Наследники - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
Всегда полезно заставить кореша заплатить по счетам на линии огня.
Бейкер махнул Бриггсу, посылая вперед. Здоровяк вышиб дверь и ворвался, водя по сторонам автоматом. Остальные ввалились за ним.
Бейкер с Мухалялем обождал с полминуты, пока во всем доме не вспыхнул свет, потом увлек его за собой.
Неужели здесь живет помощник крошки Клейтон? Прямо помойка какая-то.
— В передней спальне чисто, — доложил Бриггс, возникнув в коридоре.
— И в дальней, — добавил Торо, следуя за ним.
Через секунду Кенни протопал по лестнице из подвала, прошел через кухню.
— Подвал пустой.
— Что за чертовщина, мать твою? — почесал Бейкер в затылке.
Шагнул в конец столовой, открыл окно. Пережил нехороший момент, не видя Барлоу и Де Мартини — не постиг ли их тот же конец, что Мотта с Ричардсом? — но наконец заметил.
— Выходил кто-нибудь через черный ход? — крикнул он.
— Нет! — прокричал в ответ Барлоу.
Бейкер оглянулся вокруг.
— Дерьмо. Ведь они точно тут были. Мы ж их видели.
Чурка долбаный наблюдает, оценивает. Если вдруг прозевать, упустить...
— Эй, смотри-ка сюда! — воскликнул Перковски в прихожей, дулом автомата указывая на веревку, свисавшую с потолка.
— Так-так-так, — проворчал Бейкер, шмыгнув мимо Мухаляля, чтоб посмотреть поближе. — Что это тут у нас? Похоже, у нас тут складная лестница.
— А еще, похоже, у нас тут в стене сейф, — добавил Бриггс, срывая со стены гостиной черный бархатный коврик с изображением тигра.
— Потом посмотрим, — бросил Бейкер, — а сейчас мы, по-моему, накрепко загнали крысу в угол.
Нужен ему этот парень... ой как нужен.
Он поднял свой «тек», знаком велел Перковски дернуть веревку.
— Давай.
Тот дернул, дверца люка на потолке опустилась.
Бейкер пригнулся, готовый пустить очередь при первом звуке, при первом появлении чего-нибудь угрожающего. Но в темном прямоугольнике ничто не шелохнулось.
Перковски потянул прикрепленную к дверце складную лестницу. Как только та стукнулась об пол, сверху по траку с верхних перекладин заскользило что-то черное.
Бейкеру понадобилась всего пара секунд, чтобы узнать в штуковине маленькую пушку.
— Назад! — рявкнул он.
...И оказался полным идиотом, когда пушечка докатилась до конца, рывком остановилась, выбросила из дула красный флажок.
На котором желтыми буквами было написано: «БУХ!»
Обожди, дай мне до тебя добраться, мать твою, думал Бейкер, глядя на лестницу под гогот Перковски и Торо. Очень долго тебе будет больно.
— Прямо комик какой-то, — заметил Перковски.
— Истинный клоун, — подтвердил Торо.
Перковски полез по лестнице, выставив перед собой «тек».
— Терпеть не могу клоунов.
— Тише, Перк, — предупредил Торо. — Вспомни Мотта и Ричардса.
— Ох, не бойся, — отмахнулся Перковски. — Ричардс был моим другом. Я его хорошо помню.
Его голова и «тек» скрылись в темном отверстии, откуда раздался резкий лающий невеселый смешок.
— Ха! И правда, настоящий клоун.
— Чего там? — спросил Бейкер, карабкаясь следом.
Стоя ниже на перекладине, старался заглянуть внутрь через спину Перковски. Бросив мимолетный взгляд, обнаружил десяток игрушечных пушек, точно таких, как первая на лестнице, расставленных по другую сторону люка. Веревка тянулась к голой лампочке прямо над головой.
Бейкер пригнулся, спрыгнул на пол.
— Не нравится мне эта картина. Слезай-ка оттуда.
— Эй, тут еще и другие клоунские штучки, — заметил Перковски, взявшись за веревку. — Прольем чуточку света на этот вопрос.
— Я бы... — начал было Бейкер и захлебнулся под оглушительный треск полудюжины одновременно грянувших автоматов.
Тело Перковски — голова, руки, сплошное кровавое месиво — рухнуло с лестницы прямо на Торо.
Бейкер окончательно взбеленился. Еще один мертвец! Вот сукин сын!
Вскинул автомат и начал палить. Выпустил в потолок все тридцать два заряда, выскочил в коридор, вставил другую обойму, чтобы выпустить еще тридцать два, но тут кто-то схватил его за руку — разозленный испуганный Мухаляль.
— Женщина! Ты убьешь женщину!
Бейкер чуть не послал его в задницу, когда из гостиной донесся страдальческий вопль. Ринувшись за угол, он увидел корчившегося в агонии Бриггса с зажатой в стене рукой.
— Что стряслось, мать твою? — крикнул Бейкер.
— Сейф! — простонал Бриггс. — Он открытый стоял, вижу — деньги, полез, а меня прищемило!
Бейкер заметил, что из круглого отверстия сочится кровь и течет по стене.
— Вот урод!
— Вытащи меня, старик, — завывал Бриггс. — Прямо насквозь проткнуло. Умираю!
Дерьмо! Что еще может случиться плохого?
В тот момент запищал какой-то сигнал.
Все застыли. Даже Бриггс перестал причитать.
Писк... шел из ободранной тумбы для стерео в другом конце комнаты. Кенни шагнул, открыл дверцы.
На электронном дисплее мелькали крупные красные цифры обратного отсчета, при появлении следующей каждый раз звучал писк.
...58... 57... 56...
Кенни, желая взглянуть поближе, опустился на колени и сразу же отскочил.
— Господи боже, Сэм, бомба!
Бейкер на миг замер, потом пошел вперед. Кенни в бомбах не разбирается, не его это сфера.
И почувствовал, как волосы поднимаются дыбом, узнав брикет С-4. Знакомая штука. Точно такая пустила на воздух автомобиль адвоката. От заряда во все стороны тянутся бесчисленные провода.
...45... 44... 43...
— Да не стой же там, Сэм! — завопил Кенни. — Разряжай!
— Меньше чем за минуту? Боюсь, не получится.
...40... 39...
— Я пошел, — сказал Торо и двинулся к двери.
— Эй! — крикнул Бриггс. — Ты куда? Эй, ребята, не бросайте меня тут с бомбой! Пожалуйста! Прошу вас! — И отчаянно взвыл.
...36... 35...
Бейкер заметил, что араб направился к выходу, и нисколько не удивился. Хотел бежать следом, очень хотел подальше убраться от бомбы, однако...
— Сэм, — испуганно пробормотал Кенни, — может, лучше бы...
— Нож при тебе? — спросил он, выхватив из чехла собственный специальный клинок для десантников.
...32... 31...
— Конечно, — кивнул Кенни.
— Тогда вытаскивай и иди сюда. Пошевеливайся!
— Эй, Бейкер! — простонал Бриггс, тараща глаза, когда они к нему ринулись с обнаженными ножами. — Ты чего собираешься делать?