Пропавший герой - Риордан Рик (книги txt) 📗
Дракон остановился у основания и поднял лапу, как собака, делающая стойку.
— Что это? — Лео соскользнул на землю, подошел к утесу — голая вертикальная стена.
Дракон не изменил позу.
— Эта стена все равно не сойдет с твоего пути, — сказал ему Лео.
Болтающийся на шее дракона проводок заискрил, но в остальном тот оставался неподвижен. Лео притронулся рукой к утесу. Внезапно его пальцы задымились. Огненные линии, шипя в известняке, побежали от его пальцев, словно подожженный порох. Светящиеся линии устремились в разные стороны по стене утеса и очертили сияющую дверь размером раз в пять больше Лео. Он отошел назад, и дверь распахнулась — с поразительной бесшумностью для такой огромной каменной глыбы.
— Идеально сбалансирована, — пробормотал Лео. — Первоклассная конструкция.
Дракон зашевелился и двинулся внутрь так уверенно, словно направлялся домой.
Лео вошел внутрь, и дверь начала закрываться. На мгновение он запаниковал, вспомнив ту давнюю ночь в цеху, когда он оказался запертым. Что, если он застрянет здесь? Но вдруг загорелся свет — сочетание электрических светильников и факелов, установленных на стенах. Увидев пещеру, Лео и думать забыл о том, как выбраться отсюда.
— Фестус, — пробормотал он. — Что это за место?
Дракон протопал в центр помещения, оставляя за собой след в слое пыли, и улегся на больших круглых мостках.
Пещера была размером с авиационный ангар, здесь располагалось несчетное число верстаков и ящиков, по обеим стенам шли ряды дверей размером с гаражные и лестниц, которые вели на переплетение мостков наверху. Повсюду было всевозможное оборудование — гидравлические домкраты, паяльные лампы, изолирующая одежда, пневматические лопаты, автопогрузчики, а еще нечто подозрительно похожее на камеру ядерного реактора. Чертежные доски были увешаны выцветшими, потрепанными чертежами. А еще повсюду оружие — щиты, доспехи, многое оставалось незавершенным.
На цепях над мостками, на которые улегся дракон, висело старое, потрепанное знамя, оно насквозь выцвело — разобрать, что на нем написано, было невозможно. Но буквы явно были греческими, и Лео почему-то знал, что они означают: «БУНКЕР 9».
Что значила эта девятка — то же самое, что и на домике Гефеста, или кроме этого бункера было еще восемь других? Лео посмотрел на Фестуса, который по-прежнему лежал, свернувшись на мостках, и ему пришло в голову, что у дракона такой довольный вид, потому что здесь его Дом. Возможно, здесь его и собирали.
— А другие ребята знают?.. — Лео оборвал свой вопрос на полуслове.
Ясно, что здесь никого не было несколько десятилетий. Повсюду паутина и пыль. На полу никаких следов, кроме тех, что оставил он и огромные драконьи лапы. Он первый вошел в этот бункер со времени… с очень давних времен. Бункер 9 был оставлен вместе с множеством незавершенных изделий, лежавших на верстаках. Заперт и забыт. Почему?
Лео посмотрел на карту на стене — военная карта лагеря, но бумага пожелтела и потрескалась, как луковичная шелуха. Внизу стояла дата: 1864.
— Не может быть… — пробормотал он.
Потом Лео увидел чертеж на ближайшей доске, и его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Он подбежал и принялся разглядывать линии, выцветшие так, что их едва было видно: греческий корабль под шестью разными углами. Под чертежами едва различимые каракули: «ПРОРОЧЕСТВО? НЕЯСНО. ПОЛЕТ?»
Именно этот корабль он и видел в своих снах — летучий корабль. Кто-то пытался построить его здесь или, по крайней мере, сделал набросок. Потом он был оставлен, заброшен… пророчество, которое еще должно сбыться. И самое странное, что нос у корабля был именно такой, какой нарисовал Лео, когда ему было пять лет, — голова дракона.
— Похоже на тебя, Фестус, — пробормотал он. — Даже мороз по коже.
При виде этой носовой фигуры он испытал неприятное ощущение, но его голова была занята таким количеством других проблем, что Лео скоро забыл об этом. Он притронулся к чертежу, надеясь, что сможет взять его с собой и рассмотреть внимательнее, но бумага стала рассыпаться от прикосновения, и он оставил ее. Оглянулся — не обнаружится ли еще что-нибудь? Никаких кораблей. Никаких деталей, которые могли бы принадлежать этому проекту. Но тут было столько дверей и кладовок — кто знает, что там может оказаться.
Фестус фыркнул, словно привлекая внимание Лео, напоминая ему, что они не могут оставаться здесь всю ночь. Дракон был прав. Лео прикинул — через несколько часов начнет светать, а он отвлекается от своей главной задачи. Он спас дракона, но это никак не способствовало поиску. Ему требовалось что-то летучее.
Фестус пихнул в его сторону кожаный рабочий пояс, который лежал рядом с его мостками. Затем глаза дракона засветились, лучи уперлись в потолок. Лео посмотрел туда, куда показывали глаза-фары, и вскрикнул, узнав формы предмета, висевшего наверху в темноте.
— Фестус, — прошептал он. — Нам предстоит работа.
XIII
ДЖЕЙСОН
Джейсону снились волки.
Он стоял на поляне посреди леса красных деревьев. Перед ним вздымались развалины каменного особняка. Низкие серые тучи смешивались с ползущим по земле туманом, и в воздухе висел холодный дождь. Стая больших серых зверей окружили его, терлись о его ноги, рычали, обнажали клыки. Они легонько подталкивали его к развалинам.
У Джейсона не было ни малейшего желания стать собачьим кормом, а потому он решил сделать то, что они хотят.
Земля хлюпала у него под ногами. Каменные конусы каминов, не связанные более со стенами, торчали, словно тотемные шесты. Этот дом, наверное, когда-то был громадиной — многоэтажный, с массивными бревенчатыми стенами и парящей наверху остроконечной крышей, но теперь от него ничего не осталось, кроме каменного скелета. Джейсон прошел в грозящий обвалиться дверной проем и оказался внутри дворика.
Перед ним находился пустой бассейн в форме вытянутого прямоугольника. Джейсон не мог определить глубину бассейна, потому что он был наполнен туманом. Дорожка шла вокруг бассейна, а по обеим сторонам поднимались неровные стены дома. Под аркой из необработанной красной вулканической породы ходили взад-вперед волки.
В дальнем конце бассейна сидела гигантская волчица на несколько футов выше Джейсона. Глаза ее светились в серебристом тумане, а шкура была такого же цвета, что и камни, — теплого, шоколадно-красного.
— Я знаю это место, — сказал Джейсон.
Волчица посмотрела на него. Она не то чтобы говорила, но Джейсон понимал ее. Движения ее ушей, усов, сверкание глаз, выворот губ — все это было частью ее языка.
«Конечно, — сказала волчица, — ты начал свое путешествие отсюда щенком. Теперь ты должен найти путь назад. Новый поиск, новое начало».
— Это несправедливо, — начал Джейсон.
Но как только волчица заговорила, он сразу же понял, что искать у нее сочувствия бессмысленно. Волки лишены сострадания. Они не ищут справедливости.
«Победи или умри, — сказала волчица. — Таково наше обычное правило».
Джейсон хотел было возразить, что он не может победить, пока не поймет, кто он такой или куда должен идти. Но он знал эту волчицу. Ее звали Лупа, Мать-Волчица, самая большая из волчиц. Когда-то давно она нашла Джейсона в этом месте, взяла под свою защиту и выкормила его, но если бы Джейсон продемонстрировал слабость, она изорвала бы мальчика в клочья. Из щенка он превратился бы в пищу. В волчьей стае слабость не поощряется.
— Ты можешь направить меня? — спросил Джейсон.
Лупа издала низкое горловое рычание, и туман в бассейне рассеялся.
Поначалу Джейсон не мог понять, что он видит. По разным концам бассейна из цементного пола торчали два темных конуса, похожие на буровые долота каких-то громадных горнопроходческих машин, пробуривающих шурф на поверхность. Джейсон не мог сказать, то ли эти конусы каменные, то ли такие окаменевшие ветки, но они состояли как бы из толстых щупалец, сходившихся к вершине. Каждый из конусов имел высоту около пяти футов, но они были разные. Ближайший к Джейсону был темнее и более походил на однообразную массу, его щупальца сплавились воедино. На его глазах этот конус выдвинулся из земли еще больше и немного расширился.