Тайна рубинового ожерелья - Келли Фиона (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗
— Я не взяла с собой денег, — нашлась Белинда.
— Не ври, взяла. И вообще, хватит препираться. Ты хочешь сегодня вечером хорошо выглядеть или не хочешь?
— Честно?
Холли расхохоталась:
— Не обязательно. Серьезно, Белинда, сегодня вечером ты должна выглядеть так, как необходимо для роли, которую ты решила сыграть. Ты ведь уже согласилась надеть вечернее платье, так? Значит, нужно и волосы уложить в красивую прическу.
Все еще упирающаяся Белинда вошла вслед за Холли в большой, ярко освещенный салон красоты. Так к ним подплыла услужливая администратор.
— Чем могу помочь? — пропела она.
Белинда только затравленно на нее посмотрела.
— Моя подруга хотела уложить волосы для торжественного мероприятия, — жизнерадостно отозвалась Холли.
— Разумеется, — вежливо улыбнулась администратор, — прошу вас пройти со мной.
Белинда метнула в сторону Холли свирепый взгляд.
— Ненавижу тебя, — прошептала она, следуя за администратором, — никогда в жизни тебе этого не прощу, так и знай!
— Я буду ждать в соседнем универмаге, — сказала Холли вслед своей подруге.
Трейси лихорадочно соображала. Мужчина сказал, что у него есть пистолет. Но в данный момент он в одной руке держал карту, а другой цепко охватил Трейси за плечи и никак не смог бы быстро выхватить оружие. Было бы безумием упустить такую возможность. А сможет ли она убежать, прежде чем он достанет пистолет? Да и осмелится лм он вообще стрелять?
Трейси подумала о многомиллионном капитале «Шехерезады». Их новая модель могла стоить целое состояние. Да, ради таких денег вполне можно пойти на любой риск. Но нельзя же позволить, чтобы этот негодяй запихнул ее в свою машину и увез неведомо куда! Ни за что на свете нельзя было этого допустить.
Мужчина свернул на тротуар. В нескольких шагах от них была кондитерская Энни. Трейси чуть не застонала вслух от отчаяния. Еще полчаса — и тут будут Белинда и Холли. Если бы они увидели ее сейчас, то поняли бы, что она в беде. Но было еще слишком рано.
— Вот хорошая девочка, — поощрительно сказал мужчина. — Веди себя так, и все будет в порядке.
В этот момент из кондитерской вышла женщина с коляской, в которой сидел маленький ребенок.
— Он уронил своего медвежонка! — воскликнула Трейси, выскальзывая из рук похитителя.
Она подняла с земли игрушку и протянула ее малышу, который с восторгом ее схватил.
Мужчина попытался снова схватить Трейси, но она ловко увернулась, оказалась у него за спиной и вбежала в кондитерскую, чуть не сбив с ног какую-то полную женщину.
— Осторожнее, — фыркнула та. — Смотрите, куда идете!
В этот момент Трейси снова почувствовала на своем плече руку мужчины, а в спину ей уперлось что-то твердое. Женщина, все еще недовольно ворча, протиснулась к выходу. Бежать было слишком поздно, Трейси упустила единственный шанс и снова оказалась во власти похитителя.
— Идем отсюда, — услышала она шепот над ухом.
Но в этот момент к ним подошла молоденькая официантка.
— Вам нужен столик?
— Да, пожалуйста, — поспешно ответила Трейси.
Твердый предмет снова упирался ей в спину, и она не сомневалась, что это был все тот же пистолет.
— Идемте, — сказала официантка.
— Тоже умница нашлась, — прошипел мужчина, а потом громко, с улыбкой глядя на официантку, сказал:
— Нам хотелось бы столик в конце зала.
В кондитерской было так много народу, что никто не обратил внимание на то, что мужчина так крепко сжимал плеча Трейси, когда они пробирались к маленькому столику в конце кафе. Он посадил девочку в угол и слегка отвел полу своей куртки так, что Трейси увидела холодный блеск черного металла.
— Ты ведь не подведешь меня, Трейси? — спросил мужчина, явно стремясь сбить с толку официантку, которая ждала заказа.
— Нет.
— Ну и славно.
Мужчина сел напротив и опустил руку с пистолетом под скатерть. Другой рукой он взял меню и протянул его Трейси.
— Закажи, что хочешь, дорогая, — приторно-ласково сказал он. — Я угощаю.
Увы, Трейси ничего не хотела. От страха у нее даже заболел живот, и ее единственной надеждой было задержать здесь своего похитителя, пока не появятся Белинда и Холли. Они увидят ее и позовут на помощь.
Трейси все-таки заказала чай с булочкой, и официантка отошла от их столика. Тогда мужчина наклонился вперед и с наигранной улыбкой произнес:
— Теперь послушай. Ты выпьешь чай и съешь булочку. После этого я расплачусь, и мы уйдем. Не вздумай фокусничать — пожалеешь.
— Не пугайте меня, — прошептала в ответ Трейси.
К ее неописуемому облегчению, страх, который она испытывала, не слышался в ее голосе.
— Если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть Джуди, веди себя как следует, — сказал мужчина.
Ошарашенное выражение, появившееся на лице Трейси, порядком его позабавило, и он добавил:
— Теперь тебе все ясно, не так ли?
— Я ничего не сделаю, — отозвалась Трейси.
«Возможно, ничего и не придется делать. Только бы пришли Белинда и Холли!» — подумала Трейси. Она то и дело поглядывала на дверь, надеясь, что мужчина этого не заметит. Куда же они запропастились?
В абсолютном молчании Трейси и ее спутник дождались прихода официантки с заказом. Трейси начала разливать чай, и тут ее рука дрогнула: в окно она увидела Белинду. Чай потек на блюдце и на стол.
— Смотри, что ты натворила, — заметил мужчина.
Она не обратила на него внимания. Белинда и Холли пришли! Сейчас они войдут в кондитерскую! Трейси еще раз посмотрела в окно, но в этот момент люди за соседним столиком встали, чтобы уйти, и загородили весь обзор. На мгновение за чьим-то плечом мелькнуло лицо Холли, а потом… А потом сердце у Трейси упало. Она увидела, как Холли тащит Белинду в сторону от кафе.
Они уходили, даже не предполагая себе, как близко от них находится Трейси, и в какой она опасности.
— По-моему, нам пора, — заметил мужчина. — Прошло достаточно времени.
Трейси растерянно кивнула. А потом подумала, что, если они уйдут немедленно, подруги еще могут ее заметить. Пара минут, которые мужчина потратил на оплату по счету, показались Трейси вечностью.
— Помни, что я тебе сказал, — прошептал мужчина, когда они вышли из кафе на улицу. — Чтобы больше никаких фокусов.
Он снова крепко держал ее за плечо, и Трейси в совершенном отчаянии посмотрела вокруг. Словно в насмешку, она увидела своих подруг, которые удалялись от нее. Только бы им оглянуться!
«Холли! Белинда! — мысленно заклинала их Трейси. — Обернитесь!»
Увы, ее подруги скрылись за дверью салона красоты, а вместе с ними исчезла и последняя надежда на спасение.
Трейси позволила увести себя на узкую боковую улочку и сжалась от страха, когда увидела знакомую зеленую машину.
— Залезай, — скомандовал мужчина, отворяя переднюю дверцу. — И пристегнись. Нам ни к чему несчастные случаи.
Он молниеносно обогнул машину и занял место водителя.
— Куда вы меня везете? — спросила Трейси.
— Не испытывай мое терпение, — отрезал мужчина, вставляя ключ в замок зажигания.
Трейси взглянула на него с ненавистью:
— А кто вы вообще такой?
Он повернулся к ней и с улыбкой снял солнечные очки. У него были яркие голубые глаза.
— Я-то? — переспросил он. — Знаешь, я считал тебя сообразительнее. А ты, выходит, не догадалась. — Мужчина завел мотор и вырулил на дорогу. — Я — правая рука твоего дяди, — продолжил он с широкой, но отнюдь не привлекательной улыбкой. — Я — одна из самых ярких звезд в «Шехерезаде». Я — Тони Мейер. А ты, Трейси, должна помочь мне получить состояние.
И он рассмеялся так, что Трейси сжалась от страха.