Тайна пылающих следов - Кэри Мэри Вирджиния (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗
— И что же с ним было дальше? — спросил Юпитер.
— Вероятно, то же, что с легендарным Иваном Храбрым. В официальных документах значится, что его величество очень расстроился и выбросился с балкона.
— Кто-то его столкнул! — с ужасом воскликнул Пит.
— Похоже на то. Народу объявили, что остальные члены семьи от расстройства разбежались кто куда, а бедная королева отравилась.
— И люди этому поверили? — возмутился Пит.
— А что им оставалось делать? С генералами шутки плохи. Кроме того, они снизили налоги, и народ немного успокоился. Королевский дворец стал Национальным музеем, а королевские драгоценности и корона — достоянием народа, и всякий теперь может ими любоваться.
— Но никто не может носить, — заметил Юпитер. — Да, история фантастическая. С другой стороны, в истории нашего государства налог на чай тоже сыграл огромную роль. И что же, живых потомков Азимова уже не осталось?
— Завтра я перепроверю эти сведения в библиотеке, — пообещал Боб. — Согласно энциклопедии, вся семья вымерла и род пресекся, когда король Вильгельм выпрыгнул с балкона.
— Том Добсон говорил мне, что его дед родом с Украины, А вдруг Том ошибается? Похоже, Что Гончар и этот орел Азимова — старые друзья. А что, если он имеет какое-то отношение к королевской семье?
— Или к революционным генералам, — добавил Боб,
— Целая семья не может совершить самоубийство одновременно, — поежился Пит. — Вспомните, что случилось с Романовыми в России.
— Их всех убили, — сказал Юп.
— Правильно. И если Гончар хоть как-то приложил руку к убийству лапатийцев, я знать его больше не желаю.
УОРТИНГТОН ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ
— В одном я уверен: что бы там ни случилось в прошлом, Том и миссис Добсон ни о чем таком даже не догадываются, — сказал Юп. — Они только знают, что Гончар делает красивые вещи, и что он исчез, и что кто-то оставил горящие следы на кухонном полу. Миссис Добсон очень расстроена, да и Том не пляшет от радости. Я предложил ему, чтобы один из нас переночевал у них в доме — им будет спокойнее, а если что-то произойдет, присутствие сыщика окажется весьма кстати. Так что ты, Пит, позвони и предупреди маму, а мы с Бобом займемся кое-каким расследованием…
— Только не я! — закричал Пит. — Послушай, Юп, а что, если этот дом сгорит дотла от этих следов? Если кто-нибудь так стукнет меня по башке, что уже не встанешь…
— Но ты же будешь не один, — напомнил ему
Юпитер.
— Король Вильгельм тоже был не один.
— Ну что же, если ты не хочешь… Но я надеялся…
— Хорошо! Хорошо! Я согласен. Я готов встретить любую опасность! — Пит схватил телефонную трубку и набрал свой домашний номер. — Мам? Я тут с Юпитером. Можно я останусь здесь ночевать?
Ребята затаив дыхание ждали ее ответа.
— Да, на всю ночь, — повторил Пит. — Мы тут ищем… один пропавший медальон.
Из трубки доносился громкий голос мамы Пита.
— Да нет, Юп сказал, что его тетушка не против, — продолжал Пит. — Я приду домой рано утром. Да, я помню, что завтра должен стричь газон… Хорошо, мама. Спасибо. Понятно! — И Пит повесил трубку.
— Здорово! — сказал Боб.
— А главное, Пит сказал правду, — объявил Юп. — Мы действительно ищем медальон — тот, что на шее у Гончара.
Боб тоже позвонил домой, и мама разрешила ему поужинать у Джонсов.
После ужина ребята помогли тетушке убрать со стола и помыть посуду. Вычистив раковину до блеска, они направились к двери.
— Куда это вы собрались? — осведомилась тетушка Матильда.
— У нас еще есть работа, — объяснил Юпитер.
— Смотри возвращайся не слишком поздно, — предупредила она. — И не забудь выключить свет в мастерской, когда будешь уходить. Да, и обязательно закрой ворота.
Юпитер пообещал, что сделает все, как надо, и выбежал на улицу, где Пит уже садился на велосипед.
— Как Том Добсон узнает, что я — это я? — спросил он.
— Просто скажи, как тебя зовут. У него есть наша карточка.
— Ладно, пока! — Пит вырулил на улицу и свернул на шоссе.
— Теперь займемся мистером Деметриеффом Из Хиллтоп-хауза, — сказал Юпитер. — И в этом нам поможет Уортингтон.
Дело в том, что некоторое время назад Юпитер Джонс выиграл конкурс, который устраивала компания по прокату автомобилей, и в качестве премии получил возможность целых тридцать дней пользоваться роскошным «роллс-ройсом» с позолоченной отделкой и услугами шофера. Шофер, англичанин Уортингтон, с тех пор не раз возил Юпитера и его команду по делам расследований и мало-помалу сам превратился в сыщика-любителя. Он всегда был готов прийти на помощь ребятам.
Боб взглянул на часы — уже перевалило за семь. По Туннелю II ребята пробрались в штаб-квартиру, отыскали телефон Уортингтона и немедленно ему позвонили.
— Мистер Юпитер? Как поживаете, сэр? — Уортингтон явно обрадовался звонку.
Юпитер уверил его, что у них все в полном порядке.
— Боюсь, сэр, что «роллс-ройс» сейчас занят. В Беверли-хиллз большой прием, и на лимузине уехал Перкинс, — сказал Уортингтон.
— Нам сегодня не нужна машина, Уортингтон, но я хотел бы кое о чем вас попросить. Не найдется ли у вас времени, чтобы сделать небольшое одолжение Трем Сыщикам?
— Чем я могу быть вам полезен?
— Мы пытаемся собрать сведения про мистера Деметриеффа, — сказал Юпитер и повторил фамилию по буквам. — Или Деметриоффа, через «о». Мы не уверены, но кажется, его адрес: бульвар Уилшир, 2901. Надо выяснить, действительно ли мистер Деметриефф проживает по этому адресу. Конечно, было бы интересно узнать, что собой представляет этот дом 2901.
— Да это здесь рядом, за углом, — ответил Уортингтон. — Я прямо сейчас пойду туда и позвоню в дверь.
— Прекрасно, Уортингтон. А что вы скажете когда дверь откроют?
Уортингтон не колебался ни секунды:
— Скажу, что я председатель комитета по благоустройству бульвара Уилшир и хотел бы узнать их мнение по поводу вазонов с цветами, которые мы собираемся установить вдоль тротуара, и при-I глашу их присоединиться к нашему комитету. Уортингтон пообещал позвонить в штаб-квартиру через полчаса и повесил трубку.
— Иногда я подумываю пригласить Уортингтона работать в нашем агентстве, — засмеялся Юпитер, рассказав Бобу о плане шофера.
— Он и так считает себя его членом, — ответил Боб. — Как ты думаешь, что он найдет по этому адресу?
— Возможно, ничего, — признал Юпитер. — Пустой дом или квартиру без жильцов, но, по крайней мере, он хоть что-то нам расскажет, А комитет по благоустройству бульвара Уилшир — это превосходная идея. Под его прикрытием мы сами можем позвонить в несколько дверей по соседству от мистера Деметриеффа.
— Горожане обычно плохо знают своих соседей, — заметил Боб.
— Порой они знают даже больше, чем нужно. — Юпитер откинулся в кресле и заложил руки за голову. — Особенно если это пенсионеры. Пожилые люди обычно весь день дома. Часто они сидят, и часами смотрят в окно, и видят все, что происходит вокруг. Интересно, сколько преступлений было раскрыто из-за того, что какая-нибудь старая леди плохо спала ночью и поднялась, чтобы посмотреть, кто же там шумит на улице?
— Ты мне напомнил, что надо быть поосторожнее, когда проходишь мимо мисс Хоппер, — Засмеялся Боб.
— Мимо нее просто так не пройдешь: она замечает все и всех, — заключил Юпитер, снова открыл книгу Боба и стал внимательно рассматривать фотографию короны Азимовых. Зазвонил телефон.
— Для председателя комитета по благоустройству бульвара Уилшир, пожалуй, рановато, — сказал Юп.
Тем не менее это был Уортингтон.
— Очень жаль, мистер Юпитер, но в доме 2901 на бульваре Уилшир никто не живет. Там только конторы, и сейчас они уже все закрыты.
— Ах так? — удивился Юпитер.
— Но в холле горел свет, и я смог разглядеть список фирм на стене. И даже переписал их: «Фотокопирование Акме», «Доктор X. Кармайкл», «Машбюро Йенсена», «Торговое представительство Лапатии», «Издательство Шермана»…