Чудесный сад - Автор неизвестен (читать книги полные .TXT) 📗
— Благослови тебя аллах! Благослови тебя аллах! — лопотал хозяин. И — в одном исподнем — пропал в тростнике.
Алдар-Косе помахал ему вслед рукой:
«Поваляйся, дружок, как кабан, в грязи, покорми комаров, — такого, как ты, не жалко!..»
А сам быстро-быстро обрядился в оставленный ему халат, обмотал голову какой-то валявшейся под ногами тряпицей и, со стоном придерживая рукой щеку, заковылял навстречу отряду.
— Милости прошу, бесценные гости, в мой караван-сарай! Милости прошу!
Визирь с разгону поднял коня на дыбы перед самым его носом.
— Эй, чучело, что за чалму ты навертел на глупую башку? Тебе бы волков отпугивать от ягнят, а не держать караван-сарай. Но раз назвался хозяином, отвечай: не прячется ли у тебя человек, которого мы преследуем? Это опасный преступник, лютый враг хана. Безбородый такой, худощавый… Или он пробежал мимо?
Вместо ответа Алдар, покачиваясь, жалобно застонал:
— Ой, окаянные! Ой, изверги! Ой, душегубы! Одно горе от вас людям… В огонь бы вас всех, проклятых! Шайтану б вас под хвост!
У визиря от негодования глаза налились кровью.
— Замолчи, негодяй! Как ты смеешь оскорблять слуг хана? Не видишь, кто перед тобой? Или ты в сговоре с Алдаром-Косе?
— Виноват, владыка мой, виноват… — заныл Алдар, — помутился разум от боли… Какой ещё Алдар-Косе? Не знаю такого… Зубы! Ой, зубы меня доконали! Вконец замучили, пропади они пропадом, не дожить, видно, до утра…
— Ты не доживёшь и до ночи, если не перестанешь скулить и тянуть с ответом! — замахнулся саблей визирь. — В последний раз спрашиваю: видел или нет ты безбородого человека?
— Видел, видел, господин золотой… Но зачем злиться? От злости может высохнуть печёнка… А безбородый… Как же, как же… Был он недавно тут. Да я не пустил его на ночлег. Нет его у меня, хоть всё переворошите.
— Где же он? Где? — толкнул Алдара визирь грудью коня. — Говори скорей!
— В тростник… в болото стрельнул, дурачина! (Ох, зубы!) Да ведь там — непролазная топь, ни проезда, ни прохода… Не вздумайте искать его в потёмках. Избави бог! Пропадёте! Сами пропадёте и коней утопите!.. Переночуйте у меня — недорого возьму. По теньге с человека… (Ох, кровопийцы!) Оставайтесь до рассвета… Люди отдохнут, кони отдохнут… Перед рассветом разбужу вас… Поутру возьмёте беглеца голыми руками… Куда он денется? Как желторотого птенчика, сцапаете (ох, мучители вы бессовестные!). — И Алдар-Косе снова схватился за щёку.
— Спешиться! — приказал воинам визирь. — Этот болван, пожалуй, прав. Случается и дураку обронить дельное слово. Передохнём здесь. А хитроумный Алдар-Косе пусть помокнет ночку в болоте, — на зорьке мы обсушим его нагайками. Располагайтесь на покой! — И он швырнул «хозяину» кошелёк денег в уплату за ночлег.
Алдакен поймал кошелёк, как беркут пичугу, и кинулся раскатывать кошмы для постояльцев.
— Доброй ночи вам, дорогие гости! Крепкого сна!
Воины расседлали лошадей, привязали к коновязи, задали корму, повалились впокат на кошмы и засвистели разом в пятьдесят носов. Дольше всех ворочался на особой постели визирь. Засыпая, он строго пробормотал:
— Смотри же, хозяин, разбуди нас перед рассветом. Упустим Алдара-Косе — тебе снесу голову!..
И он тоже захрапел.
Пока постояльцы укладывались, Алдакен сидел на корточках в сторонке, охая и проклиная, не понять — то ли больные зубы, то ли ханских воинов. Но вот все угомонились.
«Первый сон крепок, — сказал про себя Алдар-Косе. — Самое время действовать…»
И сразу преобразился. Прежде всего, без шума и суеты, он разыскал среди хозяйских пожитков ножницы, которыми стригут баранов. Попробовал на палец — остры ли: ещё как остры, что твоя бритва! С этими ножницами в руке, неслышно, как тень, стал Алдакен переползать от одного спящего к другому. К кому подползёт, у того уже и гол подбородок. Первой слетела с лица пышная борода визиря, за ней и остальные… Всем своим недругам начисто бороды обкарнал. А какие это были бороды! Длинные и короткие, косматые и гладкие, густые и реденькие, седые, чёрные, рыжие!.. И до того ловко всё было обделано, что никто из воинов даже не пошевелился во сне.
Покончив с бородами, Алдар-Косе берётся за сбрую: сёдла и потники, уздечки и подпруги — всё на мелкие кусочки искромсал. Только один набор, самый дорогой, не тронул. Вскинул он его на лучшего коня, вдел ногу в стремя — и точно растаял в предутренних сумерках.
На заре продрог визирь и проснулся. Осмотрелся: уже светает.
— Хозяин! — позвал он в тревоге. — Что же ты не разбудил нас вовремя? Эй, хозяин! Куда ты подевался, образина?
Никто не откликнулся.
Визиря пробрал озноб.
«Уж не надул ли нас этот червяк? — мелькнуло у него в голове. — Надо немедленно поднимать отряд!»
Но воины так разоспались, что хоть дубиной по ним колоти — не добудишься. Наконец, визирю удалось растолкать одного.
Тот вскочил на ноги и дико вытаращил глаза на визиря.
И визирь в изумлении отшатнулся от него.
«Что за безбородая рожа? Да это же Алдар-Косе! Переоделся, злодей, воином»…
А воин протёр глаза кулаками раз и другой и снова уставился на визиря.
«Неужто я ещё сплю? Нет, это он — Алдар-Косе! Нарядился, хитрец, визирем…»
И они вцепились друг другу в горло.
— На помощь! Алдар-Косе прокрался в наш лагерь! Держу Алдара-Косе! — орали они в один голос.
От такого крика и мёртвый из могилы выпрыгнул бы. Повскакали воины с места:
— Кто кричал? Где Алдар-Косе?
Да как глянули друг на друга, так и началась свалка: каждый ведь увидел перед собой безбородого.
— Вот он, Алдар-Косе!
— Сам ты Алдар-Косе!
— Хватайте его! Бейте!
— А, так ты драться! Вот же тебе, вот!..
Все сбились в кучу, перемешались, покатились по земле, все кричат и все молотят друг друга по чему попало. Шум разнёсся по степи, как от сражения, и неизвестно, чем кончилось бы побоище, если б не показалось из-за дальних гор солнце.
При свете солнца опомнились воины и сообразили, что они попали в такую историю, хуже и постыднее которой сам шайтан ещё не затевал.
— Найти хозяина!
Обшарили весь караван-сарай — хозяина нигде нет.
— Пересчитать лошадей!
Стали считать — одного коня, коня визиря, недосчитались.
— В погоню! — прохрипел избитый визирь. — Тот человек, что назвался хозяином, и был Алдар-Косе! Это он, смутьян и богоотступник, обесчестил и погубил нас. В погоню!
Бросились воины к сбруе, — а там, где она лежала, только ворох кожаных обрезков. Какая уж тут погоня!
Все в ссадинах и кровоподтёках, вскарабкались безбородые воины на неосёдланных коней и, держась за гривы, потянулись гуськом на повинную к хану. Последним — пеший — плёлся безбородый визирь. Никто не захотел уступить ему коня, потому что никто его теперь не боялся: песенка грозного визиря была спета!
А Алдар-Косе в это время был далеко-далеко и скакал всё дальше и дальше… И какой мудрец мог бы сказать, где пролегла его дорога и где он остановил коня. Ведь Алдакен, что перекати-поле: катится и катится перекати-поле по степи из края в край, а куда оно катится — спроси у ветра, а где остановится — и ветер не знает.
Словарь
Ай-пырымай! — междометие, выражает удивление, испуг.
Айран — кислое молоко.
Айтыс — состязание певцов-импровизаторов.
Аксакал — буквально «белобородый», старец, старейшина.
Акын — народный поэт.
Албасты — оборотень, ведьма.
Аллах — господь, бог.
Арба — повозка, телега.
Аргамак — порода верховых лошадей.
Аркан — верёвка, верёвочная петля.
Архар — горный баран.
Арык — оросительная канава.
Аспан-жапрак — буквально «небесный листок», лечебная трава.
«Ас-салам-алейкум!» — приветствие. Ответное приветствие: «Валейкум-ас-салам!»