Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детская фантастика » Все о непослушных принцессах и коварных драконах - Рэде Патриция (читать полную версию книги TXT) 📗

Все о непослушных принцессах и коварных драконах - Рэде Патриция (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все о непослушных принцессах и коварных драконах - Рэде Патриция (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Симорен в то же мгновение оказалась рядом:

— Что с тобой?

— Ничего, ничего. А теперь ты чувствуешь меч?

— Да, — сказала Симорен. — Но не так явно, как сегодня утром.

— Именно это я и опасался услышать. — Менданбар окинул взглядом округлую зеленую полянку и вздохнул. — В каком-то смысле это действительно часть Заколдованного Леса. Потому я ощущал себя как дома, и поэтому ты не чувствовала волшебного потока, идущего от меча.

— Теперь мне кое-что понятно, — раздумчиво сказала Симорен, все еще держа Менданбара за руку. — Но как эта полянка попала сюда, в суровый круг чужих гор?

— Не попала, а возникла, — поправил ее Менданбар. — Меч сотворил этот клочок Заколдованного Леса, спасая нас. Вот почему все здесь — и травка и деревца — такое новенькое, только что рожденное.

— Твой меч?.. — Симорен умолкла, размышляя. — Да, ты же говорил, что он связан с Заколдованным Лесом. — Она оглянулась на зеленый круг полянки. — Я и не предполагала, что он может делать что-то сам, без приказа.

— Обычно он этого и не делает, — ответил Менданбар. — Пока не выберет следующего короля Заколдованного Леса.

— Выберет? Следующего? — опешила Симорен. — Знаешь что, расскажи-ка мне о мече подробнее. Все, а не понемногу, по чуть-чуть, когда что-то уже произошло. Мне кажется, сейчас я должна знать о силе меча не меньше, чем ты.

— Да я и сам-то почти ничего не знаю, — пробормотал Менданбар. — А что делать с этим клочком Заколдованного Леса? Стирать его жалко, но и оставлять часть своего королевства где попало неразумно.

— Это уж точно,— кивнула Симорен, отпуская наконец его руку.— И все же поторопись со своим заклинанием. Скоро совсем стемнеет, и мне не улыбается ждать еще четыре часа, пока ты придешь в себя.

— Мне и самому не хочется застрять здесь, — сказал Менданбар. — Не беспокойся. Я буду осторожен.

— Да уж пожалуйста.

Менданбар поднял меч и шагнул назад, в крошечный лоскуток Заколдованного Леса. Он двинулся по самому краю, по кругу, собирая волшебство, которое паутиной протянулось через полянку. Остановившись, Менданбар опустил меч так, чтобы острием он коснулся зеленого пушка, который когда-нибудь мог стать густым мхом. Свободную руку он вытянул вперед и стал бережно собирать нити паутины в горсть. Эта незаметная работа требовала больших усилий и сосредоточенности, потому что меч с неохотой, словно сопротивляясь, притягивал нити волшебства. Менданбар не был уверен, что сможет проделать подобную работу дважды, и потому трудился без передышки, превозмогая слабость.

Когда полработы было сделано, карандашные деревца вдруг стали сжиматься. Поначалу медленно, а потом все быстрее и быстрее маленькие деревья-ростки становились короче, истончались до тех пор, пока и вовсе не исчезли среди зеленого пушка полянки. Потом начал сжиматься и сам зеленый круг. Он всасывался через кончик клинка, словно капля воды, которую впитывает бумажная салфетка. Зеленый покров убегал, оставляя за собой серый безжизненный камень. Теперь ковер великанши Баллимор окружала лишь тонкая зеленая каемка.

Менданбар чувствовал, как меч наполняется тугим волшебством. Осталось собрать всего несколько нитей, и он, сберегая силы, замедлил свою работу. Пятно величиной с тележное колесо сузилось до размеров обеденной тарелки, потом превратилось в блин, в монетку. И исчезло совсем.

На мгновение, равное одному удару сердца, Менданбар замер, желая убедиться, что ничего не пропустил. Наконец он закрыл заклинание и поднял меч острием вверх. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше, чем вначале. Менданбар взглянул на Симорен и улыбнулся.

— Это было замечательно! — восхищенно прошептала Симорен, глядя на лежащий посреди серых камней старый ковер. — Все?

— Думаю, да.

— Тогда, если мы не собираемся проводить здесь ночь, надо поскорее убираться. Уже темнеет. — Симорен помолчала и добавила: — Лучше вложи меч в ножны. С него так и сочится волшебство.

— И верно... — едва успел вымолвить Менданбар.

Из расселины ближнего утеса, с грохотом разбрасывая мелкие камешки, стрелой вылетела длинная черно-серая змея и со злобным шипением устремилась к Симорен. Менданбар быстрым, резким движением поднял меч и послал трескучую молнию волшебной силы навстречу змее. Шипение превратилось в бульканье, будто горячие угли залили водой. Змея вспыхнула, мелькнула тонкой светящейся полоской и распалась на части. Хлопья пепла медленно падали к ногам Симорен и Менданбара.

Но с утеса скатились еще три змеи, а четвертая выскользнула из-за валуна. Уголком глаза Менданбар заметил, как Симорен рванула свой меч из ножен. Не оставалось времени раздумывать, умеет ли принцесса орудовать мечом, но Менданбар почему-то был уверен в Симорен.

Вторым взмахом волшебного меча Менданбар испепелил двух змей на лету, а третью, нависшую прямо над головой, разрубил пополам. Но к этому моменту в воздух взвились четыре новых змеи, а шипение слышалось со всех сторон. Он хлестнул заклинанием, словно плетью, и острием клинка встретил двух других змей, выскочивших из узкой трещины, которая зияла совсем рядом на уровне его плеча. Потом Менданбар уже потерял счет змеям, которых ударял, разрубал, колол, которых сжег, испепелил, взорвал. У него не было ни секунды отдыха. Он размахивал мечом, пока не устала рука, а сердце не билось уже где-то в горле. Голова раскалывалась от напряжения, от пульсировавших в ней толчками слов заклинаний. И вдруг змеи исчезли...

Земля была буквально укрыта черным колышущимся пеплом, усеяна кусками рассеченных змеиных тел, а в воздухе разливался стойкий запах паленого мяса. Менданбар медленно опустил меч. В нескольких шагах от него замерла Симорен, все еще дрожащая от возбуждения битвы. Меч ее был покрыт темной кровью, а вокруг валялись извивающиеся в последней агонии изрубленные в куски змеи.

— Ты была великолепна! — с искренним восхищением вымолвил Менданбар. — Я не сомневался, что ты отлично управляешься с мечом.

— Ты тоже неплохо орудуешь своим, — ответила Симорен, чуть задыхаясь.

— Но это волшебный меч, — напомнил Менданбар, однако похвала девушки была ему приятна.

Симорен усмехнулась:

— И мой тоже. Я немного училась фехтованию, но для Утренних Гор явно недостаточно, поэтому Казюль позволяет мне брать этот меч. — Она стряхнула с кончика клинка застывающую змеиную кровь. Потом нахмурилась и принялась свободной рукой рыться в карманах. — Меч дракона делает своего владельца непобедимым.

— И наверное, неуязвимым? — уточнил Менданбар, разглядывая клочки змеиных тел у ног Симорен.

— Нет, от ран он не спасает, — сказала Симорен. Она вынула из кармана носовой платок и стала протирать им меч. — Поэтому мне все равно приходится быть начеку. Тебе нужен платок? — Она протянула Менданбару испачканный кровью клочок полотна.

— Спасибо, — поблагодарил он, беря квадратик ткани. Аккуратно вытерев меч, Менданбар вложил его в ножны и протянул платок Симорен. — Боюсь, он испорчен окончательно.

— Не волнуйся, — улыбнулась Симорен, — у меня с собой всегда есть дюжина запасных платков. — Она скомкала испачканный платок и убрала его в мешочек на поясе. — Так. Теперь давай поскорей выбираться отсюда.

— К чему такая спешка? — Менданбар надеялся немного передохнуть после изнуряющей кровавой битвы.

— Нам все еще надо освободить Казюль. И, кроме того... тебе хочется еще подраться с каменными змеями? — сощурилась Симорен. — Именно этим нам придется очень скоро заняться, если задержимся здесь. Мы переколотили немало змей, но уверена, поблизости таится еще несколько змеиных гнезд. — И она показала на темный утес, высившийся в сотне метров впереди. — Вот там, например. Или тут. — Симорен кивнула в другую сторону, на испещренный расселинами, словно бы сморщенный, другой утес.

— Но как нам пробраться мимо них? — нахмурился Менданбар.

— Оставаться здесь тоже нельзя. Змеи начнут выползать, как только исчезнет последний луч света. Придется воспользоваться ковром.

— Не советую, — раздался вдруг чей-то голос.

Перейти на страницу:

Рэде Патриция читать все книги автора по порядку

Рэде Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все о непослушных принцессах и коварных драконах отзывы

Отзывы читателей о книге Все о непослушных принцессах и коварных драконах, автор: Рэде Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*