Чисто семейное дело - Дельвиг Полина Александровна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— Какое алиби! Лева умер в тот день, когда я заезжала домой. Никто не сможет подтвердить, что после моего отъезда он оставался живым.
Даша постаралась ее успокоить:
— Господи, ну какой дурак поверит, что ты его убила! — мягко возразила она. — Тем более если эти два дела свяжут. Лунину ведь ты не могла отравить, сидя в своей Германии…
Девушка хранила подозрительное молчание.
— Ведь не могла? — уже с меньшей уверенностью повторила вопрос Даша.
Наконец Соня заговорила с каким-то устало-агрессивным напором:
— Ты знаешь, где находится Староновая синагога?
— Ты имеешь в виду в Праге? — озадаченно переспросила молодая женщина.
— Да.
— Знаю, конечно, правда, никогда там не была… — она помолчала. — Платить за вход на кладбище у меня рука не поднимается. Скажи, на все еврейские кладбища вход платный?
Соня разозлилась:
— Иди в задницу. Так вот, там похоронен пра-прапрадедушка Давида, короче, глава их рода…
Даша окончательно потеряла смысл беседы. На всякий случай она потрясла головой и буквально выкрикнула:
— Какой дедушка? Какого еще Давида?!
— Того, с кем я провела эти три дня.
— Ну и что?
— А то, — девушка выдержала многозначительную паузу, — мы вчера ее посетили.
— Кого?
— Могилу, конечно!
— Зачем? Цветы, что ли возлагали? — Даша покосилась на календарь. — Вчера праздник какой у вас был?
— Затем! Рыжая, ты что там, в Чехии, совсем отупела? Навещали мы ее, вернее его. Он хочет на мне жениться, понимаешь?
— Не очень. Вы что, как бы у дедушки разрешения спрашивали? У вас что, на могиле предложение делают? На кой черт вы туда поперлись?
— Я же не знала, что там кто-то Лунину собрался грохнуть!
— Короче, алиби у тебя нет.
— К сожалению.
Они помолчали.
— Рыжая, прошу тебя, молчи, пока не спросят. А я немедленно вылетаю к родителям. С одной стороны, это никого не удивит, а с другой — даст мне время что-нибудь придумать.
Даша устало пыталась сообразить, может ли она дать ей такое обещание. А что, если… Сонька ненавидела Лунину лютой ненавистью, и кто мог дать гарантию, что это не зашло дальше.
— Ты не веришь мне? — Соня, казалось, поняла ее сомнения. — Клянусь, я и пальцем до нее не дотронулась. Возможно, ее убил тот же человек. Ну тот, с которым пришел Лева.
Даша продолжала молчать.
— Может, это был ее очередной любовник, — продолжала настаивать Соня, — может, он заподозрил, что Светка хочет сбежать к Леве, и решил его убить, а потом выследил и ее… Короче, не знаю, но очень прошу тебя, не сообщай пока обо мне полиции… — девушка была на грани отчаяния.
Даша тяжело вздохнула:
— Прости, но уже поздно. Им понадобились ее фотографии, а у меня, как всегда, ничего не оказалось, вот я и посоветовала обратиться к вам. Они, видимо, позвонили и нарвались на известие о Левиной смерти. Теперь сама понимаешь…
— Нет, — помертвевшими губами выдохнула Соня.
— Я же не знала, что так случится, — принялась оправдываться Даша, — им всего-навсего нужны были ее фотографии. А адрес ваш они бы и так нашли.
Соне показалось, что она уже слышит вой полицейских сирен. Сколько им понадобится, чтобы выписать ордер на ее арест?
— Говори мне свой адрес!
— Что? — сразу не сообразила Даша.
— Я немедленно еду к тебе, говори адрес.
В рыжей голове мгновенно пронеслась мысль о том, что если по возвращении из утомительной деловой поездки муж обнаружит вместо дочери, отправленной без его ведома черт знает куда, сестру очередного покойника, то он разведется с ней, даже не прибегая к помощи адвоката.
— Соня, послушай, — пробормотала она, — чтобы не мучиться с адресом, вдруг запишешь неправильно, езжай в гостиницу «Карлин», это недалеко от центра, на Флоренце, я закажу тебе там номер и буду ждать.
— Я уже еду.
— Подожди! Возьми с собой все Светкины фотографии, какие найдешь.
— Хорошо, — коротко ответила Соня.
2
Положив трубку, она кинулась в комнату брата, на ходу вооружаясь топориком для разделки мяса.
Шкаф, где Лева хранил личные документы, архив, как он в шутку его называл, был всегда закрыт, но сейчас от этого архива зависела ее свобода, и если понадобится, она не задумываясь разнесет всю мебель на дрова.
Ворвавшись в комнату, Соня со всей силы дернула дверцу и чуть не упала. Дверца шкафа неожиданно легко распахнулась. С нехорошим предчувствием девушка заглянула внутрь — полки были абсолютно пусты.
В это мгновение Соне показалось, что у нее остановилось дыхание. Кто мог все взять? Неизвестный посетитель? Полиция? В любом случае следовало немедленно покинуть дом. Времени на размышления не оставалось.
Глава 14
1
Отбросив телефон, Даша откинулась на кровать. Она ощущала себя совершенно разбитой. События последних дней лишили ее практически всего: сил, покоя, иллюзий… А главное — созерцания самое себя. Обнаружилась странная закономерность: стоило присесть к зеркалу, как немедленно раздавался телефонный звонок, а за ним следовал новый круг неприятностей.
Истерзанная женщина с ненавистью посмотрела на телефон, потом на зеркало и тут же поспешно отвела взгляд в сторону. Ну, уж нет! Лучше покрыться лишаями, чем получить известие об очередном убийстве.
Прошло еще пять минут.
«Вот гадство, — от злости у нее начал дергаться глаз, — выпадет единственная свободная минута, а ты сидишь как дура на комоде, даже собственной красотой полюбоваться нельзя!»
Она вновь скосила глаза — серебристая поверхность стекла манила, обещая неземное удовольствие. И наконец душа не выдержала:
«Да пошли они к чертовой матери! Мое лицо, захочу и буду на него смотреть, хоть в зеркало, хоть в медный таз».
Молодая женщина решительно подвинула пуфик и уже без всяких колебаний уселась на него.
В тот же момент раздался телефонный звонок.
2
Даша рассмеялась. Впервые за три дня. Такой наглости она, честно говоря, не ожидала даже от телефона.
— Ну хватит! — рявкнула молодая женщина на ни в чем не повинный аппарат. — Сейчас сниму трубку и скажу, чтобы они катились ко всем чертям! Что я порядочная… ну, почти порядочная мать семейства и не желаю ничего знать ни о каких трупах. Даже о тех, с которыми когда-то пила, ела и плясала!
Себя убедить удалось, оставалось сообщить об этом звонившему.
Набрав полную грудь воздуха, разгневанная дама рванула трубку и выпалила:
— Слушаю!
На том конце провода повисла секундная тишина, затем незнакомый женский голос почти приказал:
— Ruf en Sie bitte frau Bystrova an den Apparat! [12]
«Совсем обалдели, — подумала Даша, соображая, кто бы это мог быть. — Ради приличия могли бы для начала поинтересоваться, говорю ли я вообще по-немецки или нет».
— Не понимаю вашу дурацкую речь, — меланхолично ответила она по-русски.
— Do you speak English? [13]
— Yes, I do. What do you want? [14] — фраза прозвучала, может, не совсем вежливо, зато искренне.
— Мне нужна мисс Быстрова, — произношение у звонившей было роскошным.
— А как насчет того, нужны ли вы ей? — наплевать, даже если это английская королева.
— Что, простите?
— Быстрова у телефона. Кстати, я миссис. Если это, конечно, кому-то интересно.
— Нам необходимо встретиться, — незнакомка не сочла нужным даже извиниться.
— Послушайте, — оскорбленная миссис не на шутку разозлилась, — вы все время выражаетесь императивами? Мало того, что до сих пор даже не представились, так теперь еще хотите, чтобы я, задрав хвост, помчалась к вам навстречу. Возьмите уроки хорошего поведения, а пока желаю здравствовать, — она собралась уже было повесить трубку, как женщина на другом конце провода буквально закричала:
12
Позовите, пожалуйста, госпожу Быстрову к телефону! (нем.)
13
Вы говорите по-английски? (англ.)
14
Да, говорю. Чего вам нужно? (англ.)