Это – мужское дело - Чейз Джеймс Хедли (мир книг TXT) 📗
Глава 9
Анна уехала сразу после ланча. Провожая ее до дверей гаража, я увидел, что на нас смотрит Берни. Я не стал представлять его жене, но надо отметить, он и не стремился к этому, а демонстративно повернулся к нам спиной в тот момент, когда мы проходили мимо.
Анна тихо сказала:
– Завтра в одиннадцать я вернусь. Что ты собираешься делать?
– Как всегда пойду в клуб с Биллом.
Она поцеловала меня и ушла.
Вернувшись в гараж, я наткнулся на Берни, который ехидно улыбался.
– Холостяком остался?
– Только на день. Она уехала к матери.
– Гм, иногда и тещи могут на что-то сгодиться. Не упускай момент.
Чувствуя, что вот-вот у меня кончится терпение, я вернулся в кабинет. Усевшись за стол, я позвонил Глории. Подождав немного, я разочарованно положил трубку. Вероятно, она была где-то в городе.
В течение дня я звонил ей еще несколько раз, но безрезультатно.
Около шести вечера дверь кабинета отворилась и ко мне, сияя довольной улыбкой, вошел Билл. Я не ожидал такого и растерялся.
– Гарри! Так мы пойдем в клуб?
Меньше всего я хотел идти туда, но если об этом узнает Анна, все будет кончено.
– Хорошо, Билл. Как всегда в семь?
– Тогда мы еще успеем поужинать, – его радостный тон и поблескивающие от удовольствия глаза окончательно испортили мне настроение.
В это время в кабинет зашел Берни и попросил спички. Билл, добрая душа, тут же протянул ему коробок. Я счел нужным представить их друг другу.
– Это мистер Берни. Он работает на той фирме, о которой я тебе уже упоминал. А это мистер Метс.
Они пожали друг другу руки.
– Мальчики собираются гульнуть? – Берни гнусно улыбнулся.
– Почему бы и нет?
– Я, кажется, видел вас на почте. Вы ведь работаете в охране, не так ли?
Билл подмигнул.
– Точно. Только что получил эту должность.
– А вдруг на вас нападут? Вам разрешают носить оружие?
– Конечно! У нас у каждого автомат, по паре гранат, да еще пулемет в фургоне.
– Хватит разыгрывать! У вас пока что вообще нет оружия.
Я насторожился. Было ясно, что Берни прощупывал Билла. – Почему бы вам не ездить в бронированных фургонах, как у нас в Штатах. Там у всех оружие, и при малейшей опасности ребята пускают его в ход.
– У нас тоже для грабителей есть свои сюрпризы, так что за себя мы сумеем постоять, – Билл дружески подмигнул Берни.
– Если у вас нет никаких дел на ближайшее время, – поспешно, слишком поспешно, сказал Берни, – поедем ко мне. Ничего особенного не будет, выпьем, потанцуем. Будут девочки. Как вам нравится такая идея?
– Нет, нет, – быстро возразил я. – У нас дела.
Берни пожал плечами.
– Можете заходить ко мне в любой час. Там будут все наши и Глория тоже.
Я почувствовал на себе испытующий взгляд Билла и приготовился к защите.
– Спасибо, но мы вряд ли придем.
– Мне еще нужно вернуться на работу, – сказал Билл и вышел.
Берни проводил его взглядом, затем стряхнул пепел прямо на пол и тревожно спросил:
– Как ты думаешь, он пошутил?
– Относительно чего?
– Относительно оружия. – Берни шмыгнул носом.
– А тебя это что, страшит?
Он фальшиво рассмеялся, но глаза смотрели злобно.
– Ладно, я пошел.
– А зачем Джо сидел там всю ночь?
Берни подозрительно посмотрел на меня.
– Работал.
– В темноте? Неужели вы принимаете меня за идиота?
– А почему бы и нет? Ночью приятно работать. Никто не мешает. – Кивнув, Берни ушел.
Когда ровно в семь мы с Биллом закрывали двери гаража, я был уверен, что Джо опять сидит внутри. «Пусть сидит, черт, раз ему так надо», – решил я.
Мы сели в автобус и отправились в Сохо, в маленький греческий ресторанчик, где можно было вкусно поесть за весьма умеренную плату. Это нас очень устраивало, так как деньги нужно было экономить.
За ужином Билл вдруг вспомнил о Берни.
– Этот твой знакомый не очень похож на специалиста по электронике.
– А ты похож на охранника?
Он ухмыльнулся и похлопал меня по плечу.
– Между нами, Билл, у тебя есть оружие?
– Ничего у нас нет, кроме кулаков и дубинки. Но у нас есть одна штука, о которой я даже не имею права говорить.
– А что это ты говорил о важном грузе в пятницу?
– Действительно говорил, и вчера была проверка готовности. У нас в стране вот уже двадцать лет не грабили почтовые фургоны, такое происходит только в Штатах. А ты-то откуда слышал об этом грузе?
– Ты же сам и говорил.
– Ах, да. Но не будем больше об этом.
– Я видел, как вы сегодня ночью производили проверку. Услышал шум машины и подошел к окну. Что-то рановато вы выезжаете. Так когда конкретно будет этот груз?
– Этого я сказать не могу, потому что и сам не знаю. Знаю, что скоро. – Билл переменил тему, заговорив о футболе.
Из клуба мы вышли в половине двенадцатого. Билл поминутно зевал.
– Черт, сегодня пришлось рано вставать. Жутко хочется спать. Завтра выходной, так что отосплюсь. Надеюсь, ты знаешь дорогу домой.
– Я-то знаю, а ты к себе попадешь?
Билл улыбнулся.
– Не волнуйся, все будет в полном порядке.
– Ведь уснешь на ходу.
– А это уж мои трудности.
Мы расстались в конце улицы, и я тут же поехал на Нью-Бонд-стрит. Света в окнах квартиры Глории не было. Безуспешно позвонив, я уселся в нише у окна и приготовился ждать. Через полчаса послышался шум подъезжающей машины. Выглянув из-за угла, я увидел такси, остановившееся возле подъезда. Из машины вышла Глория. Одета она была просто, но со вкусом, однако эта простота стоила, наверное, целое состояние.
Глория остановилась и начала рыться в сумочке, по всей видимости, разыскивая ключи. Я моментально очутился рядом с ней.
– Вот и я, Глория, – сиплым от волнения голосом сказал я.
– Боже, что ты делаешь здесь в такой поздний час?
– Действительно поздно, но у меня неотложное дело. Можно зайти?
– Но уже половина первого ночи! Неужели ты всегда заходишь к девушкам в такое время? – она посмотрела на меня с улыбкой.
– Но это очень важно, – повторил я.
Вдруг Глория рассмеялась.
– Хорошо, Гарри, понимаю, что это важное дело ты выдумал, но все же заходи, ты мне нравишься.
Открыв дверь, она пропустила меня в маленький холл, а оттуда мы прошли в гостиную. Глория зажгла свет и включила музыку, после чего уселась в кресло. Обтягивающее платье подчеркивало изящные линии ее фигуры.