Дело шокированных наследников - Гарднер Эрл Стенли (книги полностью .TXT) 📗
– Я нашла ваш номер в справочнике, – сообщил незнакомый женский голос. – У меня появилось желание позвонить вам и только сказать, как я рада, что вас оправдали.
– Большое вам спасибо, – отозвалась Вирджиния.
– Я совершенно незнакомый вам человек, – продолжала женщина, – но хочу, чтобы вы знали, что я почувствовала.
В течение следующего часа последовало еще пять звонков, включая один от подвыпившего и определенно обиженного мужчины и один от женщины, которая жаждала найти благодарного слушателя, который вытерпит рассказ о ее деле.
В конце концов Вирджиния перестала подходить к телефону, который продолжал названивать до тех пор, пока она не ушла обедать.
На следующее утро Вирджиния связалась с телефонной компанией, попросила поменять ей номер телефона и не указывать его в телефонном справочнике.
Глава 8
Прошло несколько дней, но она никак не могла выбросить из головы разговор о тех документах.
Джулиан Бэннок был хозяином ранчо. Братья не были особенно близки, и Джулиан был озабочен лишь тем, чтобы как можно скорее избавиться от имущества Делано.
Вирджиния знала, что последует много процедур и договоров для официального утверждения завещания, но после того, как она передала ключ Джулиану Бэнноку, вообще перестала обращать внимание на имущество.
Однако мысль о тех шкафах для хранения документации немного ее тревожила, а кроме того, Вирджиния вдруг поняла, что в этом Джордже Менарде было что-то фальшивое. Он производил хорошее впечатление до того момента, как она начала интересоваться им самим, тут его ответы стали уклончивыми. Теперь же она была почти уверена, что о своем прошлом он лгал. А потому в результате ощутила себя в какой-то мере ответственной за те шкафы с документами.
Вирджиния позвонила в справочную, чтобы узнать номер телефона Джулиана Бэннока в Бейкерсфилде, и ей сказали, что телефона у него все еще нет. Она вновь попыталась забыть об этом, но не смогла. Может быть, Менард задумал какую-нибудь хитрость?
Ей захотелось выяснить номер его машины, но она не знала, как это сделать, не посоветовавшись с Перри Мейсоном, которого и так беспокоила слишком часто.
Тогда Вирджиния решила съездить в Бейкерсфилд и поговорить обо всем с Джулианом Бэнноком. Она выяснила, как добраться до Бейкерсфилда, и оказалось, что Джулиан Бэннок живет всего в десяти милях от города.
Вирджиния увидела его почтовый ящик, проехала еще триста ярдов, остановилась, вышла из машины и вошла во двор, где находились амбар, несколько сараев, дом, тенистые деревья и всевозможный сельскохозяйственный инвентарь – трактора, культиваторы, грабли, диски для культиваторов, размещенные где попало.
К ней, рыча, подбежала собака, а из дома вышел Джулиан Бэннок.
Несмотря на то что Вирджиния видела его прежде одетым с иголочки, она сразу же его узнала в комбинезоне и простой рубашке.
– Здравствуйте! – сказал он.
– Здравствуйте, мистер Бэннок. Помните меня? Я Вирджиния Бакстер. Я работала секретарем у вашего брата.
– Да, конечно, – радушно ответил он. – Мне сразу показалось, что где-то я вас видел. Проходите. Мы приготовим вам завтрак – свежие яйца, домашний хлеб, варенье из фруктов нашего сада.
– С удовольствием, – отозвалась она, – но сначала я хотела бы поговорить с вами кое о чем.
– О чем?
– О тех бумагах, что вы забрали. О шкафах для хранения документов. Куда вы их дели?
Он усмехнулся:
– Я давно их продал.
– Шкафы?
– Я просил покупателя забрать все. Этот хлам занимал много места и… знаете что? В бумагах завелись мыши. Они устроили там гнезда и ели бумагу.
– Но что же стало с самими документами? Покупатель забрал шкафы…
– А, бумаги! Они у меня. Человек, который купил шкафы, бумаги не взял. Он выбросил их из шкафов. Сказал, что из-за бумаг шкафы слишком тяжелые.
– И вы их сожгли?
– Нет, я туго связал их в пачки крученой веревкой. Думаю, что мыши не смогут туда забраться… вы ведь знаете, на ранчо всегда есть сарай, где живут мыши. Мы приобрели пару котов, которые поддерживают порядок в сарае, но…
– А можно мне посмотреть на документы? – спросила Вирджиния. – Мне нужно найти только несколько старых бумаг.
– Странно, – произнес фермер, – что вы беспокоитесь о них. Вчера сюда приезжал какой-то мужчина.
– Приезжал?
– Да.
– Мужчина лет сорока пяти? – поинтересовалась она. – С живыми черными глазами и маленькими усами? Он хотел…
Джулиан Бэннок перебил ее, покачав головой:
– Нет. Это был человек лет пятидесяти пяти, со светлыми, кажется, голубыми глазами. Его звали Смит. Он хотел найти какой-то договор или еще что-то.
– И что вы сделали?
– Показал ему, где лежат бумаги, и попросил заняться поисками самому, если это ему необходимо. У меня были дела, а он произвел впечатление симпатичного парня.
– Он нашел то, что ему было нужно?
Джулиан Бэннок покачал головой:
– Он сказал, что бумаги находятся в беспорядке и трудно найти то, что он хотел. Еще добавил, что он незнаком с системой хранения документов в шкафах. Вот если бы кто-то мог подсказать порядок расположения бумаг, то тогда он нашел бы нужный ему документ. Спросил меня, не знаю ли я, по какому принципу разложены документы. Я ответил, что не знаю.
– Все документы были разложены в соответствии с номерами, – объяснила Вирджиния. – Обычная классификация. Например, первая тысяча номеров содержала личную переписку. Номера с тысячи до трех тысяч – контракты. С трех тысяч до пяти тысяч – документы по официальному утверждению завещаний. С пяти тысяч до шести тысяч – завещания. С шести тысяч до восьми тысяч – договоры. С восьми тысяч до десяти тысяч – сделки по недвижимости.
– Я ничего не трогал, а только связал все бумаги в пачки.
– Можно я взгляну на них? – спросила Вирджиния.
– Конечно, пожалуйста.
Джулиан Бэннок направился в относительную прохладу сарая, благоухающего ароматом свежего сена.
– Я приспособил эту постройку для хранения сена, – пояснил он, – но она уже переполнена, и опять возникла проблема, куда складывать сено. Не так давно я продал большую его часть, потому что в моем хозяйстве много сена не нужно. Привык производить немного молочных продуктов, но это такая головная боль – у мелкого производителя слишком много проблем, слишком много работы и слишком много предписаний. Большие молочные хозяйства имеют механические доильные аппараты, кормушки и всякие другие приспособления. А что касается тех шкафов с документацией, то у меня для них не было места. Откровенно говоря, я уже думал, не выбросить ли бумаги, не сжечь ли их. Но теперь вы так подробно рассказали об этих бумагах, что, пожалуй, стоит их сохранить.
– Такой порядок был несколько лет назад, – сказала Вирджиния. – А теперь эти бумаги потеряли свою актуальность.
– Ну, вот мы и пришли, они здесь. Это навес для тракторов, но здесь было место, чтобы разместить пачки… Как вам это нравится? – Бэннок в изумлении остановился перед разбросанными по полу в беспорядке бумагами. – Похоже, этот бардак устроил тот парень, – сердито проговорил он.
Вирджиния в ужасе смотрела на валяющиеся документы. Очевидно, мужчина, который приезжал сюда, разрезал веревки на пачках, в которых они лежали по порядку, и хорошенько порылся в них, разыскивая нужную ему бумагу. Все ненужное он просто отбрасывал в сторону, в результате чего образовалась огромная куча из разворошенных бумаг. Глядя на копии документов, растрепанных по краям зубами мышей, Вирджиния вспоминала, с какой бережностью она относилась к ним, когда их перепечатывала, и была готова расплакаться.
Джулиан Бэннок уже немного остыл, но все же со сдерживаемой яростью произнес:
– Я бы сказал этому Смиту пару ласковых слов! – Он наклонился и поднял кусок веревки: – Ловко разрезано острым ножом. Хорошо бы кто-нибудь проучил этого нахала.
Рассматривая кучу бумаг, Вирджиния предположила:
– Должно быть, он ужасно торопился. Искал что-то, но у него не было времени развязать пачку, просмотреть бумаги и снова ее завязать. Просто разрезал веревки, быстро перебирал документы и, не найдя нужного, бросал все в общую кучу.