Кодекс «Альтмана» - Ладлэм Роберт (читать книги онлайн .TXT) 📗
Четверо пришедших с Ли Коню во главе миновали Спящего Будду и теперь внимательно осматривали лестницу.
Женщина поставила кейс на землю и крикнула по-английски:
— Фэн! Я знаю, вы здесь! Мы слышали ваши шаги. Деньги у вас с собой?
Понедельник, 18 сентября
Вашингтон, округ Колумбия
— Три часа, сэр, — сказал адмирал Броуз.
— Уж не думаете ли вы, что я не умею считать? — отрывисто бросил президент. Потом он моргнул и, тяжело вздохнув, добавил: — Извините, Стивен. Ждать, не зная, что происходит, очень тяжело. Нам уже доводилось отсчитывать минуты, но тогда противник нападал первым, и нам оставалось лишь отражать атаку всеми своими силами. Теперь все по-другому. Нынешнее столкновение спровоцировано нами, и мы не имеем права пустить в ход всю свою мощь, а в самое ближайшее время я буду вынужден отдать приказ, ввергающий нас, Китай и остальной мир в войну, которую никто из нас не сможет удержать под контролем. Кое-кто в Китае хочет именно этого, и едва мы попытаемся задержать «Эмпресс», он нанесет нам «удар возмездия».
Кастилья и Броуз сидели вдвоем в Ситуационной комнате. Встреча была назначена по просьбе адмирала, и президент решил, что будет лучше переговорить в таком месте, где их никто не подслушает. Казалось, сам Белый дом затаил дыхание — высокопоставленные военные и гражданские чины оборонительных ведомств буквально ходили на цыпочках, а разговорчивые служащие Западного крыла были необычайно молчаливы.
— Вам не позавидуешь, сэр.
Кастилья безрадостно рассмеялся:
— Мне завидуют все и каждый, Стивен. Президент США — самая могущественная личность на земле, и каждый хотел бы оказаться на моем месте.
— Да, сэр, — отозвался Броуз. — «Силох» не успеет вовремя прибыть на место.
— В таком случае нам остается уповать только на господа и на наших парней в Китае.
Вторник, 19 сентября
Дацу
Воцарилось напряженное молчание. Ли Коню и ее перепуганный муж ожидали появления Фэн Дуня.
Джон следил за МакДермидом, который энергично, хотя и шепотом, отдавал распоряжения своим людям. В зеленом сиянии бинокля Джон видел, что глава «Альтмана» приказывает громилам затаиться и ничего не предпринимать без его сигнала.
Потом МакДермид вышел из кустов и начал спускаться по лестнице. Он улыбался, у него в руке был чемодан.
Он уже почти достиг дна грота, когда Ли Коню сказала:
— Дальше ни шагу.
— Она говорит по-английски, — заметил Асгар.
— Если ее громилы не знают английского, это самый лучший способ помешать им разобраться в том, что происходит на самом деле, — объяснил Джон.
— Кто вы такой? — с подозрением осведомилась Ли Коню. — Где Фэн Дунь?
— Я Ральф МакДермид, миссис Ю. Тот самый человек, который заплатит вам два миллиона долларов. — Он похлопал по чемодану.
Джон увидел, как Ю Юнфу зашептал что-то на ухо жене. Ее глаза расширились — вероятно, Ю подтвердил, что это действительно МакДермид.
— Деньги в банкнотах?
— Именно так, — сказал МакДермид. — А где документ? В кейсе?
Ли прикоснулась к кейсу носком туфли:
— Да. Но прежде чем люди, которых вы спрятали наверху, попытаются отнять его силой, я должна предупредить вас, что кейс заминирован. Если вы сделаете хотя бы одно подозрительное движение, я взорву его. Это ясно?
МакДермид улыбался Ли, словно та была самой восхитительной женщиной из всех, кого он видел в своей жизни. Можно было подумать, что он наслаждается каждым мгновением, проведенным в деловой беседе с нею, и Джон только теперь понял, что фальшивая личина, которую МакДермид являл окружающему миру, была всего лишь инструментом бизнеса. Даже наслаждаясь, он делал бизнес. И уж конечно, бизнес был для него наслаждением, игрой, тем более захватывающей, чем выше были ставки. Вся его жизнь была сплошной сделкой. Это было для него столь же естественно, как дыхание.
— Совершенно верно, — добродушным тоном отозвался он. — Вы, вероятно, хотите сосчитать деньги?
— Еще бы. Несите их сюда и возвращайтесь туда, где сейчас стоите.
МакДермид спустился по последним ступеням, положил чемодан на землю и поднялся обратно, шагая спиной вперед и ни на мгновение не спуская глаз с Ли и трех ее спутников, а его громилы, укрывшиеся наверху, дожидались с оружием наготове.
Несмотря на значительное расстояние, Джон, Асгар и уйгурские бойцы едва ли не физически ощущали возбужденное нетерпение, овладевшее супругами. Муж и жена посмотрели друг на друга просиявшими глазами.
— Проверь деньги, — велела Ли.
Сосредоточенно нахмурившись, Ю опустился на корточки и открыл защелки чемодана. Ли и двое ее телохранителей на мгновение отвели взгляд от лестницы, чтобы посмотреть на поднимающуюся крышку. В этом и заключалась их ошибка.
Словно по сигналу, из густых зарослей на склоне над тем местом, где залегли пятеро громил МакДермида, поднялся Фэн Дунь с автоматом в руках. Он нажал спусковой крючок, и длинную нишу, в которой лежал Будда, заполнил грохот выстрелов. Словно рев вулкана, он расколол ночную тишину. Лавина пуль с визгом обрушилась на Ли Коню, ее мужа и телохранителей. Им негде было укрыться.
Ли упала, из ее разорванного горла хлестала кровь. Пули пробили грудь Ю Юнфу — он подпрыгнул и повалился на чемодан. Очередь сбила с ног толстого телохранителя, который до сих пор не мог уразуметь, что происходит. Только второй наемник успел до половины вынуть пистолет из кобуры, но в тот же миг пули швырнули его на невысокую стальную ограду вокруг Будды, и он медленно перевалился через нее. Из отверстий, пробитых пулями в его теле, брызнули кровавые струи.
В кустах на полпути между людьми Фэна и дном грота лежали мертвые бойцы МакДермида.
Наконец в гроте воцарилась звенящая тишина. МакДермид стоял на прежнем месте, застыв в неподвижности и ошеломленно открыв рот. Из зарослей выскочили Фэн Дунь и еще десяток людей. Они помчались вниз по лестнице.
Ральф МакДермид завизжал, наливаясь апоплексической краской:
— Я велел тебе затаиться! Я сказал, что справлюсь сам! Что ты натворил, болван?
— Вы спрашиваете, что я натворил, «тайпан»? — переспросил Фэн, остановившись рядом с трупами. — Я сделал все, чтобы декларация ни в коем случае не попала в руки американцев или китайцев. Я заработал два миллиона долларов. И, что важнее всего, ликвидировал наглого никчемного американского толстосума.
С этими словами Фэн выпустил короткую очередь. Глаза МакДермида широко распахнулись. Пули пробили сердце президента «Альтмана» и отбросили его назад. Он распластался на земле, раскинув руки. Фэн рассмеялся, оттолкнул ногой труп Ли Коню и поднял кейс.
Джон и уйгуры находились слишком далеко от места событий и не успели предотвратить кровавую бойню. Асгар выругался и махнул рукой своим людям, которые уже нацелили автоматы на Фэна и его громил.
— Нет! — велел Джон. — Запретите им открывать огонь. Прикажите им затаиться в укрытии!
— Он заберет декларацию!
— Нет! — отрывисто бросил Джон. — Будем ждать!
Аравийское море
Капитан Червенко лежал на постели в своей каюте, но даже не думал спать. Два часа назад он передал вахту на мостике Фрэнку Бьенасу и, понимая, что в этом приказе нет никакой нужды, велел сообщать ему о любых изменениях обстановки, во всяком случае — связаться с ним не позднее 4 часов утра. Он спустился в каюту, сказав, что идет спать, хотя знал по опыту, что заснуть не удастся. Однако видимость привычного распорядка помогала экипажу сохранять спокойствие, а несколько часов уединения давали Червенко возможность тщательно обдумать тактику противодействия китайской субмарине.
Как только поступил вызов с «Силоха», Червенко немедленно ответил на него. Весть была неутешительной: крейсер безнадежно запаздывал.
— Сколько у вас времени в запасе, Джим? — спросил капитан «Силоха» Майкл Скотто.
— Меньше трех часов.