Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из-за спины легкий ветерок доносил мужские голоса.

Она обернулась. Они сидели, уткнувшись в разложенные перед ними бумаги, и не смотрели на нее. Так что Марилу не осталось ничего другого, как любоваться голубыми водами пролива Лонг-Айленд.

Бассейн находился на вершине покатого холма, склон которого сбегал прямо к воде. От берега на восемьдесят футов уходил мол. С одной стороны от него стояла большая моторная яхта. С другой — два катера и парусная яхта.

Она подумала, как хорошо в такой день выйти в море под парусом. Вдвоем, она и Стив. Да еще солнце и море.

Но, видать, не получится.

Вновь она повернулась к мужчинам. Весь день Стив сидел со стариком, разъясняя, что же написано на этих белых листках. Она направилась к ним. Голос Стива звучал все отчетливее.

— Фонды и брокерские конторы заверили меня, что войдут в долю. Значит, без их контроля не обойтись. Нынешнее руководство их не устраивает, так что они предложат своих людей. А вот деньги они не хотят.

— Так что они возьмут?

Марилу задержалась у своего стула, взяла пачку сигарет.

— Долговые обязательства, тридцать долларов на каждую акцию и такое же число привилегированных акций [29] по пять долларов. Этот вариант их устраивает больше.

— Естественно, — хмыкнул Синклер. — Так не надо платить налогов. Во всяком случае, пока долговые обязательства и акции не проданы. Но в итоге нам придется вложить на пятнадцать миллионов больше.

— Но есть и компенсация. Во-первых, мы можем отнести к расходам стоимость долговых обязательств и процентные выплаты по ним. Во-вторых, нам не надо выкладывать наличные. А когда-таки придется расплачиваться, мы уже сможем воспользоваться ста пятьюдесятью миллионами, что принесет нам фильмотека. То есть мы заплатим им их собственными деньгами.

— Они понимают, что ты отсекаешь отделение распространения фильмов?

— Да, — кивнул Стив. — И не возражают. Ибо им известно не хуже нас, что это источник убытков. Но одна проблема здесь налицо.

— Какая же?

— У них нет желания финансировать «Самарканд».

— То есть Сэма Бенджамина?

— Именно так.

— В чем причина?

— Причин они назвали множество. Но умолчали об истинной. Им неохота иметь дело с «еврейским выскочкой».

— Если распространение остается у нас, теряется вся выгода. Мне не хочется каждый год изымать из нашей прибыли пять миллионов.

— Я думаю, есть возможность обойти и это препятствие.

— В твоем голосе не чувствуется уверенности.

— Не попробовав, не узнаешь. Я предлагаю следующее. Мы можем внести пятьдесят процентов капитала на подготовку его фильмов. Так что теперь я должен найти для него недостающие пятьдесят процентов.

— Ты с ним уже говорил?

— Нет. Сначала хотел получить у вас «добро».

— Ты его получил. Но я надеюсь, что твой дружок нас не подведет. Если он что-то сболтнет, сделка провалится.

— Это я знаю. Я все подготовлю до того, как поеду к нему. И подпишу документы, едва он согласится.

— Так ты думаешь, что все получится?

— А почему нет? Мы начнем, имея в кармане семьдесят один процент акций. Еще девять процентов, и мы сможем слить компании. А их мы раздобудем в первый же день.

— Хорошо. Только не зарывайся, — старик поднялся. — Я бы не хотел, чтобы ты пропустил встречный удар.

Внезапно Стив заулыбался.

— У меня даже настроение поднялось.

— Почему? — удивился Синклер.

— Я боялся, что вы теряете хватку. Но, сам вижу, ошибся.

Синклер рассмеялся и направился к лежащей на шезлонге Марилу.

— Синьорита Барсини, прошу меня извинить. Я такой плохой хозяин, — говорил он по-итальянски.

Она ответила на том же языке.

— Я к этому привыкла. Мужчины всегда начинают с дел.

— Это вина вашего кавалера. По-моему, надо быть сумасшедшим, чтобы говорить о делах, когда это время он мог бы провести с вами.

— Он всегда разный. С разными людьми по-своему.

Но только не сумасшедший.

— Глубокое наблюдение. И такое итальянское. Не могли бы вы растолковать старику, который что-то недопонимает, что вы хотели этим сказать?

Марилу замялась.

— Наверное, я не в меру любопытен, — по-своему истолковал он ее молчание. — Отвечать не обязательно.

— Нет, нет, я просто думаю, как ответить.

Он ждал.

— Для меня он возлюбленный, каких, как мне казалось, уже нет. Для Сэма Бенджамина — Друг, и второго такого ему никогда не найти. Для вас… — она запнулась.

— Продолжайте. Для меня…

— Для вас, мне кажется, он — сын, которого у вас не было.

— А для себя? — спросил Синклер. — Как по-вашему?

Зеленые глаза Марилу наполнились печалью.

— Для себя он недостаточно хорош. Он гонится за мечтой, которая никогда не станет реальностью.

— Кто возглавит производство фильмов? — спросил Сэм. — Мне же придется работать с ним в тесном контакте.

— Джек Сейвитт, — ответил Стив. — Он продает свое агентство «Артисте энд Райтерс, инк.».

— Хорошо, — кивнул Сэм. — Мне он нравится.

— Правильно ли я все понял? — вмешался Роджер. — «Транс Уорлд Синклер» забирает себе студию и распространение фильмов в других странах, «Самарканд Транс Уорлд» получает сеть распространителей в США и Канаде. Производство фильмов мы финансируем пополам, так же делим и прибыль. Мы можем снимать картины и вне рамок этого соглашения, но вы ваши фильмы показываете только по телевидению.

— Совершенно верно, — кивнул Стив. — Нам нужны телефильмы, и ничего более.

— Будут они показываться в кинотеатрах за рубежом?

— Да.

— То есть будут конкурировать с нашими?

— Едва ли. Не то качество. Без домашнего рынка нам нет смысла вкладывать в них большие деньги.

— Меня все устраивает. — Сэм повернулся к Дейву Даймонду. — А ты что думаешь?

— Меня тоже, — ответил банкир. — С кредитом все улажено. Вы сразу получите пятнадцать миллионов. , — А если я захочу купить иностранный фильм для проката в Штатах? — спросил Сэм. — Это возможно?

— Никаких ограничений тут нет. Я бы хотел потом показать этот фильм по своему телеканалу, но это твои деньги, а потому ты можешь предложить фильм любой телевещательной компании.

29

Владелец привилегированной акции получает дивиденд, но не имеет права голоса.

Перейти на страницу:

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" читать все книги автора по порядку

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники, автор: Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*