Рыбалка у медной горы - Дельвиг Полина Александровна (список книг .txt) 📗
— Ну конечно! Еще вашего эскорта мне не хватало. Оживление в рядах малолетних сводниц несколько поугасло.
— Ты без нас дороги не найдешь, — не скрывая своего недоверия, заявила младшая сестра.
— Без тебя я и ложкой в рот не попаду. Сказала же, что схожу в клуб и познакомлюсь с вашим Казановой. Вы успокоились?
Девочки переглянулись. По их недовольным мордашкам было ясно, что они слабо верят в столь легко раздаваемые обещания.
— Ты хоть накрасься, что ли, — вздохнула Ксюша. — Он все-таки помоложе тебя будет.
— Перебьется. Сейчас в моде женщины в возрасте. Так что те, которые помоложе, пока отдыхают. Спокойной ночи! — Даша решительно указала на дверь.
— А…
— Еще одно слово, и я точно никуда не пойду.
— А сколько ей лет? — прошептала Лилька, покидая комнату. — Сорок?
Ксюшка уничтожающе взглянула на подругу.
Даша упала на подушки и беззвучно рассмеялась. Видимо, придется ей все-таки идти в этот бильярдный клуб. Или первым же самолетом улетать обратно в Прагу — по-хорошему они от нее не отстанут.
Глава 22
Бильярдный клуб с ядреным названием «В Тулузу» являлся частью огромного торгового центра, построенного на месте бывшей автостоянки. В клубе было шумно, людно и сигаретный дым висел плотной завесой. Даша, с полгода как бросившая курить, едва переступив порог, с трудом удержалась от желания немедленно вернуться на свежий воздух. Однако больше дыма ее страшила встреча с поджидающей дома сестрой.
— Какой кошмар, — бормотала она, активно разгоняя воздух вокруг себя. — Товарищи дорогие, чем здесь дышать-то?
Дорогие товарищи ничего не ответили по причине своей занятости. Вентилятор из нее выходил никудышный — сизое облако даже не колыхнулось, посему пришлось расслабиться и попытаться сократить потребление вдыхаемого воздуха до минимума.
Делая вид, что ждет, пока за каким-нибудь из столов закончится игра, Даша принялась расхаживать по залу, внимательно вглядываясь в играющих. Однако в плотном дыму лица игроков выглядели так, что подчас невозможно было понять, мужчина это или женщина. Узнать же человека, которого никогда не видела, и вовсе казалось чистым безумием.
Дойдя до последнего стола и трижды чихнув по дороге, Даша уже готова была плюнуть на бессмысленную затею, развернуться и идти обратно, как взгляд за что-то зацепился. Она медленно обернулась, пытаясь понять, что же это было, и едва удержалась на ногах: в баре, за стойкой, как ни в чем не бывало, сидел Артур и увлеченно беседовал с кем-то по телефону. От неожиданности она чуть было не бросилась к нему, однако буквально в последнюю секунду ее что-то остановило. Приглядевшись повнимательнее, Даша поняла, что человек за стойкой не совсем тот, с кем она несколько дней назад каталась на лыжах с уральских гор. Хотя очень и очень на него похожий.
После небольшого колебания она все же решила подойти к барной стойке. Лучезарно улыбнувшись, присела на высокий табурет.
— Привет. Меня зовут Даша, а тебя?
Парень в первую секунду растерялся, его глаза заметались между телефоном и невесть откуда взявшейся рыжеволосой особой. Он пытался сообразить, стоит ли ради такого чуда прерывать разговор.
— Привет, — видимо, все-таки решил, что стоит, — меня зовут Артур. — И, спохватившись, пояснил трубке: — Это я не тебе. Давай перезвоню попозже…
Пока он прощался, пока убирал телефон, у Даши была прекрасная возможность рассмотреть его со всех ракурсов. Московский Артур, без сомнения, походил на своего двойника, но все же перепутать их было бы затруднительно. Схожая прическа, одинаково припухлая, немного капризная форма губ, довольно похожий овал лица, широкие плечи вот, пожалуй, и все. Но тот, уральский, выглядел более мужественным, породистым: и глаза выразительнее, и зубы ровнее, да и лицо интеллектуальнее. Не говоря уже о росте. Этот был короче сантиметров на пятнадцать. И если тот, горный, напоминал светского льва, то этот с трудом тянул на бабника районного масштаба.
— Меня зовут Артур, — повторил молодой человек.
— Красивое имя! — Не зная, что говорить дальше, Даша пробежала глазами по стеклянным полкам, уставленным разноцветными бутылками. — Что будешь пить?
— А ты хочешь меня угостить? — Артур принялся весьма придирчиво рассматривать неожиданную поклонницу. И, не найдя в ней заметных недостатков, повеселел. — Неожиданно.
— Ну почему же… — Даша по-ковбойски закинула ногу на ногу. — Почему мужчина может угостить понравившуюся ему даму, а дама — нет?
— Кто сказал «не может»? — Молодой человек расправил плечи. — Очень даже может. Я вообще за равноправие.
— Вот и прекрасно. — Даша сделала знак бармену. — Две отвертки, пожалуйста. — Повернувшись к собеседнику, она опять улыбнулась: — Ну что, давай познакомимся? Расскажи мне о себе.
— А что бы ты хотела знать? — несколько растерялся Артур.
— Все! — совершенно искренне заявила Даша. — Я хочу знать о тебе абсолютно все. Ты интересуешь меня от ушей до пяток.
— Оригинально. — Артур потер коротко стриженный затылок. — Даже не знаю, с чего начать.
— Начни с семейного положения. — Под хитроватым взглядом бармена молодой человек смущенно рассмеялся.
— Я не женат.
— А кроме жены?
— Ну… пока я один.
Это несколько противоречило агентурным данным, но, с другой стороны, не рассказывать же бедному парню про стерву Ирку.
— Работаю в банке…
Из справки, предоставленной Полетаевым, следовало, что в банке молодой человек работал охранником.
— Мастер спорта по пятиборью… Исходя из тех же анкетных данных, Артур был всего лишь кандидатом в мастера спорта.
— Имею черный пояс по карате… «Молодец». Про это в анкете вообще не было сказано ни слова.
— Потрясающе! — Даша смотрела на собеседника с неподдельным восхищением.
Научиться бы так врать, и женихи слетались бы к ее ногам плотными стаями.
— Стараюсь. — Артур, как бы невзначай, положил свою ладонь ей на колено.
— Минуточку, — Даша аккуратно сняла руку.
Уральского Артура она с удовольствием целиком посадила бы себе на колени, но местному не могла позволить даже невинной шалости.
— Прости, ты не покажешь мне свой паспорт? Глубоко посаженные глаза простодушно моргнули.
— В смысле? Зачем тебе мой паспорт?
И хотя Даше было очень стыдно, она все же сказала:
— Ну как же, мы ведь сейчас к тебе поедем… — Она кашлянула. Проклятый бармен даже не пытался сделать вид, что парочка его совсем не интересует. — И потому мне хочется быть уверенной, что в самый неподходящий момент в спальню не ворвется твоя жена. — Последние слова она произнесла почти шепотом.
— Ну ты даешь! — качая головой, Артур полез в карман брюк. — Да я даже не знаю, где у нас ЗАГС находится.
Он раскрыл кошелек и начал ковыряться в одном из внутренних отделений. Молния за что-то зацепилась и никак не хотела открываться. Даша смотрела на изрядно потрепанное портмоне из кожзаменителя и не могла понять — почему обладатель золотой кредитной карты, одиноко торчащей из специального кармашка, не может купить более или менее приличный кошелек. Наконец Артуру удалось справиться со злосчастной молнией — он ее просто порвал. Чертыхаясь, извлек довольно потрепанный документ.
Даша раскрыла страницу, на которой наклеена фотография, и чуть было не ахнула: двух Артуров действительно можно было перепутать. На фотографии не так бросалась в глаза разница в форме носа, да и прическа уральского была точь-в-точь как на снимке, а рост в данном случае вообще не имел никакого значения. Кроме того, фотография стирала разницу между внутренним содержанием двух мужчин — как правило, люди смотрят в объектив с одинаковым напряжением.
— Ты всегда носишь паспорт с собой? — спросила она, возвращая документ.
— С тех пор как меня продержали в обезьяннике три часа, всегда.
— Где?
— В милиции.
В голове зароились подозрения.