Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Дар Змеи - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗

Дар Змеи - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар Змеи - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пошлите их к Маше! — сказал он. — Тут мы и выбьем из них дух строптивости!

Гладкий Хребет

Лестница с причала вела вверх — в горы. Местами кирпичная, местами деревянная, то была узкая винтовая лестница, что петляла сквозь диковинный лабиринт пещер, которые закручивались, как раковина улитки. Летучие мыши, быстрые, бьющие крылами тени, с писком метались над нашими головами, близилась ночная охота. Множество, неисчислимое множество ступенек вело к сердцу Сагис-Крепости, и мои ребра болели все сильнее и сильнее с каждым шагом.

Лестница выводила в тесный двор, окруженный высокими стенами. Над нами высились остроконечные зубцы стен с бойницами. Далеко впереди я увидел Миру и Наставника Айдана. Они направлялись к большой черной двери, такой высокой, что даже Местер Айдан казался низкорослым рядом с ней. Мира же больше всего напоминала упрямого муравья. На камнях над дверью были выбиты отчетливые буквы, которые легко было прочитать даже издалека: «Поучение во всем!» — так было написано. Значит, это был вход в Дом Учения. Мира бросила последний отчаянный взгляд через плечо, а Нико поднял руки в приветствии. Он хотел утешить Миру, но в цепях у него был жалкий вид.

Стражник толкнул меня в плечо.

— Шевели ногами! — кисло произнес он. — Что, нам всю ночь с тобой ходить?

Они провели нас еще одним крепостным двором, ввели через узкую дверь в башню. Грязная каменная лестница спускалась в пустую круглую камеру, чьи голые каменные стены прерывались лишь шестью решетками.

Капитан стражей ударил рукояткой копья по одной из них.

— Маша! — воскликнул он. — Эй, Маша, проснись! Прибыл свежий корм для драконов!

Корм для драконов? Неужто он имел в виду нас? Где-то во мраке послышался шорох. А потом появился какой-то человек. Безбородый, с безволосой, гладкой, будто яйцо, головой. Но он не казался ни ребенком, ни стариком. Наоборот! Его обнаженное до пояса тело было испещрено бесчисленным множеством шрамов, некоторые наверняка от ударов кнута, другие — оставленные клинком. Он не был слишком высок, но его жилистая мощь не вызывала желания драться с ним.

— Опять! — только и сказал он. — А Эрлан не может взять их?

Страж покачал головой:

— Нет, они для тебя! Наказ Местера Вардо! Но ты и сам можешь обсудить это с ним, если не согласен.

Маша смолчал, но чувствовалось, что он недоволен. Страж ухмыльнулся.

— Так я и думал, — сказал он и отворил решетчатую дверь.

— Следуйте этой дорогой, милые друзья, а дядюшка Маша позаботится о вас.

Камера за решетчатой дверью была вытянутой, почти туннель, и с таким низким потолком, что мне пришлось нагнуться. Похоже, дверь была и в другом ее конце, но вряд ли за нею нас что-то обрадует. Теперь стражи расковали нам руки. Но взамен надели ножные кандалы и приковали к длинной цепи, к которой были присоединены также Маша и восемь других пленников.

— Спите спокойно! — сказал один из стражей со злорадной ухмылкой. — Вас ожидает завтра долгий день!

Заперев дверь, стражи тут же ушли, захватив с собой факелы. Даже во мраке голос Маши звучал твердо, глубоко, грубо и хрипло.

— Строптивых упрямцев всегда отдают мне, — сказал он. — Почему так?

Я ничего не сказал. Смолчал и Нико. Но явно Маша обращался ко мне, потому что, когда я промолчал, он сильно дернул цепь, так что я чуть не упал.

— А что думаешь ты, Гладкий Хребет? — продолжал он.

— Ничего не думаю, — устало ответил я.

— Ага, стало быть, ты не думаешь? Знаешь, это самое умное. Потому как наверху, при свете дня в замке за всех думает Князь. Но здесь, внизу, во тьме ночи — здесь король я. Король Маша. Понятно тебе, Гладкий Хребет?

Я уже ненавидел его. Мне хотелось сказать: пошел к черту. Но ребра по-нрежнему нестерпимо болели, и мне ни к чему были новые побои.

— Понимаешь?

— Да! — только и ответил я с отвращением.

Казалось, этого было достаточно. Во всяком случае, голос Маши прозвучал уже не так угрожающе.

— Спите! — сказал он. — Силы вам завтра понадобятся. А если придется встать по малой нужде, так вот он, желоб для стока воды. Попытайтесь не попасть на остальных.

Никаких одеял и прочей роскоши не было. Всего лишь охапка старой соломы, куда тоньше подстилки, что я обычно устраивал дома лошадям. Солома воняла, и там наверняка было полно паразитов, но я все же лег. Все мое избитое тело молило об отдыхе.

Теперь, когда факелы унесли, в камере стало темно, ни зги не видно, так темно, что все равно — есть у тебя глаза или нет.

Я слышал дыхание других узников. Время от времени, когда кто-то из них шевелился, я слышал, как гремела цепь.

Но тут я обратил внимание на другой звук. Еле слышный звук удара металла о стенку, звук быстрый и равномерный. Вот так же ночная бабочка бьется о стекло. Я прислушался, но никак не мог понять, откуда этот шум.

— Нико! — прошептал я. — Это ты?

— Что? — Его голос звучал так, будто он запыхался.

— Этот звук… Это — ты?

— Прости! — сказал он, и звук прекратился.

Вскоре он повторился. На этот раз я ничего не сказал.

Протянув руку, я коснулся ноги Нико. Его так трясло, что цепь на его лодыжке, ударяясь о каменный пол, издавала этот тихий звук: та-та-та-та-та-та!

Маша тоже услыхал его.

— А ну кончай, прекрати этот шурум-бурум, Гладкий Хребет! — раздраженно сказал он. — Неужто ты и впрямь так меня боишься?

Но не Маши боялся Нико.

Темнота — вот что его страшило!

Я это хорошо знал с той ночи, когда мы сидели в подвале под Домом Суда.

— Это пройдет! — прошептал я ему. — Ты привыкнешь!

— Да! — ответил он. — Разумеется!

Во всяком случае, он следил, чтобы цепь больше не звенела, но думаю, что дрожать он не перестал.

— Что такое «Гладкий Хребет»? — прошептал он мне.

Я не знал. Но это знал мой сосед по камере с другой стороны.

— Гладкий Хребет? — переспросил он. — Это тот, кого еще не били кнутом. Это — небитый.

Стены вокруг Сагис-Крепости были толщиной шесть альнов [17]и высоки, словно отвесные склоны ущелий. По верху крайней кирпичной стены шесть человек могли свободно маршировать плечом к плечу. А внизу перед ней располагался Драконий ров — более тридцати альнов ширины и населенный чешуйчатыми драконами-людоедами, такими же как у Дракана в Дунарке. С кирпичной стены, где мы стояли, я видел, как два дракона, лежа на теплых скалах, грелись на солнышке. От пасти до кончика хвоста длина их составляла, пожалуй, три-четыре корпуса лошади.

Маша заметил мой интерес к драконам.

— Гляди не свались вниз, Гладкий Хребет! — пробормотал он. — Им по вкусу придется вонзить зубы в такого молодого парня, как ты.

Я кисло взглянул на него. «Если я упаду вниз, — подумал я, — мне, пожалуй, не придется беспокоиться о драконах. Им достанется разбитый вдребезги труп».

Защитные сооружения Сагис-Крепости были неприступнее всех, что я когда-либо видел. Но Князю Аргосу этого было мало. Он повелел, чтобы внешняя стена была еще выше.

— Стена меж Ястребиной и Львиной башнями — ваша работа! — сказал подрядчик. — Стена от Львиной до Драконьей башни — дело людей Эрлана. Наставники хотят знать, кто первый справится.

Он произнес это без нажима, но заметный гул пронесся среди людей Маши — нечто меж стоном и шипением. И как только стражи освободили нас от ножных кандалов, наши соузники набросились на работу так, будто речь шла о жизни и смерти. Я никогда не видел, чтобы люди так надрывались.

— Эй ты, Гладкий Хребет! Ты пробовал раньше выводить каменную кладку? — спросил Маша.

Я покачал головой:

— Работать пилой и молотком мне приходилось, но мастерком я никогда не пробовал махать!

— А ты?

— Нет, — ответил Нико. — Никогда!

— Ну ладно! Тогда придется вам камни таскать. Идите с Гериком, он покажет, что делать.

Глыбы для крепостных стен были вырублены из скал в каменоломне, где крепость упиралась в гору, сливаясь с ней. Нам с Нико поручено было грузить камни на узкую, схожую с санями повозку и подтаскивать ее к той части стены, где трудились остальные люди Маши. Это было не очень-то опасно, и первую повозку мы кое-как дотащили. Но когда мы дошли до десятой, работа превратилась в нытку. Ребра болели так, что я мало-помалу стал ходить скрючившись.

Перейти на страницу:

Кобербёль Лине читать все книги автора по порядку

Кобербёль Лине - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дар Змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Змеи, автор: Кобербёль Лине. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*