Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
— Слушай, — тихо проговорил Иван. — А мучительница твоя дома?
— Слава богу, уперлась куда-то, — махнул рукой Сеня. — Как раз перед вашим приходом. Сказала, что раньше чем через два часа не вернется.
— Уже неплохо, — одобрил поступок домработницы Луна. — По крайней мере никто нам мешать не будет. И без лишних вопросов обойдемся.
Вся компания прошла через гостиную в столовую. «Карл Цвайс» высился угрюмой молчаливой колонной. Луна, подойдя вплотную, прижался ухом к корпусу из красного дерева.
— Не тикает, — сообщил он.
— Если бы тикал, на фига бы нам сдался кот, — ответил Сеня. — Слушай, Марго, этот ваш Фаня как лучше ищет, когда на руках или когда на полу?
— Естественно, не на руках. — И девочка бережно опустила кота на ковер.
Фантомас дрыгнул лапами, облизнулся, несколько раз хрипло мяукнул. Хвост его нервно задергался.
— Чего это он? — осведомился Баск.
— По-моему, осваивается в незнакомом месте, — предположила Марго.
— Не осваивается, а раздражен, — с видом знатока возразил Муму. — Видали, как хвост дрыгается.
— Может, добычу чует? — охватила надежда Сеню.
— Нет, Сенечка, он на тебя злится, — усмехнулась Варя. — Потому что ты уже несколько раз унизил его канадское достоинство.
— И что, мне теперь перед ним извиняться? — осведомился Баск.
— Думаю, это излишне, — у Марго вздернулись вверх уголки губ. — Но вот мешать Фантомасу не будем. Пошли в гостиную, а он пускай тут акклиматизируется.
— Хорошая мысль, — одобрил Луна. — Кстати, уж если мы будем сидеть в гостиной, Сеня, у тебя в холодильнике больше сарделечек не найдется?
— Не найдется, — твердо произнес Баск. — А даже если бы и нашлись, все равно нельзя.
— Почему? — с разочарованным видом осведомился Луна.
— Потому что этот канадский мутант тут же переключится с мыши на ваши сардельки. К тому же домомучительница уже вчера меня достала своим ворчанием. Весь вечер драила этот камин и ворчала.
— Тогда что же нам делать? — задумался Луна.
— Ждать результатов, — развел руками Герасим.
Ребята посидели немного в гостиной. Потом Варя не выдержала:
— Пойду-ка я посмотрю, как там наше животное. Что-то он подозрительно затих.
Девочка подошла к арке и заглянула в столовую.
— Ребята, — обернулась она к друзьям, — Фантомаса там нет. Он куда-то исчез.
— Ты просто плохо смотришь.
И длинноногий Герасим в два прыжка достиг столовой. Остальные тоже поспешили туда. Кота будто след простыл. Его не оказалось ни на полу, ни на столе, ни на стульях.
— Удрал, — мрачно изрек Герасим.
— Может, за мышью как раз погнался, — предположил Иван. — Она вылезла, побежала, а Фаня — за ней.
— Какая мышь? — возопил Сеня. — Откуда она, по-твоему, могла вылезти?
— Из часов, — невозмутимо продолжал Ваня. — Вернее, из их механизма, который испортился.
— Интересно ты, Ваня, о мышах думаешь, — фыркнула Варя. — По-твоему, она испортила механизм, а потом преспокойно там дожидалась, пока мы приведем Фантомаса?
— Ну, я вообще-то не знаю, — немного смутился Иван.
— Да откуда она здесь могла вылезти? — простер руку к гладко отполированному корпусу часов Сеня. — Тут же ни единой дырочки нету.
Герасим тщательно осмотрел башню из красного дерева, увенчанную застекленным циферблатом «Карла Цвайса».
— Действительно, ни одной дырочки.
— Это спереди и по бокам, — сообразил Иван. — Может, тут они цельные, а сзади дырок полно. Баск, ты когда-нибудь эти часы сзади видел?
— Не видел, — признался Сеня. — Их без меня устанавливали.
— Так, — Луна взялся с одной стороны за корпус. — Ребята, помогите. Осторожненько отодвигаем.
— Осторожненько, — прокряхтел Герасим. — Да эта штука тонну весит.
— Ничего, — улыбнулся Луна. — В таких случаях главное — полная слаженность действий. Если мы дружно приложим усилия, то все сумеем. А ну, навались, ребята.
Все, включая девчонок, дружно атаковали непокорного «Цвайса». Он покачнулся, затем с каким-то недовольным скрипом отъехал от стены.
Луна, едва взглянув на заднюю стенку, разочарованно произнес:
— Зря старались. Тут не только что мышь, тут комар не пролетит.
— Говорил же я вам, — откликнулся Сеня. — Мыши совершенно ни при чем. «Цвайс» из-за чего-то другого испортился.
— Зря только кота таскали, — проворчал Муму. — Надо было сперва к Сеньке прийти, отодвинуть, посмотреть, а после уже думать, нужен нам Фантомас или нет.
— Кстати, о Фантомасе, — перебила Варя. — Если он нам не нужен, то мы хозяйке его вернуть обязаны.
— Вот именно, — охватила тревога Марго, — а для этого Фаню, как минимум, нужно найти.
— Куда ж он от нас денется, — самоуверенно произнес Герасим и жутким голосом проорал на всю квартиру: — Фаня! Котик! Кыс-кыс-кыс!
— Заткнись! — рявкнула Варя. — Ты его напугаешь.
— Вовсе нет, — обиделся Герасим. — Котов всегда полагается так подзывать. И если они умные, то откликаются.
— Другим тоном, Мумушечка, другим тоном, — ответила Варя. — От твоего рева не только у маленького голого котика, но даже у гиппопотама душа в пятки уйдет.
— Вечно ты ко мне придираешься, — продолжал спорить Каменное Муму. — Я очень спокойно позвал. Разве что четко слова произнес. Должен же Фаня меня услышать.
— Давайте-ка лучше я, — вмешалась Марго и ласковым голосом начала: — Фаня, котик, иди сюда. Кис-кис-кис-кис.
Результат оставался прежним. Фантомас признаков жизни не подавал.
— Придется искать, — наконец растерянно произнесла Маргарита.
— Я тоже не вижу другого выхода, — развел руками Луна.
— Значит, так, — оглядел столовую Муму. — К нам в гостиную Фаня не выходил. Значит, смылся вот сюда. — И мальчик указал на арку за часами.
— Какая разница, в гостиную или сюда, — сказал Сеня. — Он так и эдак в коридор попадает. А через него в любую комнату.
Ребята, наперебой крича: «Фаня, Фаня, кис-кис-кис! «— рассыпались по отнюдь не маленькой квартире Баскаковых. Они заглядывали под кресла, диваны, кровати, на шкафы, под шкафы. Сене даже пришлось переворошить в своей комнате встроенный шкаф. Створка его оказалась приоткрытой, а значит, Фантомас запросто мог проникнуть внутрь и преспокойно там спать. Однако, выкинув наружу последнюю из многочисленных вещей, Баск убедился, что в шкафу кота нет.
— Эй! — крикнул он остальным. — Не нашли?
— Ищем, — ответил за всех Герасим.
Луна, обследовавший коридор, вдруг услышал, как в замке входной двери повернулся ключ. Мальчик стремительно отступил в комнату Баска.
— Мучительница твоя идет.
— Это плохо, — тот пыхтя запихивал как попало вещи в стенной шкаф.
Не успел он это произнести, как Валентина Аркадьевна возникла на пороге.
— Сенечка, у тебя опять гости? — ледяным тоном произнесла она.
— Да, — счел за лучшее быть лаконичным Баск.
— А что это за корзина стоит в передней? — продолжала расспросы домомучительница.
— Здравствуйте, Валентина Аркадьевна! — подоспели из других комнат Герасим, Варя и Маргарита.
— Как поживаете? — кротко осведомилась Варвара и одарила домомучительницу лучезарным взглядом голубых глаз.
— Спасибо, все хорошо, — ответила та сухо. — Сеня, я, кажется, у тебя спросила, что за странная корзинка стоит в передней?
— Кошачья корзинка, — пояснил Муму.
— Кошачья? — Домомучительница явно занервничала. — Вы что, принесли сюда кошку? Кто вам позволил?
— Сеня, — брякнул Муму. — И не только позволил, но даже просил.
— Зачем? — уставилась на Баска домомучительница.
— Мышей ловить, — бодренько произнес Иван. — Сене показалось, что в квартире есть мыши.
— Ему все время что-нибудь кажется! — с ещё большим негодованием воскликнула Валентина Аркадьевна. — Как ты мог! — Она гневно взирала на Сеню. — Ты ведь знаешь, как твой папа трясется над всем этим антиквариатом. А если кошка что-нибудь испортит? Мне потом из своего кармана расплачиваться? Да ещё шерсть убирать? Мало мне было вчера вашего камина.