Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Опасное наследство - Кобербёль Лине (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Опасное наследство - Кобербёль Лине (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасное наследство - Кобербёль Лине (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я заставил свою лошадь сделать еще несколько шагов, а рядом со мной Предводитель тянул лошадь Морлана, так что все могли видеть его. Я оглядел поле битвы, высматривая Каллана и Астора Скайа.

– Каллан! – закричал я. – Скайа! Астор Скайа! Опустите оружие и сами взгляните, правду ли я говорю.

Каллан был уже на пути ко мне, я видел, как его широкоплечая фигура раздвигает сгрудившихся бойцов. И там же, посреди вереницы черно-синих ратников, был Астор Скайа, закованный в кольчугу, отражавшую свет, как чешуя лосося, выпрыгивающего из реки.

– Мир кланам! – проревел Каллан над головами людей, что были меньше ростом, чем он сам. —

Скайа! Я хочу, чтобы кланы замирились, пока мы разбираемся во всем этом.

Астор Скайа, угрюмо кивнув, вложил меч в ножны.

– Мир кланам! – воскликнул он в ответ. – Но я предупреждаю тебя, Кенси. Если это еще один обман, через год от Кенси-клана не останется и памяти.

Казалось, мои мышцы растаяли. Я почувствовал такое облегчение, что чуть не свалился с коня.

– А где матушка? – спросил я. – Она должна помочь нам заставить их пойти на переговоры. Она это умеет!

– Твоя матушка? – удивленно спросил Предводитель. – Да ведь ее здесь нет.

Я обернулся.

Моя младшая сестренка сидела на земле, обхватив руками голову, словно боясь, что она отвалится.

– Как болит голова! Как болит! – плача, жаловалась она. – Я больше никогда этого делать не буду!

Только тогда до меня дошло: голос, что остановил битву в Скарадоле, был вовсе не голос моей матери.

То был голос Дины.

* * *

В первый раз я увидел маму в тот же вечер. И прошел еще один день, прежде чем нам удалось поговорить. Она отыскала меня на дворе возле овчарни как раз тогда, когда я засовывал меч в дерн на крыше.

– Ты прячешь его? – спросила она.

Я пожал плечами.

– Прячу и еще раз прячу! – ответил я. – Пожалуй, это самое подходящее место для него.

Она испытующе поглядела на меня.

– Я слышала, ты убил человека! – сказала она.

– Да, Вальдраку. Того, кто подстрелил тебя. Она молча постояла немного за моей спиной, а потом спросила:

– Ты можешь взглянуть на меня теперь? Или ты стыдишься этого?

Я не обернулся.

В ту самую минуту я не обернулся. Я вспомнил звук, слетевший тогда с губ Вальдраку. Глаза, что стали пустыми.

– Давин?

– Да! – Я обернулся, встретил ее взгляд. – Я не стыжусь. – Так ответил я. – Этого не стыжусь. Но мне хотелось бы обходиться без этого.

Она кивнула.

– Добро пожаловать домой! – сказала она и обняла меня так осторожно, словно не была уверена, что я этого хочу. Но я этого хотел!

ДИНА

Шелковая

Солнце вот-вот сядет. День был теплый, и Страшила лежал в высокой траве чуть выше у поленниц и тяжело дышал, что даже издали можно было увидеть его светло-розовый язык.

Посреди двора стоял Ивайн Лаклан с маленькой серой с проседью горной лошадкой. Лошадь была куда красивее, чем Серый, которого одалживала мне Дебби-Травница.

– Есть еще и грамота, – сказал он. – От Хелены.

Я взяла письмо и медленно его прочитала. Она писала мне, а не матери. Она благодарила меня и всю мою семью за то, что мы вернули ее внука. И еще написала она о том, сколь радует ее, что война кланов Скайа и Кенси была предотвращена так, что и крови пролилось гораздо меньше, чем могло бы. Грамота эта была жутко взрослой. Не такой, какую обычно пишут девочке моего возраста. А в конце была приписка: «Тавис шлет уйму теплых приветов». «Это, пожалуй, неправда, – подумала я. – Он, верно, никогда не сможет терпеть меня!» «И я посылаю тебе Шелковую, которая будет служить тебе верой и правдой. Ты сможешь скакать на ней верхом, когда станешь сопровождать свою матушку в ее деяниях и когда ты вскоре начнешь свершать свои собственные!»

– Это подарок, щедрее которого и представить нельзя, – сказала я, не зная, куда девать свои руки. – Передай Хелене Лаклан тысячу поклонов от меня!

– Передам непременно! – обещал Ивайн. – А где этот сорвиголова, твой братец?

– Куда-то ушел с Пороховой Гузкой, то есть с Аллином Кенси. Не знаю, где они.

– Ну ладно! – сказал Ивайн. – Может, оно и к лучшему. Я охотно повидался бы с ним, но не уверен, что он тоже захочет видеть меня.

– Добро пожаловать к нам, мы рады, коли ты здесь переночуешь, – пригласила я. – Он вернется домой еще засветло.

Ивайн покачал головой:

– Спасибо за приглашение, но я уже договорился переночевать у Мауди Кенси. Поставить лошадку в твою конюшню?

– Я могу и сама, – ответила я.

– Ладно! Ну, счастья и удачи тебе с Шелковой! Эта маленькая лошадка для юной дамы в самый раз!

Я улыбнулась еще раз, но так и не задала тот вопрос, что вертелся у меня на языке: а может ли Шелковая таскать бревна? Коли не может, придется ей подучиться. В жизни всякое может понадобиться.

* * *

Ивайн Лаклан исчез внизу за холмом, что против усадьбы Мауди. Я завела Шелковую в конюшню и познакомила с Кречетом. Он, само собой, пришел в восторг оттого, что у него наконец-то появилось дамское общество; он ржал и бил копытом и наверняка собирался рассказать малышке Шелковой, какой он умопомрачительный господин. Шелковая фыркала, всем своим видом показывая, что куда охотнее побудет со мной. Она подышала мне в шею и подергала волосы. Когда она прикасалась к щеке своей мягкой темно-серой мордой, нетрудно было догадаться, откуда у нее такое прозвище.

Я задала обеим лошадям сена и свежей воды, а потом пошла обратно к дому.

Матушка сидела у кухонного очага и лущила горох.

– Знатный дар тебе достался, – сказала матушка. – Лакланы разводят чудесных лошадей.

Я кивнула. Она посмотрела на меня:

– Почему ты не радуешься лошадке?

– Пожалуй, я рада.

– Нет! – не согласилась она. – Неправда! Что тут худого?

Я немножко посидела, разрывая стручки на мелкие кусочки. А потом у меня вырвалось:

– Я же этого не заслужила!

– Почему?

– Она пишет, что я смогу сопровождать тебя на Шелковой, когда твой дар снова понадобится кому-нибудь. И когда мой дар понадобится людям. Но я не уверена… я не уверена в том, что вообще могу быть Пробуждающей Совесть.

Я пыталась… Роза помогала мне. Давин тоже. Но сколько я ни силилась, все равно не произнесла ни единого слова, которое звучало бы настоящим голосом Пробуждающей Совесть после того единственного раза в Скарадоле.

Я так хотела снова посмотреть в глаза Давину, и теперь я могла сделать это, но я вовсе не думала, что это произойдет как раз так.

Матушка внезапно поднялась, Она подошла к боковушке, где я спала, и сунула руку под подушку.

– Поэтому ты больше не носишь его? – спросила она и подняла вверх Знак Пробуждающей Совесть.

Я кивнула с несчастным видом:

– Я так печалюсь из-за этого, матушка, но, думается, я не буду больше у тебя в ученицах.

– Во имя неба, почему?

– Потому… ты ведь хорошо это знаешь! Я не могу. Чаще всего я не могу даже мышку заставить устыдиться!.. Вовсе я никакая… я не Пробуждающая Совесть!

– Вот как! – Матушка улыбалась, но голос ее был резковат. – Спроси об этом Каллана. Или Астора Скайа, или любого из тех мужей, что стояли насмерть в Скарадоле и внезапно утратили желание сражаться. Это не могли бы повторить даже многие Пробуждающие Совесть взрослые.

– Да, но это ведь была… – Я чуть не сказала «беда», но слово это было неправильным. – То было нечто, что я сделала, вовсе не думая об этом. А потом голова моя чуть не раскололась. А когда я пытаюсь… Я не могу! Больше не могу!

Матушка села рядом со мной на кухонную скамью.

– Малышка! Сокровище мое! Это вернется. Раньше или позже. Ты не утратила свой дар. Он лишь скрылся, ибо злодей принудил тебя злоупотреблять им. Не пытайся вернуть его силой, он явится сам. Когда ты будешь к этому готова!

Она положила Знак Пробуждающей Совесть на стол предо мной и погладила меня по волосам.

Перейти на страницу:

Кобербёль Лине читать все книги автора по порядку

Кобербёль Лине - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опасное наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное наследство, автор: Кобербёль Лине. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*