Любит музыку, любит танцевать - Кларк Мэри Хиггинс (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
— А можно я тоже позвоню от вас?
— Звоните.
На ремне у Винса сработала кнопка вызова.
— Нона, надеюсь, здесь у вас достаточно телефонов.
Винс позвонил по телефону, стоящему на столе у секретарши. Ему сказали, чтобы он связался с Эрни, который находится в офисе фестиваля драматургов XXI века. Винс позвонил туда. У Эрни были интересные новости. — У меня в руках список приглашенных. Ну-ка, угадай, кто там был в тот вечер.
— Кто?
— Эрин Келли и Джей Стрэттон.
— Вот это да!
Он вспомнил, как Норт описывал ему мужчину, которому дал свою карточку. Высокий. Около сорока. Приятные манеры. Но Эрин Келли! Тогда, в квартире Эрин, Дарси выбирала, в чем похоронить Эрин, и остановилась на розовом платье с серебром. Дарси сказала ему, что Эрин купила его для банкета. А потом, когда она забирала посылку с обувью, доставленную на квартиру Дарси, она сказала, что туфелька из этой коробки больше подходит к розовому платью Эрин, чем туфли, которые Эрин купила сама. Теперь он вдруг понял, почему туфли так подходили к этому платью. Убийца был на банкете и видел ее в этом платье.
— Приезжай в студию к Ноне Робертс, — сказал он Эрни. — Можем потом поехать вместе в центр.
В кабинете у Ноны доктор Вайс больше не выглядел таким озабоченным.
— Все в порядке. Я беспокоился, что один пациент может ко мне сегодня прийти. Мисс Робертс, я хочу воспользоваться случаем. Мой младший сын в июне заканчивает университет, факультет связи. Как бы ему зацепиться в этом деле?
Крис Шеридан перенес телефон со стола Ноны на подоконник. Его пальцы машинально теребили пыльный цветок, Дарси дома не было. Он позвонил ей на работу, но секретарша отвечала как-то уклончиво. Вроде Дарси должна была позвонить ей позднее. «У нее очень важная встреча».
Интуиция подсказывала ему: что-то тут не так.
Он просто не сомневался.
Женщина сказала, что ждать после шести нет смысла. Дарси прождала до половины седьмого и решила наконец, что на сегодня хватит. Ясно, что этой женщине не удалось вырваться. Она заплатила за стакан минеральной и направилась к двери.
Она вышла на улицу. Ветер снова усилился и теперь, казалось, пронизывал ее насквозь. «Надеюсь, удастся поймать такси», — сказала она себе.
— Дарси, какое счастье, что я успел застать тебя. Секретарша сказала, что ты здесь. Запрыгивай.
— Ты просто меня спас. Как мне повезло.
Лен Паркер прятался в подъезде дома напротив бара, он видел, как вдали исчезли огни комби. В точности как в прошлый раз, когда Эрин Келли вышла из бара и кто-то окликнул ее из этого же автомобиля.
А если это тот, кто убил Эрин Келли? Должен ли он позвонить агенту ФБР? Его звали Д'Амброзио. Лен сохранил его карточку.
Или они решат, что он псих?
Эрин Келли не захотела с ним встречаться, да и Дарси Скотт отказалась провести с ним вечер.
Но он ведь нехорошо себя вел с ними.
Может, все-таки позвонить?
Он потратил столько денег на такси, гоняясь за Дарси Скотт последние два дня.
А телефонный звонок обойдется всего лишь в двадцать пять центов.
Крис отвернулся от окна. Надо было выяснить. Винсент Д'Амброзио только что вернулся в комнату.
— Вы не знаете, Дарси не встречается сегодня вечером с кем-нибудь по этим чертовым объявлениям? — спросил он прямо.
По лицу Шеридана Винс понял, что тот встревожен и проигнорировал его угрожающий тон. Он знал, что это не относится к нему лично.
— Я понял со слов Ноны, что Дарси собиралась сегодня вернуться домой пораньше.
— Да. — Улыбка исчезла с лица Ноны. — Я звонила ей на работу, и секретарша сказала, что Дарси сейчас занимается переделкой какого-то жилого помещения под гостиницу, она там и оттуда сразу поедет домой.
— Значит, что-то вынудило ее поменять планы, — резко бросил Крис. — Секретарша что-то не договаривает.
— Как ее рабочий телефон? — Винс схватил трубку. Ответила Бев, он назвал себя. — Меня интересуют планы мисс Скотт. Если вы в курсе, расскажите мне, пожалуйста.
— Я лучше передам ей, чтобы она вам позвонила, когда... — начала было Бев, но Винс перебил.
— Послушайте, мисс. Я не собираюсь вмешиваться в ее личную жизнь, но, если тут замешаны объявления о знакомствах, мне необходимо знать. Мы уже очень близки к раскрытию этого дела, но пока еще никто не арестован.
— Ну, не знаю, пообещайте, что не будете вмешиваться...
— Где Дарси Скотт?
Бес рассказала. Винс дал ей телефон офиса Ноны.
— Попросите мисс Скотт немедленно мне позвонить, как только вы с ней свяжетесь. — Он повесил трубку. — У нее сейчас встреча с женщиной, которая утверждает, что видела, как Эрин Келли выходила из бара «Аврора Эдди» в тот вечер, когда она пропала, и она может описать мужчину, с которым Эрин столкнулась в дверях. Эта женщина не заявила в полицию, так как была там не с мужем.
— Вы верите этому? — спросила Нона.
— Мне все это не нравится. Но если они и правда встречаются в том баре, так нечего опасаться. Сколько сейчас времени?
— Половина седьмого, — ответил доктор Вайс.
— Значит, Дарси с минуты на минуту позвонит в свой офис. Она будет ждать эту женщину до шести.
— Разве не то же самое произошло с Эрин Келли? — потребовал ответа Крисс. — Насколько я понимаю, у нее было свидание в «Авроре Эдди», никто не появился, она вышла из бара и исчезла.
Винс почувствовал, как по спине у него побежали мурашки.
— Я позвоню туда. — Он дозвонился до бара, задал несколько вопросов и, выслушав ответ, швырнул трубку. — Бармен говорит, что молодая женщина, по описанию походящая на Дарси, вышла из бара несколько минут назад. На встречу с ней никто не пришел.
Крис выругался про себя. Перед ним с ужасающей ясностью предстал момент, когда пятнадцать лет назад он обнаружил тело Нэн.
В полуоткрытую дверь постучала вахтерша снизу.
— Мистер Чизек из ФБР, говорит, вы ждете его, — сказала она Ноне.
Нона кивнула.
— Проводите его.
Входя в дверь, Чизек извлекал из большущего пухлого конверта список приглашенных на банкет. Его было никак не вытащить, и, пока Чизек с ним возился, скрепка слетела, и страницы разлетелись по комнате. Нона и доктор Вайс бросились их поднимать.
Винс заметил, что Крис сжимает и разжимает кулаки.
— У нас двое основных подозреваемых, — успокоил он Криса, — и за каждым следят.
Доктор Вайс смотрел на одну из страниц списка, которую подобрал с пола. Словно размышляя вслух, он пробормотал:
— Я-то думал, что он слишком занят объявлениями о знакомствах, чтобы ходить на вечера.
Винс быстро поднял глаза.
— О ком вы?
Вайс смутился.
— О докторе Майкле Нэше. Простите. Я допустил не вполне этичное замечание.
— В этот деле ничего неэтичного быть не может, — отрезал Винс. — Тот факт, что доктор Нэш был на этом банкете, может оказаться чрезвычайно важным. Судя по всему, вы не очень-то жалуете его. Почему?
Глаза всех присутствующих были прикованы к Мартину Вайсу. Он, казалось, принимал для себя какое-то решение. Затем произнес:
— Все, что я скажу сейчас, не должно выйти за пределы этой комнаты. Одна из бывших пациенток Нэша, она сейчас консультируется у меня, как-то увидела его в ресторане. Он был там с ее знакомой. Когда она потом с ней встретилась, она поддразнила ее.
Винс почувствовал, как весь напрягся. Так было всегда, когда он чуял, что идет по следу.
— Продолжайте, доктор.
Вайс замялся.
— Молодая приятельница моей пациентки призналась, что познакомилась с этим человеком по объявлению. Она совсем не удивилась, узнав, что он назвал ей вымышленное имя и наврал про себя. Ей было как-то не по себе в его компании.
Винс почувствовал, что доктор Вайс тщательно подбирает слова.
— Доктор, — сказал он, — вы ведь знаете, в чем дело. Вам придется быть со мной откровенным. Что вы на самом деле думаете о докторе Майкле Нэше?
— Я полагаю, с его стороны неэтично проводить профессиональное исследование для своей книги, используя ложные предлоги, — произнес Вайс осторожно.