Миллиард долларов наличными - Ромов Анатолий Сергеевич (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
— Здравствуйте, — сказал Сурен. — Вы господин Наби?
— Здравствуйте. Да, меня зовут Наби.
— Меня зовут Мустафа, это — Али. Мы к вам от господина
Рустамбека.
Лицо Наби сразу преобразилось. Прижав левую руку к сердцу, он с улыбкой поклонился:
— Здравствуйте, дорогие гости… Здравствуйте…
— Господин Рустамбек предупреждал вас? Насчет джипа?
— Да, конечно, господин Рустамбек предупреждал меня… Он еще днем звонил, предупреждал, чтобы я вас встретил… И насчет джипа предупреждал… Заходите, дорогие гости… Заходите в дом… Мустафа, Али, прошу вас… Очень прошу…
После того как Глеб и Сурен вошли в дверь, оказавшись в просторном дворе, Наби крикнул:
— Гульзара, Далия! Накройте стол дорогим гостям Мустафе и Али!
— Спасибо, господин Наби! — Сурен перехватил взгляд Довганя, означавший: соглашайся. — Мы очень торопимся.
— Пожалуйста, выпейте хотя бы чай! — Наби приложил руку к сердцу. — Очень прошу вас, дорогие гости!
Сурен поклонился:
— Спасибо, господин Наби… Говорят, от чая нельзя отказываться.
— Нельзя, нельзя… Гульзара, Далия, где вы? Чай, шиш-кебаб, рис, вьг знаете что! Быстро!
Две женщины в длинных белых платьях, с косынками, закрывающими лица до глаз, вынесли из дома подносы с едой и чаем, поставили на небольшой стол в центре двора — и ушли. Наби показал на стол:
— Прошу, дорогие гости, садитесь! Переглянувшись с Довганем, Сурен сказал:
— Господин Наби, джип у вас здесь?
— Конечно, дорогой Мустафа! — подойдя к примыкавшему к дому сараю, Наби отодвинул створки ворот. — Вот!
Стоящий в сарае джип армейского образца был выкрашен под цвет пустыни. Краска во многих местах была содрана, но колеса, которые Сурен, присев, осмотрел, были почти новыми.
— Джип хороший! — сказал Наби. — Масло залито, горючего полные баки, будете довольны! Далеко едете?
— В Бир-Сафсат. Наби повел головой:
— А, в Бир-Сафсат. Ну, это недалеко. Давайте за стол, дорогие гости!
После того как чай был разлит по пиалам и все трое сделали несколько глотков, хозяин дома спросил:
— Вы ведь прилетели на вертолете?
— Да, на вертолете. Пока мы будем ездить в Бир-Сафсат, вертолет будет стоять здесь. На нем будет все время находиться наш человек. Надеюсь, нам нечего опасаться за вертолет?
— Нет, что вы, дорогой Мустафа. Я прослежу, чтобы все было в порядке. Я ведь как-никак староста деревни. — Наби медленно поднес пиалу ко рту. Сделал глоток. — Ваш друг Али все время молчит? Может, он нездоров?
Сурен потрогал двумя пальцами шею.
— Простудил горло, потерял голос. Да, Али?
Довгань, сообразив, о чем они говорят, повторил жест, потрогав двумя пальцами шею. Развел руками.
— Это плохо, — сказал Наби. — Но чай очень помогает. Пейте, дорогой Али.
Довгань улыбнулся.
— Давно здесь живете? — спросил Сурен.
— Давно ли я здесь живу? Да я родился здесь, дорогой Мустафа.
— У вас семья?
— Конечно. Вам подавали две мои жены, Гульзара и Далия.
— И дети есть?
— Есть. Сын и три дочки. Сыну уже семь лет.
— Как назвали сына?
— Анвар. В честь деда. Он сейчас как раз у деда, в соседней деревне. А дочек зовут Вайза, Зайнап и Лайла. А у вас есть семьи?
— Я пока холостой. А Али только-только женился. Он сейчас с молодой женой. У них медовый месяц.
— Поздравляю.
— Господин Наби, вы знаете Бир-Сафсат? — поинтересовался Сурен.
— Знаю ли я Бир-Сафсат… Конечно, я знаю Бир-Сафсат. У меня там живут родственники.
— Мне показалось, господин Наби, вам это место не нравится?
— Мне? — Отставил пиалу. — Мне все места нравятся. Но вам, как друзьям господина Рустамбека, скажу: будьте осторожней.
— Почему?
— Все деревни на побережье ловят рыбу. А в Бир-Сафсате живут лентяи. Занимаются другим.
— Чем другим?
Ничего не ответив, Наби пил мелкими глотками чай.
— Контрабанда? — спросил Сурен. Наби уклончиво пожал плечами:
— Когда люди лентяи, они разными делами занимаются.
— Там гористая местность, возле Бир-Сафсата?
— Да, скалы над самым морем. А под скалами поселок.
— Вы сказали, у вас там родственники?
— Да, двоюродная сестра Суфия. У нее муж, дети.
— Как зовут ее мужа?
— Руфет.
— Мы можем обратиться к вашей двоюродной сестре в случае чего?
— Да, конечно. Скажите — вы от меня, она все сделает.
— Спасибо, дорогой Наби. — Сурен приложил руку к сердцу. — Нам пора.
— Что ж вы так рано уходите? Ничего не взяли из еды. Берите.
— Спасибо, дорогой Наби, но нам действительно пора. Но если вы хотите нам помочь — сделайте одну услугу.
— С радостью. Какую?
Достав из кармана блокнот и ручку, Сурен протянул их Наби:
— Я начерчу по вашим словам план поселка Бир-Сафсат. А вы обозначите на нем дом вашей сестры. Чтобы мы не блуждали по поселку, а сразу к ней заглянули.
— Я сам могу начертить план, дорогой Мустафа, я грамотный человек. Но чтобы найти дом моей сестры, план не нужен. Этот дом стоит прямо у причалов, одна его часть жилая, а другая часть — что-то вроде корчмы. В корчме есть открытый дворик, там стоят столы, сидят люди. Корчму держит Руфет, муж Суфии. В Бир-Сафсат часто приезжают люди из пустыни и в перерыве между делами сидят в этой корчме. Да и… — Наби сложил вместе пальцы рук. — И всякие другие люди приезжают.
— А сейчас там есть всякие другие люди?
— Есть, дорогой Мустафа… Есть… Сейчас там очень много всяких других людей.
— А окрестности Бир-Сафсата вы знаете?
— Конечно, дорогой Мустафа. А что вас интересует?
— Есть ли там поблизости место, где можно искупаться — так, чтобы не видели из поселка?
— Искупаться — так, чтобы не видели из поселка… — Наби помолчал. — Конечно, есть. Если смотреть на море, справа от поселка скалы подходят к самой воде. Купайтесь там сколько хотите — вас никто не увидит.
— Далеко это место от поселка?
— Да нет, совсем рядом.
— А джип там можно поставить, чтобы никто не увидел? В скалах?
— И джип можно поставить. Никто не будет видеть.
— Спасибо, Наби, — Сурен встал. — Спасибо за все. Значит, мы берем ваш джип?
Поднявшись из-за стола, Наби подошел к открытому сараю.
— Конечно, конечно, Мустафа… Берите.
Подойдя к сараю вместе с ним, Сурен и Довгань переглянулись. Войдя в сарай, Сурен сел за руль, вывел джип во двор. После того, как Глеб сел рядом, спросил:
— Сколько езды отсюда до Бир-Сафсата?
— Если ничего не помешает и будете правильно ехать — за полчаса доберетесь. А то и меньше. Там, где стоит ваш вертолет, можно найти три колеи, по которым раньше ходили караваны. Крайняя левая колея, северная, ведет в Каир. А если держаться самой правой, южной колеи — приедете прямо к Бир-Сафсату. Если увидите по дороге справа старую каменоломню — значит, едете правильно.
— Спасибо, дорогой Наби. Мы скорее всего вернемся к ночи.
— Хорошо. Только смотрите, не заблудитесь ночью в пустыне.
— Не заблудимся. Мы умеем ездить в темноте.
— Это хорошо. Иду открывать ворота. От них идет удобная дорога к восточной части оазиса, как раз где ваш вертолет.
Подойдя к воротам, сколоченным, как и дверь, из пальмовых бревен, Наби открыл их. Сурен вывел джип, Наби показал рукой, как надо ехать, и через пару минут джип остановился около вертолета.
Серега и Дима сидели в кабине, Алла и Седов стояли в отбрасываемой вертолетом тени. Выйдя, Глеб сказал:
— Ребята, начинаем грузиться, времени в обрез. Каждый переносит свое. Чужие вещи, оружие, акваланги, приборы ночного видения не трогать.
Груз переносили молча. Каждый старался поместить вещи так, чтобы они заняли как можно меньше места, но после того, как все было погружено, поместиться в переполненном вещами джипе пятеро смогли с трудом. Глеб, поворочавшись между двумя торпедами-буксирами, вышел. Посмотрел на стоящего рядом Диму.
— Дима, ты парень профессиональный. Но повторю еще раз: тебе придется все время сидеть в вертолете. Потерпи. Еда, питье там есть. Если понадобится выйти, выходи не больше чем на пять минут. При малейших признаках опасности тут же связывайся с нами. Если появятся люди и ты увидишь, что один не справишься, — поднимай вертолет в воздух. А потом свяжемся и договоримся, где встретимся. Чао?