Мертвая петля - Джонс Аллан Фруин (читать бесплатно полные книги txt) 📗
И тут она застыла.
Реган медленно выпрямилась, глядя куда-то мимо Тома и широко разинув рот. Ржавые кусочки металла выпали из ее пальцев.
Остальные тоже повернулись, чтобы проследить за ее неотрывным взглядом.
Чуть в стороне, за вышкой, почти над округлым бугром командного пункта, протянулась цепочка бледно-серых фигурок. Прозрачных и переливающихся в лучах утреннего солнца. Женщины. Цепочка женщин в простой, строгой военной форме медленно двигалась по траве.
Четверо друзей с немым изумлением наблюдали за ними, и тут идущая впереди фигура стала уходить в землю. Через четыре шага она совсем исчезла из вида. Другие женщины последовали за ней, и каждая по очереди уходила в траву и пропадала. Словно купальщицы, входящие в воду.
Реган бросилась к ним.
— Подождите! — кричала она, размахивая руками, когда последняя из женщин стала уходить в траву. — Подождите! Не уходите!
Женщина виднелась теперь над травой только по пояс. Ее тело было бледным как полотно.
Потом осталась только ее голова.
А потом уже ничего не осталось.
Реган остановилась над тем местом, куда уходили женщины.
— Вернитесь! — кричала она. — Вернитесь!
Трое ребят подошли к Реган. Том поводил металлоискателем по траве. В наушниках пронзительно запищало.
— Тут, внизу, находится что-то крупное, — сообщил он. — Что-то очень большое.
Джек и Фрэнки налегли на лопаты.
Полетели комья земли с дерном.
Лопата Фрэнки наткнулась на что-то твердое.
Это оказался люк. Большой металлический люк, в тридцати сантиметрах от поверхности.
Чтобы откопать его, друзьям потребовалось десять минут. Ширина люка составляла около метра, а длина вдвое больше. Крышка была прикреплена круглыми болтами. С его проржавевшей поверхности клочьями слезала серая краска. С одной стороны виднелись две поворачивающиеся ручки-запоры.
Потребовалось приложить все силы да еще несколько мощных ударов лопатой, чтобы запекшиеся ручки повернулись. Ребята работали с лихорадочным возбуждением, понимая ответственность, что любое промедление может оказаться роковым.
Совместными усилиями всей четверки тяжелая крышка была поднята. Она была изготовлена из цельной железной плиты. Сначала ребята приподняли один угол, и Реган подсунула туда лопату, чтобы получилось нечто вроде клина. Затем они уже смогли просунуть под острый металлический край свои пальцы и тянуть крышку люка на себя. Так ее и открыли.
Крышка секунду постояла вертикально, балансируя на ребре, а потом с глухим стуком упала на траву.
Ребята заглянули вниз, в обложенный кирпичом колодец лестницы. На бетонных ступеньках виднелась засохшая грязь и сухие стебли травы. Десять ступенек вели к красной металлической двери.
Реган опомнилась первая и решительно шагнула в колодец.
Металлическая дверь была закрыта и заперта на две поворачивающиеся ручки — такие же, как на люке. Джек тоже спустился вниз, и они вдвоем справились с запорами.
Реган толкнула тяжелую дверь, и она лениво заскрипела и отворилась.
За красной дверью начинался коридор — длинный и совершенно пустой. Стены были окрашены в белый цвет. С каждой стороны виднелось множество дверей.
Коридор был ярко освещен.
Реган с удивлением уставилась на голые лампочки.
Слева на стене ребята заметили плакат. «Победа будет за нами!» — гласил он.
Вслед за Джеком и Реган вниз спустились Том и Фрэнки.
Том даже тихонько присвистнул, когда, вытянув шею, заглянул в коридор.
— Как вы думаете, что это такое? — спросила Фрэнки.
Вместо ответа Реган перешагнула через порог и ощутила слабый запах свежей краски. Коридор оказался чистым и новым.
Ее взору предстала еще одна надпись: «Всегда имей при себе противогаз».
Остальные ребята вошли в коридор вслед за Реган. Дверь за ними захлопнулась.
— Блин! Куда же мы все-таки попали? — воскликнула американка, оглядываясь по сторонам.
Теперь до них доносились различные звуки: дробный и непрерывный стрекот пишущих машинок, стук дверей, людское бормотанье, а иногда громкий голос с повелительными, командирскими нотками.
Одна из дверей отворилась и из нее вышла женщина в военной форме синего цвета с аккуратной, очень старомодной прической, с картонной папкой в руке. Реган пришлось резко отшатнуться назад, чтобы не остаться без глаза или со скособоченным носом, так как женщина прошла в нескольких сантиметрах от нее, едва не задев папкой ее лицо. Женщина постучала в дверь, подождала немного и, услышав ответ, выпрямилась, расправила плечи и вошла внутрь.
Ребят она не заметила.
— Это… призрак… — прошептала Фрэнки. — Она… была… призраком…
— Неужели? — пробормотал Джек.
Реган все еще озадаченно озиралась.
— Как вы считаете, когда все это происходит? — спокойно спросил Джек.
Том нахмурился:
— Это наш старый аэродром…
— Я спрашиваю — «когда», а не «где», — напомнил Джек. — Взгляните на краску, на стены. Все совсем новое… Ничего не понимаю…
— Так что же с нами происходит? — протянула Фрэнки.
В конце коридора появился мужчина в летной форме. Он окликнул кого-то, невидимого для ребят, и удалился, громко стуча каблуками.
— Ребята! Я догадалась! Мы провалились сквозь время, — громким шепотом сообщила Реган. Она взглянула на Джека. — Ты ведь это имел сейчас в виду? Верно?
— Да.
— И мы… типа… невидимые? Правда? — спросила Реган.
Джек неопределенно хмыкнул.
В подземном городе кипела работа. Одна дверь оказалась широко распахнута. В комнате виднелось много женщин, которые сидели за маленькими деревянными столиками и быстро стучали пальцами по допотопным, дребезжащим пишущим машинкам.
Еще одна маленькая комнатка была нашпигована электронным оборудованием: большими металлическими ящиками, окрашенными в серый цвет, с кабелями, проводами, цифрами и стрелками. Там сидел мужчина, следивший за показаниями приборов. На стене ребята увидели календарь, а на нем слова и цифры: «Август 1940».
Вскоре этот длинный коридор закончился, и ребята очутились в другом коридоре, более коротком, расположенном под прямым углом к первому. Джек почувствовал, что какая-то сила тянет его в правый отросток коридора, и свернул туда. Ребята прошли мимо комнаты с висевшей на стене огромной картой Южной Англии. Два солдата прикалывали на нее флажки, а третий сидел за столом и читал что-то вслух, перелистывая пачку машинописных документов.
Джек остановился в конце коридора у невзрачной серой металлической двери. Дотронулся до нее. У него уже появилось и крепло ощущение, что за этой дверью находится что-то важное для них.
Он повернул ручку, и дверь открылась наружу, в коридор, прямо на него.
— Странно, — произнесла стоявшая за его плечом Реган. Дверной проем оказался загорожен стальным листом.
— По-моему, тут нет прохода, — предположил Том.
— Нет, есть, — возразил Джек. Он протянул руку и нажал на маленький рычажок, встроенный в дверной косяк. Остальные даже не заметили его.
Джек толкнул стальную преграду, и она подалась с легким скрежетом.
За стальной створкой находилась маленькая, не освещенная комнатка. Вдоль стен шли ряды полок. На них стояли ящики, множество ящиков. Это было что-то вроде хранилища. В дальней стене виднелась еще одна закрытая дверь.
Внезапно комната огласилась пронзительным звоном. Он эхом пронесся по коридорам, громкий и тревожный. В комнатах, оставшихся позади, голоса сделались громче. Послышались отрывистые команды. Ребята так и замерли на пороге хранилища.
— Воздушный налет, — сообщил Том. — Такой звон означает, что в небе появились немецкие бомбардировщики.
— Ребята, мы ведь в безопасности, правда? — опасливо спросила Фрэнки. — Если… если мы находимся тут не по-настоящему… то бомбы нам не страшны, верно?
Ей никто не ответил.
Отдаленный, зловещий грохот сотряс коридор. Взметнулась пыль. Друзья подняли головы.