Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович (прочитать книгу .TXT) 📗
— Она говорит, что как только на небе взойдет яркая звезда, придет воин, по имени Элан, и освободит наше королевство от твоей власти. Посмотри в окно: звезда взошла.
Тортон подбежал к окну и отдернул занавеску. В небе сияла огромная звезда.
— Что это за звезда? — спросил он у первого советника.
— Это комета, ваше высочество, — ответил он.
— Уведите старика в тюрьму, — приказал Тортон.
Как только стражники вывели старика из тронного зала, король обратился к первому советнику.
— Не знаешь ли ты, где находится книга Судеб? Я хотел бы убедиться, что в его словах нет ни капли правды.
— Я думаю, книга Судеб должна находиться в королевской библиотеке.
— Идемте туда, — сказал Тортон и поднялся с трона.
В королевской библиотеке книги ровными рядами стояли на многочисленных полках.
— Ищите книгу Судеб, — распорядился король.
Придворные бросились к полкам, стали лихорадочно вытаскивать книги и, прочитав их названия, бросать на пол.
— Что вы делаете? — закричал появившийся в библиотеке карлик.
— Ты кто такой, чтобы мешать королевским слугам искать книгу? — возмущенно спросил один из придворных.
— Я хранитель этой библиотеки, — с достоинством ответил карлик. — Какую книгу вы ищете?
— Мы ищем книгу Судеб, — сказал Тортон. — Не подскажешь ли, достопочтимый карлик, как нам ее найти.
— Не стоит называть меня карликом, — с достоинством сказал маленький человек. — Мне это не нравится. Называйте меня Хроно, а книги Судеб здесь нет.
— Где же она?
— Уберите вначале беспорядок, который вы здесь сотворили, а затем я вам скажу, где книга Судеб. Самим вам ее никогда не найти.
— Ты смеешь ставить мне условия, маленький карлик? — возмутился Тортон. — Мне, великому королю? — повысил он голос. — Да я тебя могу раздавить.
— Попробуй, глупый король, — насмешливо сказал Хроно.
Король бросился к маленькому человеку, на ходу доставая кривую саблю. Он взмахнул саблей и… замер. Хроно исчез, словно растворился в воздухе.
— Где ты, негодяй? — кричал король, озираясь по сторонам.
— Вначале приведите библиотеку в порядок, а затем я буду с вами разговаривать, — послышался голос.
Король Тортон побушевал еще некоторое время, но, видя, что ни к чему это не приводит, успокоился и приказал восстановить порядок в библиотеке.
Когда все книги рядком стояли на полках, он позвал Хроно.
— Мы все убрали, — сказал король. — Появись и покажи, где стоит книга Судеб.
— Ты, король, забыл извиниться за свое поведение, — напомнил голос. — Я жду твоих извинений.
— Послушай, — шепотом сказал король. — Ты требуешь невозможного, короли не извиняются. Так они теряют свой авторитет перед придворными.
— Лучше потерять авторитет, чем человечность, — ответил Хроно. — Я жду извинений, или ухожу, прощайте.
— Подожди, не уходи, — прошептал король. — Мне нужна эта книга, чтобы узнать свою судьбу.
— Так извиняйся скорее за свое поведение.
Король посмотрел на придворных, приказал им отойти подальше в угол библиотеки и тихо произнес:
— Прости меня, пожалуйста, Хроно.
Тотчас Хроно появился перед королем.
— Книга Судеб хранится у нас в отдельной комнате, — сказал он. — Это волшебная книга. В ней описано все, что было и что будет с нашей землей и жителями нашего королевства. Предсказанные ею события не способен изменить никто, как бы он ни старался. Пойдемте, я покажу вам эту волшебную книгу.
Хроно подошел к стене, нажал на потайную кнопку, и она отодвинулась в сторону, открывая вход в небольшую комнату, которая была отделана полированным зеленым камнем с белыми прожилками. Из такого же камня был изготовлен и стоящий посредине комнаты стол. На столе лежала раскрытая книга, на страницах которой золотом был написан текст.
— Это и есть книга Судеб, — сказал Хроно. — Она всегда раскрыта на той странице, на которой описываются события, происходящие в настоящее время. Читайте!
Король Тортон и его окружение медленно приблизились к столу.
— Читай! — приказал король своему первому советнику.
— Наступит день, когда над нашим королевством воцарится тьма, — начал он. — Поднявшаяся пыль от бесчисленных копыт лошадей армии короля Тортона на несколько дней закроет солнечный свет. Трудно придется жителям нашего королевства под властью жестокого короля. К счастью, недолго. Взойдет на небе яркая звезда, и появится юный рыцарь Элан, который сможет победить жестокого короля и вернуть свободу жителям королевства.
— Стоп! — крикнул Тортон. — Так ты говоришь, что человек не способен изменить события, предсказанные книгой Судеб? — спросил король у Хроно.
— Именно так, — ответил хранитель королевской библиотеки. — По крайней мере, еще ни одному из смертных не удавалось изменить предсказания книги Судеб.
— Я буду первым, кто сумеет это сделать! — воскликнул король. — Факел мне!
Придворные передали королю горящий факел.
— Я сожгу эту жалкую книжонку, — злорадно улыбаясь, сказал король.
Он поднес горящий факел к книге. Книга не вспыхнула.
— Да гори же ты! — нетерпеливо произнес Тортон.
Однако она не горела.
— Не горит, — прошептали придворные.
— Раз не хочешь гореть, тогда мы поступим с тобой по-другому, — разгневанно произнес король Тортон. — Принесите мне топор!
Выхватив из рук придворных топор, король размахнулся и опустил его на книгу.
— Я порублю тебя на мелкие кусочки! — в исступлении кричал он, нанося по книге все новые и новые удары.
Но, странное дело, топор быстро зазубрился, а на книге не появилось ни одного следа от его ударов.
— Проклятая книга! — сквозь зубы произнес уставший король, отбрасывая топор в сторону.
— Не проклятая, а волшебная, — ласково сказал Хроно. — Разве можно с помощью огня или топора изменить судьбу королевства? Раз уж вы натешились с книгой и она вам больше не нужна, я возьму ее себе: почитаю на досуге.
Хранитель королевской библиотеки легко поднял огромную книгу и, сделав с ней несколько шагов, неожиданно исчез из комнаты, словно растворился в воздухе.
— Сейчас же собрать в тронном зале всех моих полководцев! — приказал король.
Когда все полководцы собрались, король Тортон сказал:
— Я приказываю найти в королевстве всех жителей по имени Элан и доставить во дворец. Сделать это немедленно, ибо от этого зависит моя и ваша судьба.
Полководцы поклонились своему королю и пошли выполнять его приказ.
Спустя несколько дней явились полководцы во дворец и доложили:
— Ваше королевское величество, в городах королевства мы не нашли человека по имени Элан.
— Ищите в селениях! — раздраженно сказал король. — Да побыстрее!
Через несколько дней полководцы вновь явились во дворец.
— Ваше королевское величество! Наши солдаты побывали во всех деревнях, опросили всех жителей, но никто никогда не слышал о человеке по имени Элан.
— Но ведь должен же он где-то быть! — закричал король. — Не может же книга Судеб врать. Ищите в горах. Ищите в лесах, но найдите мне его!
И вновь поклонились полководцы своему королю, и вновь бросились на поиски человека по имени Элан.
Как-то в один из дней обнаружили воины короля Тортона одиноко стоящую на лесной полянке избушку. Подошли они к ней, постучали. Дверь избушки открыл седой старик.
— Кто в лесной избушке живет? — спросили они.
— Я да мой сын, — ответил старый король.
— А как твое имя и имя твоего сына? — спросили воины.
Старик назвал свое имя.
— А имя сына — Элан, — сказал он.
— Элан? — с волнением переспросили воины, боясь поверить в то, что им выпала такая удача найти человека, которого разыскивает король Тортон.
— Элан, — подтвердил старик. — А что в том такого? Обычное имя, хотя и очень редкое в наших краях.
— А где твой сын? — спросили воины. — Нельзя ли его увидеть?
— Почему же? — спросил старик и позвал: — Элан, иди сюда!
Элан появился на пороге лесной избушки. Воины набросились на него и скрутили ему руки.