Тайна пса—невидимки - Кэри Мэри Вирджиния (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Да уж, неприятности у нее сейчас кое-какие есть, — сказал Пит. — Когда тебе в машину подкладывают бомбу, это…
Его перебил звон бьющегося стекла, который был слышен даже сквозь закрытую балконную дверь.
— Пожар! — закричал кто-то. — На помощь! Пожар!
Через секунду все выбежали наружу.
Пожар был на первом этаже, языки пламени полыхали в окнах Джона Мёрфи. Сонни Элмквист, босой, со взъерошенными волосами, крушил стекла металлическим стулом, одним из тех, что стояли возле бассейна.
— Силы небесные! — схватился за голову мистер Прентайс и кинулся назад, к телефону, вызывать пожарных.
Пит схватил второй стул. Вскоре к нему присоединились Юп с Бобом.
Из своей квартиры выбежал на подкашивающихся ногах Алекс Хассел.
— Мистер Мёрфи! — крикнул Пит.
Смахнув с подоконника осколки стекла, он стал колотить стулом по пылающим шторам.
Он заметил в нише рядом с лестницей огнетушитель. Схватив его, он кинулся к огню.
Ударившая из огнетушителя струя в одну секунду погасила огонь на шторах. Пламя обиженно шипело и угасало. Мальчики с Элмквистом забрались в окно. Юп направил огнетушитель на тлеющий диван возле окна, а заодно обдал пеной стоящую у дивана рождественскую елку.
В переполненной дымом квартире, кашляя и задыхаясь, мальчики звали Мёрфи, но тот не отозвался. Юп и Пит, пригнувшись к полу, чтобы не слишком наглотаться угара, пробирались вперед. Мёрфи они нашли лежащим в двери между гостиной и спальней.
— Надо вытащить его отсюда быстрей! — едва мог выговорить сквозь кашель Пит.
Он схватил Мёрфи за руку, перевернул, похлопал его по лицу. Мёрфи не шелохнулся.
— Потащили, — еще раз сказал Пит.
Они с Юпом подхватили мужчину под руки, Боб поднял его ноги. Позади них хрипел и отплевывался Сонни Элмквист.
— Выбирайся отсюда, — бросил ему Пит. — Хочешь здесь навсегда остаться?
Элмквист добрался до двери и открыл ее.
Все так же согнувшись, Сыщики выволокли бесчувственное тело на свет и свежий воз-дух.
Мёрфи показался им очень тяжелым — словно мешок с углем. Но они справились со своей задачей. Через несколько минут биржевой брокер лежал, распростертый, у бассейна, под озарявшим его бледное лицо солнцем.
— О боже!.. — выдавил мистер Прентайс. Алекс Хассел не мог отвести глаз от Мёрфи.
— Он… он?..
Пит приложил ухо к груди Мёрфи.
— Он жив.
^Прибыли пожарные, а с ними — машина «скорой помощи» с кислородом. Пожарные ринулись в квартиру Мёрфи, гасить последние искры на шторах и на обивке дивана.
Командир пожарной команды появился через несколько минут и поспешил, вслед за своими людьми, в квартиру.
Санитар убрал с лица Мёрфи кислородную маску. Маклер закашлялся и открыл глаза.
— О'кей, мистер, — сказал водитель «скорой помощи». — Вы надышались дыма, вот и все. Мёрфи попробовал сесть.
— Ну-ну, не спешите, — сказал санитар. — Мы отвезем вас в больницу.
Мёрфи глянул на него, словно собираясь протестовать, но потом вновь повалился на плиты двора.
— Джордж, давай носилки, — сказал санитар напарнику.
Мёрфи позволил уложить себя на носилки. Санитары накрыли его одеялом и понесли к машине.
— Может, кому-нибудь с ним поехать? — спросил Хассел.
— Племянник, — слабым голосом произнес Мёрфи. — Я пошлю за племянником. «Скорая помощь», завывая, уехала. В дверях квартиры Мёрфи появился капитан.
— Обычная история, — сказал он, показывая вымокший в пене окурок. — Уснул с непогашенной сигаретой. Сначала вспыхнул диван, потом шторы и…
— Счастье еще, что я увидел. — Сонни Элмквист, бледный как смерть, до сих пор был босиком.
— Счастье для парня, который живет здесь. Он вполне мог погибнуть. Вы в самом деле заметили вовремя. Елка у него натуральная: если бы огонь достиг ее, квартира сгорела бы за минуту.
— Неужели он лег спать с сигаретой?-спросил Юпитер.
— Многие поступают так же, сынок, — ответил капитан.
— Но у него была специальная пепельница, — нахмурился Юпитер. — Он утверждал, что гак — надежнее всего: он бросает в нее горящую сигарету и ни о чем не беспокоится. Сигарета оттуда не выпадет.
— Всякое бывает, когда человек хочет спать, — стоял на своем капитан.
— Мистер Мёрфи в самом деле хотел спать, — вспомнил мистер Прентайс. — Он сказал, что раньше полудня не проснется. Наверняка упал на диван и выронил сигарету.
— Но мы нашли его на полу, он лежал головой в сторону спальни. Если он спал на диване, то почему не открыл дверь и не вышел? — спросил Юп.
— Он, видимо, уже не понимал, что делает, — примирительным тоном сказал капитан. — Проще простого. Он наглотался дыма и не соображал, куда ему бежать.
Пожарники двигали диван, чтобы убедиться, не осталось ли под ним тлеющих очагов огня. Юпитер и все остальные вышли во двор.
— Да-а, уборка здесь предстоит серьезная, — заметил Хассел.
— С миссис Бортц будет припадок, когда она это увидит, — довольно ухмыляясь, поддержал его Сонни Элмквист. — Кстати, а где миссис Бортц?
— Недавно уехала на такси, — ответил Боб. ~ Куда отвезут мистера Мёрфи? — спросил у капитана пожарников.
В Центральную больницу. Она обслуживает несчастные случаи в этом районе. Если врачи решат, что он нуждается в лечении, то его там и оставят. Или переведут в другую больницу, если он захочет.
— В Центральную больниц… — задумчиво повторил Юпитер. — Туда же, где находится мисс Чалмерс. Гм… при чем тут мистер Мёрфи, не понимаю.
— Потому что это больница, которой прикреплена «скора помощь», — терпеливо объяснил капитан.
— Я совсем не о том, — ответил Юпитер, — Мистер Мёрфи был очень осторожен с курением. Он не мог устроить пожар… Это просто в голове не укладывается!..
Глава 14. СКИТАЛЬЦЫ
— Над этим домом виси какой-то злой рок! — сказал Алекс Хассел, когда пожарные уехали. — Сначала мисс Чалмерс, потом миссис Бортц, а теперь Мёрфи!
— Все началось с ограбления, — напомнил мистер Прентайс. Он не смотрел на Сонни Элмквиста, который лежал в шезлонге, прищурив от солнечного света глаза. — Еще три ночи назад все было тихо и спокойно, вплоть до того момента, как через двор пробежал грабитель. С тех пор тут творится что-то невероятное.
— Одно очевидно, — поднял на него взгляд Юпитер. — «Карпатский пес» пока здесь! И человек, укравший «Карпатского пса», тоже, вероятнее всего, находится в этом доме.
— О чем вы, молодой человек? — непонимающе повернулся к нему Хассел. — В доме нет никаких собак, ни украденных, ни других. Мои кошки учуяли бы, если бы близко была собака.
— Это хрустальная статуэтка! — объяснил Фентон Прентайс. — Я купил ее у Эдварда Ниланно пока оставил у него в квартире для выставки в галерее Маллера. Она была украдена из его дома в понедельник вечером.
Алекс Хассел коротко, насмешливо рассмеялся.
— Так вот что имела в виду миссис Бортц! Она сказала мне, что вы собираетесь завести собаку, и советовала получше смотреть за моими кошками. Стеклянная собака! Ха-ха-ха…
Прентайс вздохнул.
— Она читала мои бумаги и наверняка решила, что я собираюсь завести настоящую собаку. И растрезвонила об этом по всему дому — а потом «Пса» кто-то украл.
— Я лично никаких псов не крал! — сердито сказал Хассел. — Более того, я не собираюсь оставаться здесь, пока кто-то травит людей и взрывает машины! Я переезжаю в мотель!
Он заторопился к себе. Вскоре он вышел, держа ящик для переноски домашних животных в одной руке и саквояж — в другой.
— Вернусь в пять, покормить моих кисок, — сообщил он. — Табиту, разумеется, я забираю с собой. Если я понадоблюсь, ищите меня в «Рамоне». Буду жить там, пока здесь не воцарится нормальная жизнь. — Он свирепо глянул на мистера Прентайса. — Можете обыскать мою квартиру если хотите, — сказал он. — Но лучше, конечно, с ордером.
И он удалился. Через минуту его автомобиль взревел и уехал.
— Мою тоже можете осмотреть, — предложил Сонни Элмквист. — Мне к двенадцати на работу но время еще есть. И никакого ордера не нужно!