Мыс страха (Палачи) - Макдональд Джон Данн (полные книги .txt) 📗
– Вы большой оптимист.
– Я придерживаюсь фактов. Вы знаете, чего вам ожидать. Он зол, как черт, на себя за свой промах и будет стараться побыстрее убраться из округи. Вам нужно быть в это время максимально осторожным.
Шериф встал и устало улыбнулся:
– Я свяжусь с полицией Нью-Эссекса и выпишу ордер на его арест. Думаю, для вас будет лучше, если мы вас прикроем.
– Это больно, а не смешно, шериф.
– Чем я могу быть полезен, сэр? – заговорил Томми.
– Не мог бы ты.., да нет, я лучше сам. Съезжу за Баки. А ты лучше оставайся с женщинами, Томми.
– Хорошо, мистер Боуден.
– И спасибо. Огромное спасибо.
В лагере Сэм обнаружил шерифа Кантца в домике мистера Менарда. Ему представили его заместителя Ронни Гидеона.
Менард был явно обеспокоен.
– Я не знаю, что бы мы могли сделать, чтобы избежать этого, мистер Боуден.
– О, здесь нет вашей вины.
– Мне было очень трудно признать тот факт, что это было сделано намеренно. Но вот шериф Кантц убедил меня в этом.
Шериф подбрасывал в воздух и ловил небольшой предмет.
– Это пуля. Сильно деформирована. Тридцатый калибр. Мистер Менард выделил мне в помощь ребят, они и нашли ее.
– Мы объявили, что это была шальная пуля, а то и так все слишком взволнованы. Не знаю даже, что скажут родители детей, когда узнают, что шальная пуля попала в одного из ребят. Извините, мистер Боуден, мои проблемы ничто по сравнению с вашими.
– Вы нашли то место, откуда стреляли?
– Да. С уступа скалы. Стреляли из положения лежа. В десяти метрах над дорогой. Никаких следов от шин, ни одной гильзы. Нашли, правда, изжеванный сигарный окурок. Он затушил его о скалу. Кончик сигары до сих пор влажный.
– Если бы он убил мальчика, мы послали бы окурок на экспертизу. Хотя не знаю, как бы это могло нам помочь.
– Кейди как раз курит сигары. Шериф мягко взглянул на Сэма:
– Надеюсь, у вас есть разрешение на ношение этой штуки?
– Что? Ах, да, конечно.
– Итак, какие у вас планы?
– Собираемся сегодня забрать Джеми из лагеря. Да, пожалуй, и Нэнси следует уехать из лагеря.
– А потом домой?
– Нет. Я решил оставить моих старших детей с женой и младшим сыном.., там, где они находятся сейчас.
– Кейди никак не может узнать, где это?
– Думаю, нет. Шериф поджал губы:
– Ну что ж, хорошо. Пусть они остаются там, пока мы его не арестуем. Но предположим, нам не удастся его арестовать. Как вы узнаете, что он оставил свою затею и уехал?
– Думаю, что никак.
– Не можем же мы спрятать вашу семью на веки вечные!
– Понимаю. Я думал об этом. Но что же мне делать? У вас есть какие-нибудь идеи?
– Есть. Но не из лучших, мистер Боуден. Вообразите себе, что он тигр. Вы хотите выманить его из чащи. Поэтому вы оставляете приманку и прячетесь на дереве.
Сэм недоуменно уставился на него:
– Если вы думаете, что я способен использовать свою жену или детей в качестве приманки…
– Я уже сказал вам, что мне самому не нравится эта идея. Ведь если можно еще разгадать повадки тигра, то как быть с сумасшедшим?.. В этот раз он пытался стрелять из винтовки с оптическим прицелом. В другой раз он может придумать что-нибудь еще. Думаю, лучше всего будет надежно их укрыть. Для вас это – лучший выход.
Сэм посмотрел на часы:
– Я хотел бы забрать вещи Джеми, мистер Менард.
– Его вещи собраны. Я перенес их в зал собраний. А Баки сейчас с моей женой. Пойду схожу за ним. Очень сожалею, что все так получилось, мистер Боуден.
– Хорошо еще, что так.
Сэм попрощался и поблагодарил шерифа. Шериф сказал, что есть хорошая возможность арестовать Кейди и допросить его. Однако это прозвучало слишком неубедительно.
В четверть пятого Сэм вернулся в больницу. Нэнси была очень удивлена, когда узнала, что она уже не будет в лагере. Девочка была очень разочарована, что ей не удалось попрощаться с ребятами, но вскоре она согласилась, что это было логичным решением.
Из автомата Сэм позвонил Биллу Стетчу и предупредил его, что до пятницы его не будет в конторе.
Они попрощались с Джеми и пообедали в отеле «Олдермонт». Сэм предложил Кэрол с детьми вернуться в Сафферн. А он останется здесь и приедет на следующий день вместе с Джеми.
Но когда он увидел, как не хочется жене расставаться с ним, он снял две комнаты в отеле.
Несмотря на уговоры Томми Кента, что тот доберется в лагерь на автобусе, Сэм настоял на том, что сам отвезет его. Нэнси хотела было поехать с ними, однако Сэм, которому не давало покоя состояние Кэрол, убедил ее остаться. Кэрол выглядела подавленной. Во время обеда она механически поддерживала разговор, полностью уйдя в себя.
Когда они с Томми ехали в лагерь, он спросил всю дорогу молчавшего парня:
– Как ты думаешь, Томми, я все правильно делаю?
– Сэр?
– Попробуй влезть в мою шкуру. Что бы делал ты?
– Я… Я думаю, я бы поступил, как вы.
– Мне кажется, ты что-то не договариваешь.
– Это не совсем так.., но мне кажется, вы выжидаете, вместо того чтобы действовать.
– То есть я пассивен?
– Да, это я и хотел сказать. Хотя, на вашем месте, я бы тоже не знал, что делать.
– Общественные, социальные структуры достаточно сильны, чтобы уберечь меня от кражи со взломом, поджога моего дома. Обычные преступники находятся под достаточно надежным контролем. Но они не способны защитить нас от человека, действия которого иррациональны. Я знаю, что обладаю достаточным влиянием для того, чтобы мою семью охраняли круглосуточно. Но это только распалит Кейди. Он примется искать способы перехитрить охранников. И если полиция самоустранится от этого дела, я могу нанять телохранителей. Но боюсь, что с тем же успехом. Это была бы не нормальная жизнь, а какая-то жуткая игра. Представь себе – жить в постоянном страхе.
– Как вы думаете, он сможет узнать, что они находятся в Сафферне?
– Понимаешь, в чем дело… У меня такое впечатление, что он постоянно опережает меня на полшага, что ему ясно, как божий день, то, что я заберу Джеми и Нэнси из лагеря. Такое чувство, что он вернулся в Харпер.
– Как бы я не хотел, чтобы что-то случилось с Нэнси!
– Сафферн больше не кажется мне безопасным местом. Думаю, мы уедем оттуда завтра.
– Да, думаю, так будет лучше.
Прежде чем совершить поездку длиной в десять миль из Олдермонта в Сафферн, Сэм долго изучал карту. У Джеми было хорошее настроение, к нему вернулся нормальный цвет лица. У него был непринужденный вид ветерана войны, закаленного в боях. Кэрол по-прежнему была невесела. Впереди на «МГ» ехали Сэм и Нэнси, за ними следовали Кэрол и оба мальчика. Он избрал окружной путь до Сафферна и дважды делал остановки, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. Было яркое утро, воздух был настолько прозрачен, что холмы были видны до мельчайших деталей. Таким дням обычно сопутствует хорошее настроение. Сэм почти не сомневался, что Кейди будет арестован, и после этого, он был уверен, ему удастся добиться психиатрической экспертизы Кейди. Возможно, также удастся уговорить Бесси Макгоуэн дать показания.
Примерно в одиннадцать часов, когда они находились в сорока милях от Сафферна, он глянул в зеркало заднего обзора, чтобы посмотреть, не отстала ли Кэрол с детьми. Он глянул как раз в тот самый момент, когда их фургон резко занесло в сторону, тот перевернулся, упав в глубокую канаву. Это было как в замедленной съемке. Сэм резко затормозил. Нэнси обернулась и закричала. Он дал задний ход, и когда они достигли места аварии, выскочил из машины и побежал к фургону. Взобравшись на машину, он открыл дверцу. Баки ревел от испуга. Нэнси помогла ему вытащить сперва Баки, затем Джеми и, наконец, Кэрол. Он заставил их всех укрыться в густой, высокой траве у обочины дороги. Шоссе пустовало.
У Баки на лбу красовалась шишка размером с пол-ореха. У Кэрол из губы текла кровь. Джеми вроде бы не пострадал. Кэрол билась в истерике и, казалось, дети были напуганы больше этим, чем самой аварией. На дороге показался громыхающий небольшой грузовичок. Сэм побежал ему наперерез. Маленький, печальный пожилой человек сидел за рулем. Он смотрел прямо перед собой, не замечая Сэма, и тому пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы его не задавило. Его трясло от злости, он посылал проклятия вслед удаляющемуся грузовику.