь, смотрю на все со стороны, и тогда мне становится страшно, – сказала она, закончив причесываться.
– Страх – это хорошо: он держит тебя в форме, – заметил Карлос. – Делают ошибки и попадаются те, у кого нет страха.
Мэри повернулась и кивнула.
– Разумеется, ты прав. А что чувствуешь ты, Ильич? Ты боишься?
Карлос пожал плечами и усмехнулся.
– Немного. Но если ты когда-нибудь кому-нибудь об этом расскажешь, мне придется тебя убить. – Он похлопал ее по плечу, показывая, что шутит. – Скоро нам выходить.
– Знаю, – произнесла она. – Ты не забыл ключи от самолета?
Карлос рассмеялся.
– Ты говоришь прямо как любящая жена, Мэри. Значит, так ты обращалась со своим мужем?
– Наверное, так, – сказала она, вставая и внимательно оглядывая себя в зеркале. Мэри надела желтую облегающую юбку, белую блузку и белые лакированные туфли.
Карлос присел на край кровати и разобрал винтовку на основные составляющие части, затем обернул их гостиничным полотенцем и положил в черный кожаный дипломат.
– Я поражен тем, как тебе удалось обработать Бейли, – заметил он. – Теперь это совсем другой человек. Он прямо-таки рвется в бой. А ты заметила, что он почти перестал заикаться?
Мэри передернула плечами и взяла свой чемодан.
– Да, заметила. Ты готов?
Карлос опустил печенье в карман пиджака, взял свой чемодан и дипломат.
– Да, – произнес он. – Вполне готов.
Балтиморский оперативный отдел ФБР располагался в непрезентабельном здании по адресу Амбассадор-роуд, 7142. Коул Говард проводил Джокера в маленькую комнату с голыми стенами, несколькими стульями и отделанным под тиковое дерево столом.
– Кофе или еще чего-нибудь? – спросил Говард, бросив нейлоновый мешок с пуленепробиваемыми жилетами на пол возле стола.
– Да, кофе было бы неплохо, – осторожно присаживаясь, ответил Джокер. – Ну, а «Старого Ворчуна» у вас, конечно, не найдется?
– «Старого Ворчуна»? – повторил Говард, хмуря брови.
– Это сорт виски, – пояснил Джокер и повел плечом, словно оно причиняло ему боль.
– Могу достать чего-нибудь болеутоляющего, – сказал Говард. – Аспирин, тайленол или еще что-нибудь.
– Это, конечно, неплохо, – ответил Джокер. – А как насчет пивка, чтобы их запить? – Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
Говард постоял несколько секунд, глядя на него, затем вышел из комнаты и направился туда, где стояли кофеварки. По дороге он сообразил, что не спросил Джокера, какой кофе тот пьет, и решил, что с сахаром и молоком. Когда он возвратился, Джокер все еще отдыхал, прикрыв глаза. Говард поставил пластиковую чашечку на стол.
Дон Клутези вошел в комнату с тремя переносными рациями «моторола» и тремя мощными биноклями в руках.
– Ты не поверишь, – обратился он к Говарду, опуская свою ношу на стол, – сколько бумаг мне пришлось заполнить, чтобы все это получить. Можно подумать, я решил их обокрасть.
– У тебя не найдется чего-нибудь болеутоляющего? – спросил Говард.
– Голова болит? – поинтересовался Клутези.
Говард отрицательно покачал головой.
– Для Креймера.
Клутези пошарил по карманам, достал флакончик с четырьмя таблетками и выложил лекарство на стол.
– Что, с ним все время так будет?
– Со мной все будет в порядке, – произнес Джокер, открывая глаза. Потянувшись за обезболивающим, он зарычал. Открыв флакон, проглотил таблетки и запил их кофе, изобразив на лице гримасу отвращения.
Говард взял рацию и показал Джокеру, как с ней обращаться.
– Она будет работать на частоте Секретной службы, поэтому пользуйся ей только для передачи какого-либо экстренного сообщения, – пояснил Говард. – Что они говорят, ты тоже услышишь.
Джокер кивнул, вставил наушник в ухо и подключил штекер к разъему.
– Мне доводилось работать с аналогичной аппаратурой, – пробормотал он.
Говард снял пиджак. Кожаную кобуру, пристегнутую сзади к поясу, он отстегнул и положил на стол.
– 45-й «кольт»? – поинтересовался Джокер. – А я думал, вы перешли на «глок» или «беретту».
Говард снял галстук и расстегнул рубашку.
– Я предпочитаю «кольт». Более надежный и стреляет как надо.
– Однако тяжеловато таскаться с ним весь день, – заметил Джокер. Он показал на пистолет. – Не возражаете?
Говард оглянулся на Клутези, потом опять глянул на Джокера и сказал:
– Валяйте. – Сняв рубашку, взял один из жилетов.
Клутези помогал ему, а Джокер в это время вынул обойму, проверил механизм и осмотрел прицел. Застегнув жилет, Говард опять натянул рубашку и завязал галстук. Когда он надел пиджак, жилет стал почти незаметен.
– Доводилось пользоваться? – спросил Джокер, взвешивая пистолет в руке.
– Конечно, у нас регулярные стрельбы, – ответил Говард.
Джокер покачал головой.
– Нет, я имею в виду, доводилось ли вам пользоваться им в боевых условиях?
– Разумеется.
– Значит, стреляли? Стреляли в кого-то?
– Ну да, стрелял, но это были предупредительные выстрелы. Если пользоваться оружием умело, нет нужды стрелять из него. Одной угрозы должно быть достаточно.
Джокер горько засмеялся.
– Этому вас обучают в Академии? Тысяча чертей, Говард, у оружия есть одно и только одно предназначение. Убивать людей. Все остальное – дерьмо.
– И сколько же народу вы успели укокошить, Креймер? – с презрением спросил Клутези.
Джокер начал медленно разворачиваться, пока не оказался лицом к лицу с Клутези. «Кольт» был все еще у него в руках, и, хотя Клутези видел, что обойма вынута, он все равно побледнел. Джокер уставился на агента ФБР своими глубоко посаженными глазами, похожими на непроницаемые черные дыры.