Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Кот в малиновом тумане (ЛП) - Дуглас Кэрол Нельсон (версия книг .txt, .fb2) 📗

Кот в малиновом тумане (ЛП) - Дуглас Кэрол Нельсон (версия книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Кот в малиновом тумане (ЛП) - Дуглас Кэрол Нельсон (версия книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Мэтт отстранился, ее глаза сияли.

Неожиданно смутившись, он поискал глазами сестру Стефанию. Вместо этого его взгляд наткнулся на незнакомую женщину, которая смотрела на него. Ухоженная, лет пятидесяти с небольшим, с серебристой сединой между красивыми золотистыми прядками, она смотрела на него тем взглядом, каким всегда смотрели женщины — мечтательным, нежным, полным затаенной грусти.

Чувствуя себя голым, Мэтт хотел отвернуться, как он делал всегда прежде. Но, под влиянием умиротворяющего момента, под действием мессы, вместо этого улыбнулся женщине. На какое-то мгновение она застыла в растерянности, но потом улыбнулась в ответ застенчивой, извиняющейся улыбкой, как женщины в дорогом магазине, отвечающие продавцам: «Я просто посмотреть». Это безмолвное признание вселило в него какую-то легкость. Может быть, он всю жизнь неправильно понимал такие взгляды и улыбки женщин. Может быть, они вовсе не покушались на его тело. Может быть, не столько его внешность заставляла их заглядываться на него, сколько его внутренняя теплота и глубоко похороненная страстность, которую они чувствовали и хотели помочь ей выйти на свет.

Он осторожно взглянул на Темпл, которая делала вид, что углубилась в молитвенник, пряча улыбку. Она все видела, но не рассердилась. Наоборот, она была довольна.

Мэтт понял, что подобный обмен взглядами между мужчиной и женщиной вовсе не какая-то предосудительная и заразная вещь, а просто выражение симпатии, или радости жизни, или даже простая вежливость.

И теперь, пережив церемонию поцелуя мира и согласия вместе со всеми прихожанами, Мэтт даже почувствовал жалость к священнику, такому одинокому на своем возвышении — учитель, направляющий паству, но отделенный от нее собственной наставнической ролью.

Мэтт ощущал, как осколки его бронированного, стального внутреннего «я» соединяются вместе, притягиваясь, точно намагниченные. Внутри него что-то очистилось, омытое водами невидимого источника. Подобно отцу Фернандесу, он почувствовал на глазах слезы, слезы принятия себя таким, как есть. На месте алтарников он видел самого себя в детстве — маленького мальчика, держащего большую свечу. Мальчика из дома, вечно полного внезапных криков, ударов и грохота, мальчика, твердящего мантру: «Я никогда не буду плакать, ни за что».

Мэтт никогда раньше не был настолько взрослым, чтобы заплакать.

Он не знал, чем были эти мгновения — богоявлением, симптомом примирения с прошлым, принятием своей новой роли в религиозном служении или признаком влюбленности в Темпл… или просто вспыхнувшей любовью к жизни, ощущением себя живым в том смысле, какой он всегда отрицал и никогда не позволял себе прежде.

Ему еще потребуется время, чтобы обдумать все это, чтобы освоиться с нахлынувшими новыми эмоциями и ощущениями.

Они вышли с Темпл вместе с толпой прихожан, оба очень тихие. Мэтт не стал присоединяться к небольшой группе, окружившей отца Фернандеса — впечатлений было и так уже слишком много.

Покидая церковь, всегда выходишь прямо на яркий солнечный свет. Здесь, в Лас-Вегасе, этот контраст был еще более сильным, солнце почти ослепляло, отражаясь от светлого камня окружающих строений. Глазам на мгновение сделалось больно, и Мэтт пожалел, что не взял темные очки. Он на мгновение замер, надеясь, что слезы на его глазах будут восприняты, как реакция на солнце, но не собираясь заслоняться рукой от света. Он слишком долго делал это в своей жизни.

— Отец Фернандес выглядел неожиданно радостным… под конец, — сказала наблюдательная Темпл, роясь в своей маленькой сумочке в поисках темных очков. Как все рыжеволосые, она была очень чувствительна к солнцу.

— Я полагаю, он просто рад, что трудности прихода закончились, — сказал Мэтт, имея в виду многое.

Он поддержал Темпл за локоть, помогая сойти по центральной лестнице, поскольку она все еще копалась в недрах сумочки.

— Поедем завтракать?

— Отлично.

— Как насчет той такерии — «Фернандос», кажется?

Темпл остановилась.

— Ну, я не знаю…

— Она ведь открыта по воскресеньям?

— Конечно. Я думаю, открыта.

Вокруг по пологим ступеням текла людская река, огибая их, точно островок. Семьи болтали, обсуждая планы на воскресенье и обеденное меню. Мэтт никогда раньше не был частью этого исхода, он всегда после мессы оставался внутри, снимая облачение, убирая в алтарь церковные принадлежности, обдумывая воскресное расписание необходимых визитов, обязанностей и работу с документами.

А теперь он чувствовал себя свободным, как школьник. Но Темпл почему-то колебалась.

— Ты что, не хочешь завтракать в ресторане? — спросил он.

— Хочу, но… Мэтт, эта мексиканская еда… немного слишком острая.

О чем это она? В прошлый раз в «Фернандос» она схватила самое острое, что было в меню! Но тогда, значит…

Мэтт почувствовал, что, несмотря на его душевное освобождение, принятие себя и новый сексуальный опыт, освоенный им прошлой ночью, его уши загорелись, точно политые острейшим соусом чили.

Он начал рыться в карманах, разыскивая темные очки.

Глава 44

Максимальный шок

Темпл вернулась в свою квартиру, напевая единственную мелодию, которую она узнала во время мессы: «Сегодня лоза еще в позднем цвету».

Она отперла дверь и шагнула в знакомую благословенную тишину, нарушаемую только тихим шумом кондиционера.

Сегодня этот шум имел эхо, ибо кто там разлегся, точно султан, на светлой обивке дивана, если не его величество Полуночник Луи собственной мурлычущей персоной?

— Ты выглядишь весьма довольным проделанной работой, — заметила она, открывая французскую дверь на балкон и впуская в комнату желтый, как растаявшее масло, прямоугольник солнечного света, сразу согревший старый ореховый паркет.

Она на минутку вышла на балкон и постояла в тени маркизы, наслаждаясь видом цветущих плетей олеандра и изящной металлической мебели для патио — кованый круглый столик и два стула. Идеальное место для завтрака вдвоем.

Было совсем не жарко и все еще достаточно рано, чтобы успеть насладиться воскресным днем.

Темпл неохотно вернулась в комнату, присела рядом с Луи, стараясь не сдвинуть диванные подушки, и погладила кота. Тот поднял свою большую черную голову и посмотрел на нее. Его глаза были полузакрыты, обозначая расслабленность и комфорт — дом, милый дом! Темпл продолжала чесать и наглаживать густой мех, пока мурлыканье не достигло уровня звука работающего пылесоса «Гувер».

— Похоже, период бродяжничества на сегодняшний день закончен, — сказала Темпл. — Очень вовремя. А то я уже начала бояться, что ты покинул меня окончательно.

Глаза Луи закрылись полностью — он повернул голову, подставив подбородок, чтобы она могла почесать под ним. И немножко ниже. Вот так. И еще левее.

Темпл сидела в своей прекрасной тихой квартирке, переполненная впечатлениями, точно черничный оладушек взбитым маслом, и подводила итоги.

Месса оказалась вовсе не такой ужасной, как она боялась. Служба была даже в чем-то вдохновляющей, с этой органной музыкой, пением хора и солнечным светом, падающим сквозь витражные окна церкви Девы Марии Гваделупской цветными пятнами, как в калейдоскопе. Лучше же всего было ощущение, что Мэтт этим утром переступил какой-то порог, отделяющий его от новой жизни, и что он пригласил именно ее сопровождать его в такой важный момент.

Темпл подозревала, что Мэтт с отцом Фернандесом, к тому же, преодолели некий барьер, существовавший между ними, и что это произвело на обоих сильное и радостное впечатление.

У нее самой была куча причин радоваться, — решила Темпл. Она сбросила свои новые, предназначенные для посещения церкви, скромные лодочки и зарылась босыми ногами в длинный ворс белого ковра из искусственной козы под кофейным столиком.

Луи вернулся домой. Мэтт возвращался с ложного пути, на который его толкнуло трудное детство. Работы навалилось столько, что хоть разорвись пополам — между планами нового аттракциона «Подземелье Джерси Джо Джексона» для «Хрустального феникса» и пиар-компанией «Гуляки Луи», открытого Мотыгой Лонниганом в Темпл Бар у озера Мид.

Перейти на страницу:

Дуглас Кэрол Нельсон читать все книги автора по порядку

Дуглас Кэрол Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кот в малиновом тумане (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Кот в малиновом тумане (ЛП), автор: Дуглас Кэрол Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*