Кто убийца? - Грин Анна (список книг TXT, FB2) 📗
– Где же теперь Джэн?
– Ее здесь нет.
– С каких пор?
Кухарка тяжело вздохнула и сказала:
– Со вчерашней ночи.
– В котором часу она вышла из дому?
– Право, не знаю, – уверяю вас, я ничего не знаю.
– Ей отказали от места?
– Нет, кажется, вещи ее еще тут.
– Ах вот как! Значит, вещи здесь. В котором часу вы заметили ее отсутствие и стали искать ее?
– Я вовсе ее даже не искала: вчера она была здесь, сегодня ее нет. Я и подумала, что она ушла куда-нибудь.
– Вот оно что, – промолвил многозначительно коронер, в то время как все присутствовавшие слушали с напряженным вниманием. – Где же она обыкновенно спала? Кухарка, в смущении вертевшая кончик своего передника, ответила нерешительно: – Мы все спим на самом верху.
– Все в одной комнате?
– Да, – ответила она так же нерешительно.
– Джэн вчера вечером пошла вместе с вами наверх?
– Да.
– В котором часу?
– Мы все пошли спать в десять часов; я слышала, как пробили часы.
– Не заметили ли вы в ней чего-нибудь особенного?
– У нее болели зубы.
– Вот как! Болели зубы… Расскажите мне все, что знаете.
– Но ведь она, наверное, ни в чем не виновата, – воскликнула кухарка, заливаясь слезами, верьте мне, Джэн хорошая девушка, а уж какая честная – прямо на удивление! Я готова побожиться, что она никогда не думала даже подойти к дверям той комнаты, где убили нашего господина; она пошла вниз только для того, чтобы попросить у мисс Элеоноры капель от зубной боли.
– Хорошо, успокойтесь – сказал коронер, – я и не думаю обвинять Джэн. Я только спросил вас, что она делала после того, как пошла вместе с вами к себе наверх? Вы говорите, что она потом спустилась вниз; когда это было?
– Право, я вам ничего не могу сказать об этом; но Молли говорит…
– Что Молли говорит, это нас не касается пока. Вы не видели, как она пошла вниз?
– Нет.
– А как она вернулась?
– Тоже нет.
– И сегодня утром не видали ее?
– Как же мне было видеть, когда ее здесь нет?
– Но вчера вечером вы заметили, что у нее болели зубы?
– Да.
– Хорошо. Теперь расскажите мне, как и когда вы узнали о смерти мистера Левенворта?
Ответы ее на все вопросы были так многословны и содержали так мало нового, что коронер уже собирался прекратить допрос, как вдруг один из присяжных вспомнил, что она говорила, будто видела мисс Элеонору выходящей из библиотеки через несколько минут после того, как оттуда вынесли ее дядю.
Он спросил кухарку, не заметила ли она, держала в эту минуту мисс Элеонора что-нибудь в руках или нет.
– Право, не помню, – воскликнула та, – мне кажется, впрочем, что в руках у нее был лист бумаги; да, конечно, теперь я это хорошо припоминаю: она сунула его себе в карман. Следующей затем свидетельницей была горничная Молли – горничная. Молли О. Фленаген была краснощекая, черноволосая молодая девушка, лет восемнадцати, которая при обыкновенных обстоятельствах не затруднилась бы ответить на любой вопрос, но в данную минуту, когда она стояла перед коронером, имела положительно жалкий вид. Ее красные щеки побледнели, при первом обращенном к ней вопросе ее голова в смущении опустилась на грудь.
Насколько она знала, Джэн ирландка, довольно необразованная девушка, которая исполняла при барышнях Левенворт обязанности камеристки и швеи. Она поступила на место раньше Молли и, хотя была крайне неразговорчива, особенно относительно всего, что касалось ее прошлого, однако сумела приобрести общее расположение всех без исключения в доме. Но в общем она была «меланхолична и мечтательна, как барышня», – заявила Молли.
Так как девушки в ее положении не отличаются вообще подобного рода особенностями, то коронер старался добиться от Молли больших подробностей на этот счет. Но та уверяла, что больше ничего не знает, кроме разве того, что Джэн часто вставала по ночам и садилась у открытого окна. Что касается происшествий прошлой ночи, она может только сказать, что Джэн, которая уже дня два ходила с распухшей щекой, встала в этот вечер с постели от невыносимой боли и оделась, затем зажгла свечку и объявила, что пойдет к мисс Элеоноре за каплями.
– Почему именно к мисс Элеоноре? – спросил один из присяжных.
– Потому что она всегда раздавала лекарства всем в доме.
На остальные вопросы Молли заявила, что больше ничего не знает; Джэн назад в спальню не явилась и на другой день утром в доме ее не оказалось.
– Была ли свечка, которую она взяла с собой, в подсвечнике?
– Нет.
– Но зачем же она брала свечу? Разве в коридорах у вас не горит газ?
– Горит, конечно, но мы гасим его, когда ложимся спать, а Джэн боялась темноты. – Значит, свеча, которую она взяла, должна находиться где-нибудь в доме; разве ее никто не видал?
– Право не знаю.
– Не та ли самая это свеча? – спросил вдруг голос из-за моей спины.
Это был Грайс, державший в руке полуобгоревшую парафиновую свечу.
– Та самая; но, господи боже мой, откуда вы взяли этот огарок?
– Я нашел его на траве, на полдороге от кухни к улице, – ответил он спокойно.
Все присутствовавшие заволновались. Наконец-то найден был хоть какой-нибудь след, который мог привести к раскрытию ужасной тайны. Черный ход сделался предметом общего внимания. Джэн, очевидно, прошла именно через эту дверь, чтобы попасть на улицу. Но когда еще раз допросили Томаса, он снова подтвердил, что не только эта дверь, но и все окна в нижнем этаже были заперты в шесть часов утра, когда он встал. Было ясно, что кто-нибудь должен был запереть дверь за Джэн после того, как она покинула дом. Но кто же это был? вот вопрос, который получил теперь жгучий интерес.
V
Показание специалиста
В эту минуту раздался резкий звонок в передней, и глаза всех невольно устремились на дверь, в которую вошел полицейский, посланный незадолго перед тем куда-то следователем, и вслед за ним молодой человек весьма приличной и благообразной наружности, оказавшийся доверенным от оружейного магазина «Бон и К°».
Нимало не смущаясь устремленными на него со всех сторон взорами, он прямо подошел к коронеру, поклонился ему с достоинством и громко произнес:
– Вы посылали за мной?
– Да, я попрошу вас внимательно исследовать пулю, которую я вам сейчас передам. Ведь вы, вероятно, в совершенстве знаете все, что касается вашей специальности?
Молодой человек вместо ответа только поклонился, взял пулю в руки, осмотрел ее и молча ждал, когда ему начнут задавать вопросы.
– Можете вы нам сказать, какой системы револьвер, из которого был произведен выстрел этой пулей? – спросил его коронер.
– Это пуля № 30 – сказал молодой человек, возвращая пулю, она продается всегда вместе с револьверами небольшого калибра фабрики «Смит и Вессон».
– Маленький револьвер, – воскликнул дворецкий, но ведь у нашего господина всегда хранится в столе маленький револьвер, я часто видел его, да и все мы его хорошо знаем.
Снова все заволновались, особенно прислуга.
– Да, совершенно верно, я сама его видела, когда однажды наш господин чистил его собственноручно, – сказала кухарка с уверенностью.
– Он хранил его в столе? – спросил коронер.
– Да, в небольшом столике около кровати.
Тотчас же полицейский был отряжен осмотреть столик в спальне покойного. Несколько минут спустя он вернулся в залу, неся маленький револьвер в руках, который и передал прямо коронеру.
Все поднялись, чтобы посмотреть на револьвер, но коронер передал его эксперту и спросил его, действительно ли он названной им только что фирмы.
– Да, конечно, это «Смит и Вессон», – сказал тот без малейшего колебания, – вы сами можете в этом убедиться.
– Где вы нашли револьвер? – спросил коронер полицейского.
– В верхнем ящике ночного столика в головах постели мистера Левенворта; револьвер лежал в бархатном футляре вместе с пачкой патронов, несколько образчиков которых я и принес сюда.