Моя Крепость - Сапожникова Раиса (список книг .txt) 📗
— Немного погодя, милочка. Сначала я бы хотела умыться с дороги и переодеться. И убедиться в том, что для всех нашлось место... Родерик! — повернулась она к мальчику, что стоял рядом. — Ты бы не хотел сбегать найти Герта Ладри? Он, наверное, где-то около кухни. Родерик кивнул и выскочил в открытую дверь, увернувшись от слуги с сундуком.
— А где Торин? — полюбопытствовала юная леди. — Расставляет караул на стене?
— Торин! — вспомнил лорд Арден. — Да, дорогая, он занят, я поручил ему кое-что. Оказалось, здесь есть что-то... чего я не ожидал.
— Что же это? — заинтересовалась Леонсия.
— Гм... Рабы, милая.
— Рабы?!!
— Да, радость моя.
— И... много их?
— По словам королевского бейлифа, три десятка. И пять солдат с ними, охранники или надсмотрщики, сам не знаю. Я послал Торина туда с бейлифом, разобраться.
— Туда — это куда?
— В каменоломню. Тот местный старик, Джон Баррет его зовут, сказал, что здесь где-то есть гора, и в ней добывают камень... Я его так понял.
— А где этот Джон Баррет? Милочка... Олуэн, это твое имя, правда? Знаешь его? Найди его быстренько, сделай милость.
— Господин бейлиф во дворе, миледи, — пояснила робкая молодая служанка с валлийским именем. — Распоряжается у карет. Я позову его!
— Нет, погоди! — поднял руку лорд Арден и подозвал одного из носильщиков, выбегавших за дверь. — Найди там местного бейлифа и попроси ко мне. А вы, — обратился он к обеим кухаркам, — вернитесь лучше на кухню. Там, думаю, уже начал распоряжаться мой повар, его зовут Герт Ладри, передайте ему мой приказ: не позднее чем через два часа подать обед для ста человек, то есть для всех слуг и рыцарей. Так что пусть начинают готовить! Припасы он привез.
— Отец, Герт уже там! — сообщил в этот момент вбежавший сын лорда.
— Он как раз спрашивал, где местные повара, не хотел нарушать порядок на кухне, там обед приготовленный стоит, может, подать его?
— Герт знает свое дело, — одобрительно улыбнулась Леонсия. — Идите, девушки, а с обедом мы подождем, пока хоть что-нибудь наварят для всех... Два часа, ты сказал, милорд? Подождем.
— Но... — голос, осмелившийся возразить, принадлежал юному Родерику.
— Да, сын? — отец повернулся к нему.
— Не все могут ждать. На стенах уже есть часовые, и их лучше накормить поскорее. — Родерик встретил удивленный взгляд отца и добавил: — Долг воинов — служить, не жалея себя, а долг командира — заботиться о солдатах. Так говорит закон.
— Правильно, сын! — похвалил его лорд Арден и обратился к стоящим в ожидании поварихам: — Слышали приказ молодого лорда? Часовых накормить готовым обедом. Остальные ждут два часа. Передайте это Герту Ладри.
Женщины убежали, переполненные впечатлениями.
А в дверях показался, сопровождаемый старым бейлифом Джоном, долгожданный Торин Мак-Аллистер.
Вид у первого рыцаря и начальника стражи замка был если не хмурый, то весьма к тому близкий.
— Слушаю тебя, Торин.
— Милорд, бейлиф говорил правду. Здесь есть рабы, тридцать один человек, и они все сидят в каменоломне. Это в полумиле к западу, там есть скалы — такие же, как и та, на которой стоит замок.
— Продолжай.
— Этих рабов охраняли пятеро наемных солдат.
— Охраняли?
— Так точно. Я взял на себя смелость уволить их всех, уплатив по три золотых каждому.
— Вот как?!
— Вместо них я послал Куно, Ла Гирра, Марка и Каста. На первую вахту.
— Мой сын велел накормить всех часовых, — вполголоса пробормотал лорд, — а про этих четверых он не знал.
— Я приказал дать им с собой хлеба и мяса. А также сварить два котла каши для всех рабов.
После этих слов несколько секунд было тихо.
— Наверное, он правильно поступил, — проговорила леди Леонсия.
— Накормить их, пусть отдыхают до завтра по крайней мере, а потом мы найдем выход. Рабы, гм... Каменоломня! Камень понадобится для строительства, кое-что в замке надо подновить, переделать... Торин, ты, как всегда, решил правильно. Займись другими делами, твои люди занимают правый донжон.
— Милорд, я хотел бы еще что-то сказать. Желательно, наедине.
— Леонсия, может, пойдешь пока к себе? Я заметил, как Тэм с Корри тащили ведра в налево, так что, наверное, можно уже помыться.
— Хайди, дочка! — обрадовалась леди Арден. — За мной, нас ждет ванна и чистое белье!
И, уже стоя на лестнице вместе с дочерью, обернулась к мужу:
— Расскажешь мне перед обедом, милый. А пока беседуйте по секрету!
— Знаешь что, Торин, давай-ка пойдем направо. Я пока не знаю, что там, наверное, тоже спальни и кабинет, надо бы посмотреть, что осталось от прежнего хозяина замка. Я слыхал о нем странные вещи...
Слуги по-прежнему суетились в зале, вносили привезенные сундуки и распределяли их содержимое по новым жилым покоям. Постепенно их становилось меньше, большая часть людей занялась повозками и конями: распрячь, расседлать, разместить, напоить после долгой дороги...
Еще час тяжелой работы, и можно будет сесть за столы, подумал лорд Арден, входя в боковой коридор правого крыла дома.
— Я тебя слушаю, Торин.
— Милорд, как вы знаете, Арден-холл стоит на скале.
— Знаю.
— Это, очевидно, скальный массив, мили две-три длиной. Задняя стена замка стоит над пропастью.
— Вот как?
— Обрыв отвесный и глубина пропасти больше шести саженей, нечто вроде ущелья, на дне ручей... Я взглянул с той стороны.
— И что же?
— В замке просто обязан быть огромный подвал, милорд.
— А ты думаешь, его нет?
— Думаю, есть. Но я не знаю, где вход.
— Спросим у Джона Баррета. Но ты прав, странно, что входа не видно. Это и есть тот секрет, что ты хотел сообщить мне наедине?
— Нет, милорд. — Торин сжал губы. — Дело в той скале, где... Где живут рабы.
— А что в ней особенного? Там добывают строительный камень, нет?
— Там тепло, милорд.
— ?!!
— Намного теплей, чем снаружи и теплее, чем в этом доме. Милорд... Как вы думаете, может быть тепло в камне?
— Ты уверен? — заинтересовался лорд Арден. — Ты сам почувствовал разницу? И большую?
— Милорд, эти рабы полуголые. Вряд ли они хоть раз были снаружи с тех пор, как спустились вниз. Они не разводят огонь, но живут. Их кормят чем-то вроде овсянки, размачивают зерна в воде... А те наемники, они просто скоты, не способные думать. Иначе уже давно догадались бы, что живут в необыкновенной горе.
— А они не додумались?
— По-моему, нет.
— Поэтому ты их прогнал... А с рабами что?
— У меня не было времени рассмотреть их всех. Грязные и заросшие, но не дохлые, как мне кажется. Еще пару дней выдержат, а потом вы решите, что делать. В замке нужен и камень, и рабочие руки, я на глаз уже присмотрелся, до зимы многое надо сделать. Но не это самое важное, сэр!
— Что же самое важное?
— Подвал, милорд. То, что в нем скрыто.
— Почему?
— Во-первых, у вас есть что прятать, милорд. — довольно дерзко заявил Торин, чувствуя, что его лорд слегка дразнится.
— А во-вторых?
— Милорд, это один скальный массив. Если в той горе есть источник, есть и в этой. Сажени на три ниже пола должна быть вода. И при этом она горячая! Не может быть, чтобы прежний хозяин не знал об этом. Он ведь, говорят, был...
— Я помню. Значит, ты говоришь, в подвале... Ну-ну. Найдем, никуда он не денется. И даже вряд ли пустой, если так хорошо запрятан. Хотя люди короля могли вывезти все, что было. Прежний граф был богат, да еще эта каменоломня... Он, наверно, торговал камнем? Ведь если
он держал три десятка рабов, то работа у них была. А что они, интересно, делали последнее время? Когда хозяина не было?
— Вряд ли бездельничали, — вздохнул Торин. — Я видел около той горы целые кучи камня, добытого явно не за неделю. И этот старый Джон, он вроде как упомянул, что продавал камень, чтобы добыть средства на содержание замка, и чтобы кормить слуг, и этих рабов тоже...
— Этот старый Джон, — повторил лорд Арден. — Он ведь совсем не так прост, как хочет казаться, а?