Убийственный ритм - Макдермид Вэл (мир книг .txt) 📗
– Смарты – это пройденный этап. Сейчас мне нужен человек из Брэдфорда по имени Фредди-толстяк, это тебе что-нибудь говорит?
Деннис нахмурился:
– Вроде бы я о таком слышал, но голову на отсечение не дам. Наши с ним не связаны.
– Он торгует левой продукцией – майками, пиратскими записями. И еще он как-то связан с другим делом, которым я сейчас занимаюсь. Мне надо понять, зачем человеку, который отвечает за легальную торговлю, связываться с жуликами.
Деннис закурил сигарету и стряхнул пепел, попав себе на пиджак.
– Так ведь ясно, зачем. Вот, допустим, я отвечаю за официальную продажу какой-нибудь группы типа «Мертвые младенцы» и при этом сам хочу что-нибудь с того поиметь. Я нахожу какого-нибудь левака и предлагаю ему сделку: они берут меня в долю, а я за это их не закладываю. Видишь ли, еще пару лет назад им было бы по барабану, узнают копы или нет, – ну конфисковали бы у них товар, в самом крайнем случае, вот и все. Но сейчас закон изменился, и за использование чужой торговой марки могут запросто посадить. Так что это действительно серьезная угроза. Ну и если бы я работал на два фронта, я бы заранее передавал своим левакам образцы товаров, которые мы только собираемся запускать в производство, чтобы дать им фору перед тем, как начнут продавать фирменные.
Деннис, весьма довольный собой, откинулся на спинку стула и принялся пускать дым колечками. Его ответ показался мне весьма разумным.
– Что ж, такое объяснение мне нравится. Это и была умственная часть, а сейчас начнется физическая. Ты знаешь Паки Поли?
Деннис зло прищурился. Наркодилеров он ненавидит в сто раз сильнее, чем нечестных торговцев, да это и понятно, ведь у него двое детей. Однажды он переломал ноги пушеру [7], который крутился возле ближайшей к его дому школы прямо под носом у полицейских. Несколько мамаш видели, как Деннис зверски орудует бейсбольной битой, но ни одна из них не указала на него прибывшей на место происшествия полиции: настолько все привыкли к такому способу свершения правосудия.
– Знаю я эту мразь, – проворчал Деннис.
– Мне нужно узнать, не покупал ли у него героин один человек, который связан с моим расследованием. И что-то я сомневаюсь, что он станет со мной откровенничать. Вот мне и нужна твоя физическая сила. Играешь?
– Когда идти? – спросил Деннис.
Он встал, залпом допил кофе и направился к выходу.
Паки Поли мы нашли час спустя в маленьком баре в Читэм-Хилле. Передняя часть бара выглядела самым заурядным образом: обычная стойка, посетители – немолодые и небогатые люди в потертой одежде; но в глубине словно начинался другой мир. С потолка лился приглушенный свет. За низенькими столиками сидели молодые люди в дорогих костюмах, ведя неторопливый разговор. Между столиков слонялись неряшливого вида ребята. Время от времени те, кто сидели за столиками, без стеснения, не скрываясь, вынимали деньги и покупали у ребят дозы. Однако чаще покупатель и продавец в полном согласии выходили из бара наружу, к автостоянке.
Одной мне было бы страшно – меня могли принять за копа, но с Деннисом я ничего не боялась. Мы ждали, пока нам принесут напитки. Деннис кивнул в сторону углового столика.
– Это он? – спросила я, стараясь смотреть туда как можно небрежнее.
Деннис кивнул.
Паки Поли был одет в переливающийся серебристый костюм, под которым виднелась блестящая синяя рубашка. Одет он был явно очень дорого, но выглядел при этом как самая последняя дешевка. Он сидел, развалясь на стуле и созерцая некую точку на потолке, и, судя по всему, заботил его единственный вопрос – что бы еще выпить? Напротив него сидел сильно потрепанный жизнью белый юноша, с тревогой смотрящий в свою почти пустую пинтовую кружку.
Деннис взял стакан, подошел к столику Паки Поли, ведя меня за собой, и спросил:
– Как дела, Поли?
– А, Деннис. – Поли слегка кивнул.
– Как твой бизнес?
– Не очень-то, – ответил Поли, растягивая рот в улыбке. Хорошая у него мимика, у этого торговца.
– Можно тебя на пару слов? – тихо спросил Деннис.
– Да на сколько угодно, Деннис. – Поли старался быть предупредительно вежливым, но не мог скрыть огонек тревоги, блеснувший в его глазах.
– Слышал про Джека-пушера? – невинно спросил Деннис. Поли поднял брови вверх. Подвиг Денниса, по всей видимости, ему был известен. – В общем, вряд ли тебе нужны еще такие же случаи. При нынешнем состоянии здравоохранения мало кто стремится угодить в больницу.
Поли весь подобрался и старался не смотреть на Денниса.
– Так ты хочешь… – начал было Поли, но не договорил, с подозрением уставившись на меня.
Деннис махнул в мою сторону рукой с зажатым в ней стаканом.
– Она мой друг, – сообщил он. – Ей нужна информация. Она не из полиции, так что можешь не бояться, что за тобой придут.
Поли внимательно посмотрел на меня:
– Откуда я знаю, что тебе можно доверять?
– Посмотри, с кем я пришла.
Деннис отставил стакан и выразительно защелкал пальцами, придав особую многозначительность взгляду. Поли смотрел то на него, то на меня. Я вынула из сумки фотографию Тамар, вырезанную утром из газеты (лицо Джетта я предусмотрительно отрезала).
– Эта женщина когда-нибудь покупала у тебя героин?
Он взглянул на фото и пожал плечами.
– Может, и покупала. Откуда я знаю? У меня много кто покупает.
– Вряд ли у тебя много именно таких покупателей, Поли. Она натуральная блондинка, одевается нестандартно, не по каталогам, и разговаривает, как принцесса Ди. Подумай-ка получше, попробуй вспомнить.
Поли взял фотографию в руки и некоторое время поизучал.
– Я ее видел в «Асиенде», – наконец ответил он.
– И сколько ты ей продал? – вмешался Деннис, приближая лицо к Поли и едва не прикасаясь к нему губами.
– А с чего ты взял, что я ей продавал? Слушай, ты что, к копам на работу подался, а?
Деннис отпрянул, словно кобра, готовая к прыжку, но, прежде чем он успел выбросить вперед руку и разбить Поли нос, тот закричал:
– Постой! – Деннис замер. В зале тем временем повисла зловещая тишина. На верхней губе у Поли блестел пот. Он махнул рукой невидимому телохранителю. – Все нормально, – громко сказал он. Зал снова загудел голосами. Поли вздохнул. – Ладно. Месяц назад эта красотка подошла ко мне в «Асиенде» и сказала, что хочет купить героин, причем не могла толком сказать ни что именно ей нужно, ни сколько. Объяснила, что к ней приезжает друг, и она хочет сделать ему подарок. Мне показалось, что она задумала какую-то гадость, но в конце концов какое мое дело. С моим товаром пусть делают что хотят. Ну я и продал ей десять грамм. Вот и все.
Я ему поверила. Поли, безусловно, был очень сильно напуган, причем не столько тем, что Деннис расквасит ему нос, сколько возможной встречей с полицией. Ведь и телохранители иногда спят…
А вот меня обеспокоил тот факт, что кровожадные методы моего друга оставили меня совершенно равнодушной. Вот оно, растленное влияние книг, превозносящих жестокость, насилие и вседозволенность. Надо бы засесть за Агату Кристи. И начать вязать свитер из розовых ниток.
Когда я дошла до тридцатой страницы «Убийства в доме викария», распахнулась дверь в оранжерею и в дом ворвался Ричард.
– Прости, что отрываю от работы, – поддразнил он меня. Я отложила книжку, и он сел рядом, обнял меня и поцеловал восхитительным долгим поцелуем, как будто компенсируя недостаток общения за последние дни. – Не хочешь сегодня лечь пораньше? – прошептал он.
– Это самые замечательные слова из всех, что я сегодня слышала. – Я теснее прижалась к нему. – Слушай, и как только ты умудряешься справляться со своей работой? Я бы застрелилась, если бы постоянно пришлось общаться со всеми этими придурками.
– А я их просто не воспринимаю всерьез. Говорю себе, что это просто серия из «Династии» или «Шоу южного берега». Я себе внушаю, что это все не по-настоящему, и наблюдаю за людьми, как Дэвид Эттенборо за редкими животными, незаметно. Это очень интересно. Ну и музыка мне нравится, так что можно простить музыкантам их причуды.
7
Пушер (от англ to push – толкать) – торговец наркотиками, активно пытающийся приучить новичков к наркотикам и расширить сеть клиентов-покупателей.