Пират - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
Все эти детали Бадр узнал уже во время первого танца. После него они стали искать пустой столик, за которым можно было посидеть и поболтать. Таковой нашелся в маленькой комнатке, примыкающей к залу для танцев. Официанты сновали взад и вперед, стремясь выполнить заказы, которые поступали к ним со всех сторон.
Бадр решил эту проблему проще простого. Поймав взгляд метрдотеля, он помахал рукой, в которой была зажата десятидолларовая банкнота. Через мгновение на столике появилась бутылка «Дом Периньон».
— Она дорого стоит, — сказала Иордана. — Вы уверены, что можете себе позволить такие траты?
— Думаю, что да, — серьезно сказал Бадр. Он поднял свой бокал. — За самую красивую девушку в Вашингтоне.
Она засмеялась.
— Откуда вы это знаете? Вы еще не видели всех девушек.
— Я уже насмотрелся.
Она отпила вино.
— Очень вкусно. Говорят, что калифорнийское шампанское так же вкусно, как французское, но, по-моему, это не совсем так.
— Калифорнийское шампанское неплохое.
— Бьюсь об заклад, что вы его и не пили.
Он засмеялся.
— Я учился в Гарварде, а потом провел несколько лет в Станфорде.
— Чем вы занимаетесь?
— Я бизнесмен.
Она с сомнением взглянула на него.
— Вы слишком молоды для этого.
— В наши времена возраст ничего не значит. Кеннеди всего сорок три года, и он президент.
— Но ведь вам не сорок три, — сказала она. — Сколько вам лет?
— Более чем достаточно, — сказал он, снова наполняя бокалы. — Когда вы собираетесь уезжать отсюда?
— Завтра утром.
— Не торопитесь. После того, как я с таким трудом нашел вас, вы не можете так скоропалительно исчезнуть.
Она засмеялась.
— В понедельник мне нужно быть в колледже. — На лице ее появилось удивленное выражение. — Что вы имеете в виду, говоря, что нашли меня с таким трудом?
— Я увидел вас на инаугурационной церемонии. Я не мог забыть вас и поэтому решил посещать каждый бал, пока не найду вас. Я был уверен, что на одном из них обнаружу вас.
— Честно?
Он молча кивнул.
Она уставилась на содержимое своего стакана.
— Я должна возвращаться.
— Но не завтра же, — сказал он. — Впереди еще целый уик-энд, после которого вы можете уехать.
— Мне здесь холодно. Я еще никогда в жизни так не мерзла. Я не захватила одежды для такой погоды.
— Об этом мы позаботимся. Вечером мы можем улететь в Акапулько. Там тепло.
— Разве есть самолет, вылетающий так поздно?
— Самолеты есть всегда.
— Это сумасшествие, — сказала она смеясь. — Да и кроме того, как я могу быть уверена, что попаду в Сан-Франциско. Вы же знаете, какое в Мексике воздушное сообщение.
— Это я вам гарантирую, — доверительно сказал он. — Так что вы скажете?
Она скептически посмотрела на него.
— Не знаю. Не уверена.
— В чем?
— Зачем вам это надо. Вы же даже не знаете меня.
— Это один из путей узнать вас получше.
Она встретила его взгляд.
— Чего вы пытаетесь этим достичь?
Он спокойно смотрел на нее.
— Получить удовольствие от вашего общества.
— И это все? Ничего больше?
— Разве этого не достаточно? — Он рассмеялся. — Я не сексуальный маньяк, если вы это имеете в виду. Вам абсолютно не о чем беспокоиться.
— Но я даже не знаю, как вас зовут.
— Это легко исправить. — Вынув из жилетного кармана визитную карточку, он протянул ее Иордане.
Она посмотрела на нее: «Бадр Аль Фей. МЕДИА инкорпорейтед, 70 Уолл-стрит, Нью-Йорк», — вслух прочитала она.
— МЕДИА — что это означает?
— Так называется моя компания, — сказал он. — Ассоциация по финансированию развития Ближнего Востока.
— Вы не американец?
— Нет. А вы решили, что я родом из Америки?
— Я подумала, что вы еврей, — сказала она.
— Почему?
— Не знаю. Наверно, потому, что вы так выглядите.
— Многие делают ту же ошибку, — спокойно сказал он. — Но я араб.
Помолчав, она снова посмотрела на карточку.
— Вас что-то смущает? — быстро спросил он.
— Нет. Просто я думаю, вот и все. — Она взглянула на него. — Я никогда так не поступала.
— Всему приходит свой черед.
— Могу ли я подумать и дать вам знать утром?
— Конечно можете, но было бы ужасно жалко потерять целый солнечный день.
Она помедлила.
— Вы в самом деле этого хотите? И без всяких условий?
— Абсолютно.
Подняв бокал с шампанским, она осушила его.
— Моя комната на верхнем этаже этого отеля. Я иду укладываться. Буду готова через пятнадцать минут.
— Отлично, — сказал он, дав знак, чтобы подали счет. — У меня будет время сделать несколько телефонных звонков и заказать самолет. По пути в аэропорт мы захватим и мои вещи.
Пока лимузин медленно прокладывал путь к аэропорту, снова пошел снег. Джаббир, потягивая сигарету, молча сидел рядом с водителем.
— Я надеюсь, что мы не опоздаем на самолет, — сказала она.
— Я тоже, — сказал он.
— Как вы думаете, погода нам не помешает?
— Я летал и в худшую погоду.
Когда они вошли в здание аэровокзала, он был практически пуст. Джаббир и шофер несли за ними багаж.
— Я не вижу остальных пассажиров, — сказала она, когда они подошли к выходу на поле. — Вы уверены, что рейс состоится?
— Уверен. — Он улыбнулся.
Но пока они не прошли через рампу и не поднялись по трапу в «Лир джет» она не понимала, что их ждет личный самолет. Остановившись на верхней ступеньке, она посмотрела на него. Он ободряюще кивнул.
У входа их ждал стюард.
— Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, мистер Аль Фей.
Он повернулся к Иордане.
— Разрешите показать вам ваши места.
Он подвел Иордану к удобному откидывающемуся креслу и взял у нее из рук пальто. Наклонившись, он пристегнул ремень.
— Вам удобно, мадам?
— Да, спасибо.
— Благодарю вас, мадам, — сказал он, удаляясь.
Сев рядом с ней, Бадр тоже пристегнул ремень. Через минуту появился стюард с бутылкой «Дом Периньон» и двумя бокалами. По знаку Бадра он наполнил их и снова ушел.
Бадр поднял бокал.
— Приветствую вас на борту «Звезды Востока».
— Вы не говорили мне, что у вас есть свой самолет, — сказала она.
— Вы не спрашивали. Вы только осведомились, уверен ли я, что есть подходящий рейс.