Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я по-прежнему не врубаюсь, — повторил Сеня. — На фига вам эта газета?

— Тебе, по-моему, русским языком объяснили. — Варю стало охватывать раздражение. — Сюрприз. Для всего нашего дорогого класса.

— А-а, — расплылся в глупой улыбке Баск. — Сюрприз — это понятно. Но я все равно не врубаюсь.

— А я тебя, между прочим, врубаться не уговариваю, — откликнулась Варя, — но делать газету надо. Придется, Сенечка.

— Как? — разинул рот Баск. — И мне?

— А почему бы нет? — продолжала Варя.

— Ребята, я разве чокнутый? — в полной растерянности посмотрел на друзей Баск.

— Ну-ну, — обиженно сказала Марго. — Значит, по-твоему, когда я пойду одалживать у соседки кота, чтобы искать мышь в твоем «Цвайсе», то это нормально. А как газету помочь нам делать, то ты не чокнутый.

— Действительно, — подхватила Варя. — Не хочешь делать газету, сам и возись со своим дорогим «Цвайсом».

— Да я ничего. Могу и газету, если хотите, — мигом пошел на попятную Сеня.

— Вот и отлично, — кивнула Варвара, и они обменялись с Марго выразительными взглядами.

Обе девочки посчитали участие Баска в создании новогодней газеты крайне удачным. Ибо есть шанс, что Сеня отвлечет на себя хоть часть внимания Дятловой.

— Значит, согласен? — внимательно посмотрела Марго на Сеню.

— Куда ж мне теперь деваться, — ответил тот. — Правда, пользы от меня в этом деле ровно ноль. Рисую я плохо. Пишу ещё хуже.

— Насчет этого, Сенечка, не волнуйся, — с уверенностью заявила Варвара. — Найдем, куда тебя приспособить. — И они снова украдкой перемигнулись с Марго.

— Как знаете. — Баск полностью покорился судьбе. Главным для него было утрясти дело с «Карлом Цвайсом».

— Девочки, может, знают, а я, например, не знаю, — вмешался Герасим, — как можно приспособить к созданию газеты человека, который ничего такого не умеет.

— Не знаешь, и молчи, — огрызнулась Варя.

— Да ты и сама не знаешь. — Муму охватил очередной полемический задор, и на лице его воцарилось хорошо знакомое Команде отчаянных тупое упрямое выражение.

— Я-то как раз, Мумушечка, знаю, — в свою очередь заело Варвару.

— Врешь, — мрачно взирал на неё сверху вниз длинный тощий Герасим.

— Ах так, — разыграла возмущение Варя и с ангельским видом добавила: — Разве ты не знаешь, я никогда не вру.

— Тогда скажи, — потребовал Муму.

— Пожалуйста, — невозмутимо произнесла она. — У нас в газете будет раздел светской хроники. А для него нужны фотографии, которые как бы сделаны скрытой камерой. Уж это Сенька умеет. И фотоаппарат у него есть.

— Три фотоаппарата. — Баск расплылся в довольной улыбке. Все, что касалось техники, было его стихией. — Классный ход, Варька, — продолжал он. — Я вам для этой газеты таких фоток наделаю. Учителей тоже надо? — У Сени загорелись глаза.

— Вообще-то не помешает, — сказала Варя.

— И завуча? — Баск все больше входил во вкус предстоящего дела.

— Почему бы и нет. — Ивану тоже очень понравилась эта идея. — Слушай, Сенька. Давай вместе. Я тоже хочу.

— Валяй, — проявил широту души Баск.

— Очень хорошо, — одобрила Марго. — Чем больше у нас будет снимков, тем лучше. А для газеты отберем самые удачные. Завтра после уроков встретимся, посмотрим, чего у нас не хватает. Название для газеты придумаем. Напишем его.

— А снимать когда? — теперь Баску не терпелось приняться за дело.

— Ну, сегодня уже не получится, — ответил Иван. — Фотоаппаратов-то у нас с собой нет. А завтра с утра приступим.

— Отлично, — Сеня одобрил такой план действий.

Глава III.

ФАНТОМАС ИДЕТ НА ОХОТУ

В четыре часа Команда отчаянных всей гурьбой ввалилась в переднюю Баскаковых.

— Ну, порядок? — Сеня с большим интересом посмотрел на плетеную корзину, которую с двух сторон держали за ручки Иван и Герасим.

— Естественно, — кивнула Марго. — Мы своих обещаний не нарушаем.

Из корзины послышался глухой рык. Сеня отшатнулся.

— Эй, вы кого мне принесли?

— Кого надо, того и принесли, — бросил Герасим. — Марго, надо его вытаскивать. Иначе ещё запарится.

Девочка, повесив куртку на вешалку для «эскадрона гусар летучих», наклонилась к корзине и вытащила оттуда какое-то существо в красном детском комбинезоне с капюшоном.

— Совсем оборзели! — воскликнул Баск. — На кой мне эта обезьяна?

— Фанечка, нас обижают, — прижала к груди существо в комбинезоне Марго.

Из-под капюшона раздалось хриплое урчание.

— Ну, не злись, не злись. — Марго начала расстегивать комбинезон. — Сейчас мы тебя разденем, ты тут побегаешь.

— Слушай, Марго. — Сеня с опаской смотрел на торчащую из капюшона голую морщинистую морду существа. — Что это у тебя там такое?

— Совсем дурак? — кинула на Баска ехидный взгляд Варя. — Сказано ведь уже тебе: это кот. Кличка Фаня, а полностью — Фантомас.

— Что Фантомас — это точно, — легко согласился Сеня.

Марго уже извлекла из комбинезона серо-розового и совершенно голого морщинистого кота.

— Вот он, наш хороший, — ласково проговорила она. — Наш красавец.

— Насчет красавца, пожалуй, чересчур сильно сказано, — покачал головой Сеня.

— Необычно — ещё не значит некрасиво, — возразила Маргарита. — Между прочим, Фаня очень породистый. Он — канадский голый. Выведен специально для тех, кто любит кошек, но страдает аллергией на шерсть.

— Нда-а, — озадаченно протянул Сеня, — с шерстью у него и впрямь не густо.

— Привыкнешь, — хлопнул Баска по плечу Иван. — Я когда первый раз с этим Фаней столкнулся, тоже решил, что он — жертва ядерной войны. А теперь вроде бы и ничего.

Кот посмотрел на Ивана, презрительно чихнул и дрыгнул лапой.

— А почему этот Фаня в трусах? — вдруг спросил Баск.

Ребята только сейчас заметили: голый Фаня облачен в нечто, напоминающее детский подгузник.

— Кошачий памперс, — пояснила Марго. — Фаниной хозяйке, Татьяне Эдуардовне, их присылает из Канады подруга. Когда Татьяна Эдуардовна берет Фаню куда-нибудь с собой, то всегда надевает на него памперсы.

— А на фига? — все сильней изумлялся Сеня.

— Потому что он территорию начинает метить, — пояснила Марго.

— Тебе, Сенечка, это надо? — подхватила Варя.

— Не надо, — в ужасе проговорил Баск. — Пусть лучше в памперсе. Только, — он ещё раз критически оглядел необычного кота, — какой-то он как бы ненастоящий. Вы уверены, что у него с мышами нормальный контакт?

— Смотря с чьей точки зрения, — солидно изрек Герасим. — Например, мышам это никогда не покажется нормальным. Потому что Фаня их ловит.

— Точно ловит? — по-прежнему не верилось Баску.

— Я ведь утром тебе уже говорила, — откликнулась Маргарита. — Этим летом Фаня переловил мышей во всем поселке, где они жили с Татьяной Эдуардовной.

— А заодно сильно уменьшил поголовье птиц, — добавила Варя, которая ходила вместе с Марго одалживать кота и слышала хвастливый рассказ Татьяны Эдуардовны о летних подвигах Фанечки.

— Варвар, — с неодобрением произнес Каменное Муму. — Птиц-то зачем? Хотя, — взглядом указал он на тщательно умывающегося Фантомаса, — для него и птицы — просто обыкновенная еда.

— Выходит, он настоящий охотник. — Теперь в Сенином голосе слышалось некоторое уважение. — Никогда бы не подумал.

— Из-за того, что он голый? — спросила Варя.

— Да у него вообще такой вид, — медленно проговорил Баск, — как будто его кормят только на крахмальной скатерти и с серебряной посуды.

— В общем, Сеня, ты недалек от истины, — сказала Марго.

— Но, сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит, — прибег Герасим к народной пословице.

— Верней, не волка, а кота, — вкрадчивым голоском уточнила Варя. — Поэтому, когда милого домашнего Фанечку вывозят на природу, он там отрывается по полной программе.

— Тогда что же мы тут зря стоим! — Баска обуяла жажда деятельности. — Марго, бери это чудище и неси к «Цвайсу».

Марго подхватила кота на руки.

Перейти на страницу:

Устинова Анна Вячеславовна читать все книги автора по порядку

Устинова Анна Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Загадка старинных часов отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка старинных часов, автор: Устинова Анна Вячеславовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*