Ничто не вечно - Шелдон Сидни (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
— А вы слышали про эксгибициониста в магазине одежды? Он подходит к маленькой старушке и распахивает плащ. Она посмотрела несколько секунд, потом спрашивает: «И это вы называете подкладкой?»
Кэт ужинала с Мэллори в маленьком уютном ресторанчике возле залива. Сидя напротив Кена и глядя на него, она чувствовала себя неловко. «Не стоило мне начинать все это, — подумала она. — Я знаю, кто он такой, и все же мне очень хорошо с ним. Проклятье! Но я не могу отказаться от нашего плана».
Они допили кофе.
Кэт наклонилась вперед.
— Поедем к тебе, Кен?
— Конечно! — «Наконец-то», — подумал Мэллори.
Вдруг Кэт заерзала в кресле и нахмурилась.
— Ox, ox!
— Что такое? — спросил Мэллори.
— Пока не знаю. Подождешь меня минутку?
— Разумеется. — Он проводил взглядом направившуюся в туалет Кэт.
Вернувшись, она сообщила:
— У меня только началось, дорогой. Мне очень жаль, но тебе лучше отвезти меня домой.
Мэллори уставился на нее, стараясь скрыть свою досаду. И тут проклятая судьба ополчилась против него!
— Хорошо, — резко бросил готовый взорваться Кен.
Ему предстояло потерять еще как минимум пять дней.
Через пять минут после возвращения Кэт домой раздался звонок в дверь. Кэт улыбнулась про себя. Наверное, Мэллори нашел какой-то предлог вернуться. Она ненавидела себя за то, что ей это было приятно. Она подошла к двери и распахнула ее.
— Кен…
За дверью стояли Бегемот и Тень. Внезапно Кэт охватил страх. Они отстранили ее и вошли в квартиру.
— Вы будете оперировать мистера Динетто? — заговорил Бегемот.
У Кэт пересохло в горле.
— Да.
— Мы не хотим, чтобы с ним что-нибудь случилось.
— Я тоже этого не хочу, — ответила Кэт. — А теперь прошу извинить меня, я устала и…
— А он может умереть? — поинтересовался Тень. Кэт замялась.
— В нейрохирургии всегда существует риск…
— Вам лучше не допустить этого.
— Поверьте, я…
— Не допускайте этого. — Тень посмотрел на Бегемота. — Пошли.
Кэт стояла и смотрела им вслед. У двери Тень обернулся.
— Передайте от нас привет Майку. Кэт оцепенела.
— Это…, угроза?
— Мы не угрожаем людям, доктор. Мы просто говорим вам. Если мистер Динетто умрет, то вам и вашей гребанной семье наступит хана.
Глава 21
В раздевалке для врачей появления Кена Мэллори ожидали несколько докторов.
Как только он вошел, Гранди воскликнул:
— Приветствую героя-победителя! Нам хочется услышать некоторые интимные детали. — Он усмехнулся. — Но все дело в том, дружище, что нам хотелось бы услышать это от нее.
— Случилась небольшая задержка по техническим причинам. — Мэллори улыбнулся. — Но можете готовить ваши деньги.
Кэт и Пейдж надевали хирургические костюмы.
— Тебе когда-нибудь приходилось оперировать врача? — спросила Кэт.
— Нет.
— Счастливая. Они самые худшие в мире пациенты. Слишком много знают.
— А кого ты собралась оперировать?
— Доктора Мервина-Не-Тронь-Меня-Франклина.
— Желаю удачи.
— Она мне явно не помешает.
Доктору Мервину Франклину было слегка за шестьдесят — худой, лысый и вспыльчивый мужчина.
Когда Кэт зашла в его палату, он буквально набросился на нее:
— Вам давно пора быть здесь. Сделали уже этот чертов анализ электролита?
— Да, — ответила Кэт. — Все в норме.
— Кто это говорит? Я не доверяю этой чертовой лаборатории. Они по большей части вообще не знают, что делают. И проследите, чтобы ничего не перепутали при переливании крови.
— Прослежу, — спокойным тоном заверила Кэт.
— Кто будет делать операцию?
— Доктор Юргенсон и я. Доктор Франклин, уверяю вас, что волноваться не о чем.
— Чьи мозги будут оперировать, ваши или мои? Любая операция — это риск. А знаете почему? Потому что половина этих чертовых хирургов выбрали себе не ту профессию. Им надо работать мясниками.
— Доктор Юргенсон очень хороший хирург.
— Знаю, что хороший, иначе я не позволил бы ему дотронуться до меня. А кто анестезиолог?
— Думаю, доктор Миллер?
— Этот шарлатан? Не желаю! Пришлите другого.
— Доктор Франклин…
— Найдите другого. Узнайте свободен ли Халибартон.
— Хорошо.
— И принесите мне фамилии операционных сестер. Я хочу проверить, кто это. Кэт посмотрела ему в глаза.
— Может, вы предпочтете сами сделать себе операцию?
— Что? — Он уставился на нее, потом глупо улыбнулся. — Пожалуй, нет.
— Тогда почему вы не позволяете нам заняться своим делом?
— Ладно. А знаете что? Вы мне нравитесь.
— Вы мне тоже. Сестра дала вам успокоительное?
— Да.
— Очень хорошо. Мы будем через несколько минут. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
— Да. Покажите этим глупым медсестрам, где у меня находятся вены.
Операция в четвертой операционной проходила успешно. Но пока доктора Мервина Франклина везли из палаты в операционную, он не переставал давать указания.
— Запомните, минимальная анестезия. Мозги не чувствуют, так что, когда доберетесь до них, сильный наркоз не понадобится.
— Я знаю об этом, — спокойно сказала Кэт.
— И следите, чтобы температура держалась ниже сорока градусов, сорок — это максимум.
— Хорошо.
— Пусть во время операции играет быстрая музыка. И все двигайтесь на цыпочках.
— Хорошо.
— Проследите, чтобы дали лучшую операционную сестру.
— Хорошо.
И так далее в том же духе.
Когда в черепе доктора Франклина было просверлено отверстие, Кэт сказала:
— Я вижу тромб. На вид ничего страшного. — Она продолжила работу.
Спустя три часа, когда начали уже закрывать отверстие в черепе, в операционную зашел главный хирург Джордж Ингланд и подошел к Кэт.
— Кэт, вы тут почти закончили?
— Осталось перевязать.
— Пусть доктор Юргенсон заканчивает. Вы нам срочно нужны. Кэт кивнула.
— Иду. — Она повернулась к Юргенсону. — Закончите сами?
— Конечно.
Кэт вышла из операционной вместе с Джорджем Ингландом.
— Что случилось?
— По графику эта операция намечалась позже, но у вашего пациента началось кровотечение. Его уже повезли в третью операционную. Похоже, он не выкарабкается. Необходимо срочно оперировать.
— Кто это?
— Мистер Динетто.
Кэт в ужасе уставилась на него.
— Динетто?
«Если мистер Динетто умрет, то вам, и вашей гребанной семье наступит хана».
Кэт поспешила по коридору, который вел в третью операционную. Навстречу ей приближались Тень и Бегемот.
— Что происходит? — потребовал ответа Бегемот. Во рту у Кэт так пересохло, что ей трудно было говорить.
— У мистера Динетто открылось кровотечение. Надо немедленно оперировать. Тень схватил ее за руку.
— Значит, оперируйте! Но помните, что я вам говорил. Он не должен умереть.
Кэт вырвалась и побежала в операционную.
Поскольку операция была внеплановой, вместе с Кэт предстояло оперировать доктору Вансу. Он был хорошим хирургом. Кэт начала мыться: по полминуты на каждую руку, потом по полминуты на каждую ладонь. После этого она начала мыть ногти.
Доктор Ване встал рядом и тоже начал мыться.
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, — солгала Кэт.
Лу Динетто, находившегося в полубессознательном состоянии, привезли в операционную на каталке и осторожно переложили на стол. Его побритая голова была вымыта и покрыта антисептическим раствором, который в свете ламп в операционной поблескивал ярко-оранжевым цветом. Лицо Динетто казалось белее мела.
Операционная бригада была на месте: доктор Ване, ординатор, анестезиолог, две операционные сестры и еще одна медсестра. Кэт проверила и убедилась, что все необходимое под рукой. Она бросила взгляд на мониторы на стене: насыщение кислородом, двуокись углерода, температура, мышечные возбудители, предсердечный стетоскоп, ЭКГ, автоматическое измерение кровяного давления, датчики тревоги. Все в порядке.