Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Лига «Ночь и туман» - Моррелл Дэвид (версия книг TXT) 📗

Лига «Ночь и туман» - Моррелл Дэвид (версия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лига «Ночь и туман» - Моррелл Дэвид (версия книг TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рябой встал с перил и ударил Сола — сильно — кулаком в живот.

Не подготовленный к удару, Сол согнулся и стал ловить ртом воздух.

Рябой размахнулся, чтобы ударить Сола по лицу.

Инстинкт пересилил удивление и боль. Сол уклонился и с разворота ударил рябого ребром ладони по плечу. Хрустнул хрящ, плечо сместилось.

Мужчина со стоном упал.

— Ты, тупой сукин сын! — крикнул Сол. — Я бы мог тебя убить!

Выстрел разорвал тишину парка. Пуля угодила в столб, подпирающий крышу эстрады. Сол бросился на пол.

Рябой, держась за плечо, лежал рядом с ним.

— Добро пожаловать обратно в шоу теней, — процедил он сквозь зубы. — Проваливай отсюда, Ромул.

— Снайпер — ваш человек? — с презрением спросил Сол.

— Я сказал — проваливай!

Пуля расщепила перила. Сол пополз по полу. Третья пуля ударилась о ступени, ведущие вниз с эстрады. Он рванулся к перилам с противоположной стороны эстрады, перемахнул через них и приземлился на мокрую после дождя траву. Теперь Сола и “липового” снайпера разделяла эстрада. Сол в темноте побежал к карусели. Его беспокоило то, как им манипулировали, и просто тошнило от готовности его связника пострадать, если начальство отдаст такой приказ. “Добро пожаловать обратно в шоу теней”, — сказал рябой. Именно. Тени, иллюзии, думал Сол Ночью снайпер — неважно, насколько он крут, — мог ошибиться и не промахнуться.

Сзади прогремел выстрел, у пятнистой лошадки на карусели снесло полморды. Ну, хватит! — мысленно прокричал Сол. Вы все уже продемонстрировали!

В темноте за каруселью показалась неясная фигура человека. Сначала Сол решил, что это Эрика, не поняв шоу в постановке его агентства, пришла к нему на помощь. Человек поднял пистолет. Это была не Эрика! Сол понял, что он — мишень.

Миша Плетц дал ему “беретту”. Он выхватил ее из черной ветровки, но не стал стрелять в человека перед собой, а метнулся вправо, надеясь скрыться в кустах и деревьях. Выстрел. На этот раз ближе. Зазвенело в ушах. Пуля попала в куст у него за спиной. Сол нырнул за бетонную скамейку и повернулся, чтобы выстрелить в человека у карусели.

Но человек исчез. Сзади, со стороны эстрады, послышались быстрые шаги по дорожке. Впереди из-за дерева вышел человек и прицелился. Сол выстрелил.

Фигура нырнула обратно за дерево.

Пуля шлепнула в бетонную скамейку, Сол уклонился от разлетевшихся в стороны осколков. Стрелял третий снайпер! Он был не сзади и не впереди! Он был справа! Сол побежал мимо фонтана. Кто-то закричал. Взвыли сирены. Задыхаясь, он выбежал из парка. Деревья кончились, впереди был Дунай. Сол повернул направо — в пятидесяти ярдах от него из кустов выбежал человек. Повернул налево — еще один! Сол схватился за железную ограду и перебросил себя в реку.

Холодная вода сомкнулась над ним. Сол не был уверен, но ему показалось, что, плывя под водой в сопротивляющейся, набухшей одежде к середине реки, он слышал, как пуля вошла в воду.

5

Эрика, укрывшись в тени дома напротив парка, наблюдала за смут но видневшейся эстрадой. Она окаменела, когда связник ударил Сола в живот. Рванувшись вперед, на бегу вытаскивая пистолет, она увидела, как Сол, уклонившись от другого удара, одним движением повалил связника на пол. Выстрел. Сол пополз по эстраде: Хаос. Сначала один, потом два, а потом уже три вооруженных человека побежали через парк. Еще выстрелы. Где-то завыла сирена. Эрика думала только о том, как добраться до Сола, как помочь ему. Но все смешалось. Сол рванулся через темные кусты на краю парка и прыгнул через ограду в Дунай. Человек стрелял в воду. Повернувшись, он увидел еще двоих, бегущих к нему. Не целясь, а скорее, чтобы отвлечь, он отстреливался, потом побежал по аллее и исчез в темноте. Неясные фигуры разбежались в разные стороны от парка.

Она была одной из них. Эрика не знала, в каком месте реки появится Сол, но она знала, что он сделает все возможное, чтобы выжить, а у нее есть свои обязанности. Эрика действительно была уверена, что он ожидает от нее именно то, что она собиралась сделать. Она уходила из парка в том же направлении, откуда пришла. Эрика пересекла улицу и побежала по аллее. Полицейские машины остановились возле парка, когда она уже добежала до конца аллеи. Да, Сол поймет, что она не смогла найти его. Он должен позаботиться о себе сам. А она…

Впереди светились огни ресторана. Вбежав в холл и едва обратив внимание на запах кислой капусты, она опустила монету в телефонный автомат.

Эрика звонила в квартиру своего отца. Один гудок. Два. Никто не подходит. Три.

Она облегченно вздохнула, услышав знакомый, спокойный голос:

— Алло.

— Миша, это Эрика! Нет времени, не могу объяснять! — Эрика старалась отдышаться. — Плохо! Буди Кристофера! Даже не одевай его! Уходите оттуда!

Молчание.

— Миша!

— Где мы встретимся?

— Там, куда должен был прийти мой отец и не пришел! — сказала она. — Ты понял? Каждое утро и вечер.

— Да, — ответил Миша. — Сейчас же разбужу мальчика. С ним все будет в порядке.

— Я молю Бога об этом.

— Главное, позаботься о себе.

— Уходите!

Эрика повесила трубку и, повернувшись, встретила удивленные взгляды посетителей ресторана. Эрика рванулась мимо них и выбежала на улицу.

Что с Солом, взволнованно думала она на бегу, сможет ли он прийти на место встречи, о котором договорились заранее.

6

— Это были наши люди? — Галлахер почти кричал.

Рябой вздрогнул и поправил повязку, придерживающую его руку.

— Нет, если только вы не задействовали другую команду, чтобы накрыть нас. Они не из моей команды, это уж точно.

— Господи, — Галлахер, выпрямившись, сидел в торце стола для совещаний. Двое других напряженно ждали. Галлахер постучал пальцами по столу. — Трое?

— Если не считать нашего человека — да, — сказал рябой. — мы все разыграли, как вы хотели. Я ударил его. Он оборонялся. Наш человек открыл огонь, как бы стреляя в Ромула.

— Меня интересуют другие.

— Первый прятался за каруселью. Другие двое появились неизвестно откуда. Они и пытались взять Ромула в клещи.

— И они не разыгрывали вас? Вы уверены, что они хотели убить его?

— Ромул точно был в этому верен — он отстреливался. Они ускользнули до прибытия полиции и мы, естественно, тоже. — Галлахер поджал губы.

— Если бы Ромул убил хотя бы одного. У нас, по крайней мере, было бы тело. Мы смогли бы узнать, кто еще в игре. Черт, твоя команда должна лучше осмотреть парк!

— Мы не могли. Вы сказали, что вам нужны свидетели из других служб. Цель разыгрываемого представления — убедить все организации в том, что Ромул все еще в изгнании. Мы должны были дать возможность публике занять свои места.

— Великолепно. Представление было настолько хорошо, что провалилось.

— Может, и не провалилось, — сказал рябой. Галлахер вопросительно приподнял одну бровь.

— Раз уж Ромула чуть не убили, другие службы имели еще большую возможность убедиться в том, что он с нами не связан, — сказал рябой. — Ничего не изменилось. Он может продолжать заниматься своей вендеттой. И он по-прежнему должен оказать нам обещанную услугу.

— Должен! Окажет ли? А если Ромулус посчитает, что эти люди с нашей стороны? Если он решит, что ситуация вышла из-под контроля и твои люди хотят избавиться от него? Он не окажет никакой услуги. Что он может сделать, так это повернуться против нас. Что за чертовщина! Чтобы удержать его на нашей стороне, чтобы иметь возможность позднее использовать его, возможно, мы будем вынуждены помочь ему.

— С другой стороны, — сказал рябой, — мы даже не знаем, жив ли он.

7

Замерзший и выдохшийся, Сол выбрался из темного Дуная. На то, чтобы проплыть вниз по течению и пересечь реку, ему потребовалось пятнадцать минут. На противоположном берегу холодно мерцали огни фонарей. Он брел по грязному бетонному спуску, прошел мимо лодочных гаражей и наконец вышел на узкую улочку за складами. Его никто не преследовал. На какой-то момент он почувствовал себя в безопасности. Но вопросы не давали ему покоя. Кто пытался убить его? Его бывшая служба решила-таки расправиться с ним? Сол, не веря в такую возможность, покачал головой. Рябой не подставил бы себя под огонь. Тогда псевдонападение стало слишком реалистичным? Или другие, еще не известные ему враги, выжидали удобного случая, чтобы снова напасть на него? Если бы его у били в парке, ответственность легла бы на его бывшее начальство. Они бы никогда не убедили другие службы в своей непричастности. А настоящие убийцы так бы и остались неизвестными.

Перейти на страницу:

Моррелл Дэвид читать все книги автора по порядку

Моррелл Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лига «Ночь и туман» отзывы

Отзывы читателей о книге Лига «Ночь и туман», автор: Моррелл Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*