Маркус и Диана - Хагерюп Клаус (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗
Он закрыл дверь и снова уставился на свое отражение в зеркале. Гладко зачесанные волосы лежали на голове, как свежий асфальт. Он был похож на гангстера. Нет, никуда не деться. Пусть будут кудри. Он радовался, словно преступник пожизненному заключению.
В дверь позвонили. Он, как мог, растрепал волосы и открыл. Пришел Сигмунд.
— Привет, — сказал он, — я взял напрокат смокинги.
— Это необходимо? — спросил Маркус. — А мы не можем просто надеть костюмы?
— Нет, надо придерживаться стиля, знаешь ли. Письмо сегодня не приходило?
— Нет.
— Еще придет, — весело сказал Сигмунд. — Надевай смокинг.
— А до завтра нельзя подождать?
— Нам же надо проверить, как он на тебе сидит.
Маркус ощутил легкую надежду.
— Да, может, он не подойдет. Тогда…
— Тогда возьмем другой смокинг.
— Ну да.
Смокинг сидел как влитой. Маркус посмотрел на себя в зеркало, и ему почти даже понравился молодой человек, который смотрел на него. Смокинг был черным с красным поясом, красными кантиками на лацканах и с красным платочком, который Сигмунд идеально сложил и положил в нагрудный карман. Никто бы не заметил, что пуговицы на манжетах не из настоящего золота.
— Элегантно, — сказал Сигмунд.
Маркус кивнул.
— Можно его теперь снять?
— Нет, думаю, тебе стоит походить в нем сегодня, чтобы привыкнуть. Так, теперь волосы.
— Что с волосами? — спросил Маркус, хотя отлично знал, что его ждет.
— Надо их завить.
— А нельзя подождать до встречи с Дианой?
— Нет, нельзя, — решительно ответил Сигмунд. — Завтрашний обед — это генеральная репетиция, а на генеральной репетиции все играют в гриме и костюмах, так же как на премьере.
— Я отказываюсь гримироваться! — вскрикнул Маркус.
Где-то надо было ставить точку. Правда, он поклялся делать всё для Дианы, но «всё» значило всё, кроме грима!
— Расслабься, — сказал Сигмунд, — завить волосы значит примерно то же, что загримироваться. Я прихватил щипцы моей сестры.
Через пять часов Маркус медленно, опустив голову, расхаживал по гостиной с завитыми волосами и в смокинге, а тем временем Сигмунд забрасывал его вопросами о том, как себя ведут в ресторане.
— Кто первым подходит к столу, мужчина или женщина?
— Если стол заказан и метрдотель показывает дорогу к столу, гости следуют за ним, и мужчина или пригласивший гостей идет последним, — механически сказал Маркус.
— А если пара самостоятельно идет за столик?
— Тогда мужчина идет первым.
— Правильно. Кто где должен сидеть, если в ресторане места с одной стороны оказываются у стены?
— Тогда надо найти другой ресторан.
— Я серьезно, Маркус!
— Тогда дама должна сесть у стены с видом на зал. Поиграем в шашки?
— Нет. Мы пригласили гостей в ресторан. Чего мы ожидаем от метрдотеля или официанта?
Маркус тяжело вздохнул и ответил как можно лучше. Пройдя один раз все правила поведения в ресторане, они начали сначала. В половине пятого Маркус знал главу наизусть. Метрдотеля и официантов в ресторане «Звезда» ожидало нечто. И Монса тоже. Без четверти пять они услышали, что он открывает входную дверь.
— Скорее, — сказал Сигмунд, — беги на кухню за стаканом воды.
— Зачем это?
— Обычная вежливость. Он наверняка хочет пить после долгого рабочего дня.
Маркус пошел на кухню, а Сигмунд остался в комнате встречать Монса.
— Привет, Сигмунд, ты здесь?
— Добрый день, господин Симонсен. Тяжелый был день в офисе?
— Так, ничего. А где Маркус? У меня для него небольшой летний подарок.
Монс вынул футбольный мяч из полиэтиленового мешка и показал его Сигмунду. В этот момент из кухни вышел Маркус с подносом, на котором стояло два винных бокала, наполовину наполненных водой.
— Хочешь стакан воды, папа?
Монс обернулся. Маркус приветливо ему улыбался.
— Ааааааааааааааааа!
Отец закричал, как кот, забравшийся на дерево, отошел на шаг назад, рухнул в кресло, где и остался лежать на спине и чудовищно стонать. Футбольный мяч покатился по полу и исчез под телевизором.
— Может, ты не хочешь пить? — спокойно спросил Маркус.
— Ты… ты… похож на…. маленького лорда Фантлероя! — сипло прошептал Монс.
— Правда, господин Симонсен? — отозвался довольный Сигмунд. — Он очень стильный.
Монс Симонсен был мирным человеком, и его взгляды на воспитание детей были вольными. Если Маркус приходил домой, как обещал, и не таскал сумки у старушек, он мог делать все, что угодно. Если бы он показался отцу с зелеными волосами и серьгами в носу и в ушах, Монс бы немного замялся, но не потребовал бы, чтобы Маркус немедленно перекрасил волосы в естественный цвет и вынул серьги. Может быть даже, он сам бы проколол себе ухо в знак солидарности с сыном. Конечно, он носил бы серьгу только дома. На работе это могло привести к кривотолкам. Но эти проклятые кудри заставили его вскипеть. Монс уже так давно не сердился, что забыл, как это делается, и именно поэтому гнев его был яростным.
Он встал, глядя на Маркуса с открытым ртом и дыша, как бык, нападающий на матадора. Потом он зарычал.
— Тебе нравится моя прическа, папа? — спросил Маркус, который все еще улыбался, хотя чувствовал надвигающуюся катастрофу.
Тут Монс взорвался:
— Ты похож на… Ты похож на… прощелыгу! — крикнул он.
— Что вы хотите этим сказать, господин Симонсен? — с интересом спросил Сигмунд.
— А ты заткнись… ты… Жабеныш! — ревел Монс.
Жабеныш заткнулся. Маркус больше не улыбался. Он замер, а отец скакал по комнате, размахивал руками и орал на него, выкрикивая слова, совершенно новые для них обоих, но он произносил их медленно, потому что никак не мог найти правильное слово, которое бы отразило переполнявшую его ярость.
— Ты похож на… каракатицу! — ревел он. — На ужа! На гориллу! Разгладь этот проклятый парик, кудрявый… макак!
— Не называй меня макаком, папа, — тихо сказал Маркус. — Пожалуйста. Меня так в школе называют.
— Что?
— Меня называют Макакусом.
Монс осел как мешок и, бессильно свесив руки, смотрел на Маркуса.
— Маркус… я… я не знал… я…
Он шагнул к Маркусу и беспомощно взмахнул руками. Это было одновременно попыткой показать, что ему неловко, и просьбой, чтобы сын обнял его. Маркус шагнул назад, к двери на кухню.
— Мне казалось, ты подумаешь, я красивый.
— Ты красивый, Маркус. Ты… очень красивый. Я просто…
— Почему же ты назвал меня макаком?
— Я не хотел… Ты никакой не макак. Это я макак. Хочешь… хотите мороженого? Я купил… клубничное мороженое.
Маркус не отвечал. Он повернулся спиной к отцу и отправился в свою комнату. Они услышали, как изнутри поворачивается ключ.
Сигмунд встал:
— Да, пойду-ка я домой.
Монс не отвечал. Сигмунд обернулся в дверях и сказал в ободрение:
— Это просто проблема поколений, господин Симонсен. Не берите в голову. Так всегда бывает.
Монс постоял в комнате, вынул три клубничных мороженых из бумажного пакета, пошел на кухню и положил их на скамейку. Он вернулся в гостиную, уселся на диван и уставился на фотографию на стене. Он сам ее сделал, десять лет назад: его жена сидела на раскладном стуле и держала Маркуса на коленях. Она улыбалась, а Маркус смеялся. Когда она умерла, он спросил, не снять ли фотографию со стены, но Маркус ответил «нет». Монс кротко улыбнулся фотографии. Потом закрыл лицо руками и заплакал. Когда он перестал плакать, он пошел на кухню сварить кофе. Как бы он хотел вычеркнуть последние полчаса из жизни и вместе с Маркусом съесть мороженое!
Он не знал, что Маркус сидит в своей комнате и точно так же, как Монс, чувствует себя виноватым. Он отлично понимал, что Монс не хотел назвать его макаком, он просто был в шоке, увидев сына в смокинге и с кудрями. Он отлично знал, что смущение отца было куда сильнее ярости. Он хотел открыть дверь, ворваться в гостиную и сказать, что виноват и что больше никогда в жизни не будет завивать волосы. Но он не мог. У него не было сил. Его одолело какое-то дурацкое упрямство или трусость. Да, настоящая трусость. Нужно было сказать только одно слово или улыбнуться. Нет, не улыбнуться. По крайней мере, не приветливой улыбкой. И речь шла вовсе не о приветливости. Речь шла о тоске. Они вдруг оказались так далеко друг от друга, и ему стало так ужасно тоскливо.