Глаза ребёнка - Паттерсон Ричард Норт (читать книги без TXT) 📗
Когда Кэролайн начала перекрестный допрос, голос ее казался немного приглушенным.
— Скажите, насколько широко была отворена дверь? — тоном праздного любопытства спросила она.
Келлер недовольно нахмурилась, потом закрыла лицо ладонями и уставилась в узкую щелку между ними.
— Вот так.
— Следовательно, два-три дюйма.
— Наверное, так. Но моя дверь открывается на правую сторону, а квартира мистера Ариаса слева. Так что я видела ее прямо перед собой.
Паже не мог не признать за этой дамой известной сообразительности. Кэролайн, казалось, лихорадочно ищет, за что еще можно ухватиться.
— Как долго, вы говорите, этот человек стоял, разглядывая сначала ладонь, затем рукав? — спросила она.
— Какое-то время. — Келлер напряглась. — Секунд десять, никак не меньше.
— Ведь вы были испуганы, правда?
— Да.
— Когда человек пребывает в таком состоянии, ему иногда может казаться, что время словно остановилось. Если хорошенько подумать, миссис Келлер, может, прошло все же меньше, чем десять секунд?
Молчание, затем кивок — словно помимо воли.
— Вполне вероятно.
— Может, это было всего пять секунд?
Келлер покачала головой.
— Этого слишком мало. Он успел посмотреть на кисть, а потом на рукав.
Мастерс склонила голову чуть набок.
— А вы видели его кисть?
— Да.
— Что-нибудь заметили?
— Я подумала, может, он ее ушиб. Как я уже говорила, мужчина потряс кистью.
Кэролайн удовлетворенно кивнула.
— А когда мужчина разглядывал свой рукав, вы смотрели туда же?
— Да.
— Вам что-то бросилось в глаза?
— Он стоял прямо под лампой. Мне показалось, я видела пятно — темные такие крапинки на сером фоне рукава.
Паже заметил, что с каждым новым вопросом Джорджина отвечает все хуже и хуже; похоже, Кэролайн начинала набирать очки.
— Миссис Келлер, как долго вы смотрели на руку этого человека? — спросила она.
Келлер недовольно покосилась на нее:
— Несколько секунд, не меньше.
Адвокат снова кивнула.
— А сколько секунд вам потребовалось, чтобы разглядеть пятна у него на рукаве?
— Еще несколько секунд.
— Пока вы были заняты разглядыванием его руки, а потом рукава, вы не поднимали глаз на его лицо? Я правильно понимаю?
Келлер замешкалась.
— Думаю, нет. Нет, не поднимала.
— Итак, из тех десяти секунд — а возможно, и меньше, — что этот человек оставался перед дверью мистера Ариаса, как долго вы видели перед глазами его лицо?
Келлер прищурилась и втянула щеки, что придало ей совершенно изможденный вид.
— Затрудняюсь ответить.
— Меньше пяти секунд?
— Возможно.
— Менее трех?
— Я не знаю, — скрипучий голос Келлер выдавал легкое раздражение. — Все, что я могу вам сказать, это то, что я ясно видела его лицо.
— Ясно? — удивилась Кэролайн. — Оно ведь было в тени, правильно?
— Что вы имеете в виду?
— Ну как же, миссис Келлер. Его лицо должно было находиться в тени. Ведь свет падал сверху.
Теперь внимание присяжных было приковано к Кэролайн. Но в этом скорее было больше вежливого любопытства, чем пристальной заинтересованности в происходящем. Паже прекрасно отдавал себе отчет, что в глазах жюри — после истории с фотографией и опознанием — он конченый человек; а опознание его здесь, в зале суда, стало последним ударом.
— Я не помню никаких теней, — упрямо твердила Келлер. — Я видела его, вот и все.
К удивлению Паже Кэролайн вдруг согласно кивнула ей.
— И вы никогда раньше его не видели, правильно?
— Правильно, — подтвердила свидетельница.
Крис интуитивно догадывался, что где-то в двух последних вопросах адвоката таилась ловушка, но пока не мог с уверенностью определить, где именно.
— А сколько прошло времени, пока к вам не зашел инспектор Монк с фотографией, на которой вы узнали этого человека? — спросила Мастерс.
— Около месяца.
— А сколько еще прошло, прежде чем вам предъявили его на опознании?
— Еще около месяца.
— То есть около двух месяцев после того, как вы видели этого человека выходящим из квартиры мистера Ариаса.
Келлер, несколько обескураженная, коснулась щеки ладонью.
— Вероятно, так. Но я могла сказать наверняка, что уже видела его.
Кэролайн изобразила живейший интерес.
— Позвольте, не получается ли так, что на опознании вы идентифицировали личность мистера Паже потому, что уже видели его фотографию?
Бестолковость Кэролайн явно начинала досаждать свидетельнице; она раздраженно затрясла головой.
— Я опознала его, потому что видела человека с фотографии раньше. Именно так я и сказала инспектору Монку.
Кэролайн впервые позволила себе улыбнуться.
— В таком случае, миссис Келлер, не откажите мне в любезности — взгляните еще на несколько снимков.
Свидетельница не успела и глазом моргнуть, как перед ней оказался картонный лист с наклеенными на него семью цветными фотографиями — отобранные Паже в окружной тюрьме волонтеры, одетые все как один в оранжевые комбинезоны и с порядковыми номерами в руках; сам Паже в таком же облачении и, наконец, групповое фото. Большая надежда Паже, заключенный-южанин по имени Рей, проходил под третьим номером. Лицо у него было куда более худощавое и бледное, чем у Криса.
— Как и было оговорено мистером Салинасом, — обратилась Кэролайн к Джорджине, — я представляю вам сделанные полицией фотографии людей, принимавших участие в процессе опознания. Вы можете показать мне мистера Паже?
— Да. — Вот он. Второй с конца.
— Как по вашему, справедливо ли будет сказать, что мистер Паже по своему росту, конституции, цвету волос и цвету кожи явно отличается от остальных?
Келлер искоса взглянула на снимки.
— Не считая мужчины под номером три.
— Вы, кажется, просили тогда, чтобы этот мужчина второй раз вышел вперед?
Келлер смешалась.
— Кажется, да.
— Зачем?
— Потому что сначала мне показалось, что в чем-то он напоминал того человека в коридоре, в общих чертах.
— В каких именно?
— Конечно, у него был другой цвет волос, более рыжеватый, и очертания лица — более мягкие, чем у того — в коридоре. Дело ведь не только в том, что они одинакового роста и сложения.
Кэролайн вела себя просто и ненавязчиво; она более походила на профессора, занятого поисками истины, нежели на сухого и дотошного адвоката, допрашивающего свидетеля. Паже все более и более убеждался, что Келлер угодила в западню, хотя по-прежнему не знал, с какой стороны Кэролайн нанесет удар.
— Итак, — резюмировала адвокат, — человек, которого вы видели в коридоре, был стройный, имел около шести футов роста, светлые волосы и принадлежал к кавказской расе. Верно?
— Да.
— Кстати, насчет возраста? — невинно спохватилась Мастерс. — Вы упомянули, что ему было лет тридцать пять на вид?
— Около того?
Кэролайн виновато улыбнулась.
— Но мистеру Паже сорок шесть.
Келлер нехотя повернулась в его сторону.
— Он выглядит моложе.
Адвокат окинула Паже критическим взглядом.
— Но не на десять же лет. Впрочем, уверена — мистеру Паже приятно это слышать.
По залу прокатился легкий смешок; даже Салинас сдержанно улыбнулся, видимо, приняв замечание Кэролайн за невинную шутку.
— Вам известно судебное дело, которое называлось «Народ против Карелли»? — внезапно переменила предмет разговора Мастерс.
Келлер утвердительно кивнула.
— Это дело вел мистер Паже.
— А я? — проронила Кэролайн. — Если помните, я была судьей.
— Да, да, — спохватилась женщина. — Мне даже показалось, что я вас узнала.
— В самом деле? Откуда?
Келлер в очередной раз смерила Кэролайн скептическим взглядом, подразумевавшим, что у той явно не в порядке с головой.
— По телевидению, — нетерпеливо пояснила Джорджина. — Вас каждый день показывали по телевидению.
У Паже вдруг мелькнула самоуничижительная мысль: «Это же у меня не в порядке с головой», — в одно мгновение до него дошел смысл интриги, которую плела Кэролайн.