Тайна пса—невидимки - Кэри Мэри Вирджиния (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Вы сказали, что обследовали ее в лабораторных условиях, — переспросил Боб.
— Да. Мы убедили ее остаться в университете на несколько дней. Она спала прямо в лаборатории, и мы наблюдали за ней через специальное окно, которое пропускает свет только в одну сторону. Она знала, что на полочке над ее кроватью лежит листок бумаги с написанным на ней числом. Это было длинное, десятизначное число, никто не знал, какое именно. Его отпечатала секретарша другого отдела, беспорядочно барабаня по клавишам. Не глядя, что она напечатала, она сложила бумажку и убрала ее в конверт… Так вот, после первой ночи, проведенной в лаборатории, женщина еще не знала, что это за число. Но она оказалась в состоянии описать конверт, даже упомянула пятнышко голубого сургуча на нем, хотя за ночь ни разу не покидала постели. Тогда наш сторож открыл конверт, вынул листок, не глядя на него, и положил его цифрами вверх. Женщина проспала под полкой вторую ночь. Утром она уверенно назвала нам число. Мы посмотрели на листок, число было названо абсолютно правильно.
— Вы действительно всю ночь наблюдали за ней? — спросил Боб. — Она ни разу не вставала, не пыталась дотянуться до полки?
— Она даже не шевельнулась до самого утра. Но каким-то образом оказалась в состоянии покинуть свое тело и прочесть число. Или, как мы говорим, ее астральное тело покинуло тело физическое.
Боб ненадолго задумался.
— Это еще ничего не доказывает! — возразил он.
— Это может объяснить, почему скиталец знает что в квартире вашего клиента есть мандала, — опять вмешался в беседу доктор Барристер.
— Но ведь никто не видел, чтобы эта ваша женщина двигалась, — сказал Боб. — А наш клиент видел в своей квартире Сонни Элмквиста. Или кого-то, очень похожего на него.
— Подобное происходит, лишь когда Элмквист спит? — спросила профессор Лантайн. — Да. Насколько мы можем судить.
— Феномен редкий, но в общем известный, — заявила она. — Вот еще случай, он уже ближе к вашему. — Она открыла вторую папку. — Речь идет о мужчине, он живет в Орандже. Ему тоже всю жизнь не дают покоя сны — в которых он присутствует в разных местах и видит то, что, как он узнает впоследствии, оказывается правдой. Однако в отличие от женщин из Монтроза его астральное тело всегда видимо.
Она быстро перелистала бумаги в папке.
— У человека из Оранджа был друг в Голливуде — назовем его Джонс. Однажды вечером Джонс сидел дома и читал книгу. Вдруг его пес зарычал, и он подумал, что кто-то забрался к нему во двор. Он пошел поглядеть, в чем дело, и в прихожей, у входа, увидел своего приятеля. Джонс видел его так ясно, что заговорил с ним, назвал его по имени. Человек не ответил. Вместо этого он повернулся и быстро пошел на второй этаж. Когда Джонс поднялся следом за ним, он никого там не нашел… Это происшествие настолько выбило Анонса из колеи, что он немедленно позвонил в Орандж своему другу, который сам снял трубку. Этот человек крепко спал, и ему снилось, что он находится в доме Джонса и видит его сперва с книгой, потом — стоящим в прихожей. Человек из Оранджа — во сне — испугался, когда Джонс с ним заговорил, поэтому он взбежал по лестнице и спрятался в туалете. Сон кончился, когда зазвонил телефон.
— Великий боже! — воскликнул Боб.
— Да, — сказала профессор Лантайн. — Это удивительно — и страшно. Такие вещи пугают и тех, кто способен блуждать подобным образом, и тех, кто их видит.
— Сонни Элмквист испугал мистера Прентайса надолго, — согласился с ним Боб. — Но как нам точно узнать, что скиталец — это он?
— Никак, — ответила профессор Лантайн. — Если бы он согласился приехать к нам и подвергнуться некоторым экспериментам, мы могли бы доказать, что он обладает такой странной способностью. А могли бы, впрочем, и ничего не доказать.
— Понимаю, — снова задумался Боб. — Но скажите, есть у мистера Прентайса какой-нибудь способ избавиться от этих посещений?
— Если тут в самом деле речь идет о скитальце — то нет. Однако мистеру Прентайсу не стоит тревожиться. Эти люди совершенно не опасны. Они не могут причинить вред. Они только наблюдатели, понимаешь?
— Вы имеете в виду, что они не могут ни до чего дотронуться?
— По крайней мере, они явно не могут ничего передвинуть, — объяснила профессор Лантайн. — Женщина из Монтроза, к примеру, даже могла прочесть число внутри конверта. Нам пришлось открыть его для нее.
— Итак, если Сонни Элмквист — скиталец, пускай себе блуждает и дальше? — заключил
— Вот именно, — подтвердила профессор Лантайн.
— Сонни Элмквист собирается в Индию, — сообщил Боб. — Он хочет там учиться.
Профессор Лантайн кивнула.
— Широко распространено убеждение, что индусы знают тайны, познать которые европейцам не дано, — сказала она. — Я лично сомневаюсь в этом. Но если мистер Элмквист действительно скиталец, то в Индии обо всем этом он узнает больше.
— Что ж, с тенью в квартире мистера Прентайса ясно, — сказал Боб. — Но как насчет призрака священника? И вообще насчет привидений?
Профессор Лантайн пожала плечами.
— Мне не удалось найти ни одного, даже самого плохонького свидетельства, что призрак священника существует где-то, кроме как в голове этой экономки. Возможно, ваш друг видел в церкви призрак священника, возможно, нет. Я никогда не видела привидений, а охочусь за ними много лет. Может, они и существуют, кто знает…
Глава 15. ЖЕРТВЫ
Когда Боб Андрюс отбыл в Рукстонский университет, Юп позвонил в Центральную больницу. Ему сообщили, что Джон Мёрфи, после того как ему оказали помощь от отравления угарным газом, был переведен в Бельведерскую клинику, где работает его личный врач. Гвен Чалмерс до сих пор в Центральной. Юп решил навестить сначала ее.
Он нашел мисс Чалмерс в отдельной палате Она сидела в постели, с несчастным видом глядя в окно.
— Привет, — сказала он Юпу, когда тот появился в дверях. — Ты ведь — юный друг мистера Прентайса, верно?
— Да, — сказал Юп. — Как вы себя чувствуете?
— Неплохо, если забыть, что кто-то пытался убить меня, — сказала она. — И еще я хочу есть. Мне здесь не дают ничего, кроме молока и желе. — Она раздраженно дернула ногой под одеялом. — Никогда не позволяй отравить себя, — посоветовала она Юпу.
— Уж я постараюсь! — ответил тот. Он внимательно посмотрел на женщину: хоть она и расстроена, лицо ее было приветливо, а в углах губ подрагивали морщинки, словно от смеха.
— Вам известно, что это был за яд? — спросил Юпитер.
— Какой-то самый обычный, — не без легкого разочарования сказала мисс Чалмерс. — Полиция называла мне его, но я тут же забыла. Это не был мышьяк или стрихнин — классические яды из детективов.
— Ваше счастье! — покачал головой Юпитер. — Если бы вы наелись стрихнина, вас бы тут сейчас не было!
— Знаю, знаю! Мне следует быть благодарной что я всего лишь попала в больницу. Получить отравленные конфеты — как это романтично! — Она рассмеялась.
— Полиция смогла что-нибудь установить?
— Они сказали: проследить, откуда этот яд, нельзя, — ответила Гвен Чалмерс. — А такую коробку конфет можно купить где угодно.
Глаза ее остановились на растеньице в цветочном горшке, стоящем на ее тумбочке.
— Подарок? — спросил Юп. Мисс Чалмерс кивнула.
— Подруги с работы прислали, — сказала она. — Я утром позвонила в контору, и цветок пришел сразу же. Правда, мило?
— Вы хорошо ладите с людьми, верно? — спросил Юп.
Она рассмеялась.
— Ты разговариваешь совсем как полицейские! Они тут чуть не все утро провели, старались выяснить, нет ли у меня врагов. Чушь! У таких людей, как я, врагов не бывает.
— Я тоже уверен, что врагов у вас нет, — согласился Юпитер. — Мистер Прентайс рад будет узнать, что вам лучше.
— Он славный человек, — сказала она. — Мне он нравится. Я рада, что он собирается завести собаку.
Юп застыл на месте.
— «Карпатского пса»?
— Да. Он мне говорил…
— Он сам говорил вам, что заводит именно «Карпатского пса»?