Черный проводник - Конторович Александр Сергеевич (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
– А поподробнее можно?
– У нас столько времени нет! Если коротко, то этому типу можно вменить шпионаж, разбойные нападения, убийства государственных служащих… про контрабанду и незаконный переход границы я уж молчу… Только от его руки погибли пять пограничных стражников, четыре офицера контрразведки и несколько других, не менее достойных фигур. И что, по-вашему, я должен о нем думать?
– Понимаю… – сочувственно покивал капитан. – Сильные чувства, уважаю… Надо полагать, они иногда застилают вам глаза?
– Не понял пана… – насторожился майор.
– А как тогда вы объясните тот факт, что за рулем машины, протаранившей наш автомобиль, оказался ваш сотрудник?
– Что?!
– Подхорунжий Марек Весельский. Вот его документы, – Реллони пододвинул к поляку раскрытую книжицу.
Тот бросил взгляд на документ и удивленно поднял брови.
– Марек! Вот он где! А мы-то с ног сбились, его разыскивая…
– Как видите, далеко бежать не потребовалось, господин майор.
– Он жив?
– Без сознания – ударился головой о стойку. Говорить не может. Возможно, тогда вы, господин Рохальский, сможете нам пояснить – что же делал ваш подчиненный в этом месте? И почему он таранил нашу автомашину? Виновник гибели двух наших людей известен, и мне хотелось бы понять – кто приказал ему это сделать? Или вам, господин майор, так уж сильно хотелось самом у поймать Харона?
– А без театральных эффектов вы обходиться не пробовали? – проворчал Филимонов.
– Это вы о чем? – удивился Проводник. – Об этих, что ли? А были другие варианты? Подeлитесь опытом?
– Нет, но… теперь на уши встанет вся полиция!
– Да хоть на хвост! Не поделили паны что-то с британцами, вот и боднули в бок ихний автомобиль. Мы-то здесь причем?
– Обождите… – майор повернулся на сиденье. – Поляки-то здесь с какого боку взялись?
– А я знаю? За вами следили англичане – здешняя резидентура. А таранил их автомобиль поляк, причем офицер, из числа их польских коллег.
– Вы точно в этом уверены?
– Абсолютно.
– А… все прочие, кто захочет расследовать данный инцидент?
– Найдут в кармане у поляка его документы.
– Это точно?
– Сам их видел.
– Ага, стало быть, и за рулем могли сидеть…
– Мог. Но меня там никто не заметил.
– Но ведь водитель сможет вас опознать!
– Он без сознания. Так что в данный момент от него толку никакого.
– Хорошо. Но ведь он когда-нибудь придет в себя…
– Не придет, – совершенно спокойно заметил Проводник. В салоне автомобиля повеяло холодом.
– Однако… – быстро нашелся Филимонов. – Не любите их?
– Есть за что любить?
– Ну… наверное, нет. Но мы стараемся так не работать.
– Да ну? – развеселился собеседник. – Мне-то сказки не рассказывайте, ладно? Я ведь не в глухой тайге все это время жил, тоже, слава Богу, в курсе дел…
– Ну, хорошо! Но очень вас прошу воздержаться в ближайшее время от таких вот… цирковых представлений. Работе шумиха не способствует.
– Здесь вы правы, – кивнул Проводник. – Тем паче, что и противники наши какое-то время потратят на выяснение отношений. А значит, и надзор их ослабнет. Кстати говоря, товарищ майор – следили-то за вами! Спутник ваш, мне, между прочим, так и не представленный, интереса особого у них не вызывал.
– Старший лейтенант Костриков, Олег Миронович, – наклонил голову водитель.
– Постойте, – перебил его майор. – Насчет слежки… это точно?
– Куда ж еще точнее-то? Вы за десять дней выходили из торгпредства семь раз. Три со старшим лейтенантом, два – с торгпредом, и еще два раза выезжали в посольство. Все это время за вами следили – и очень плотно. А вот все прочие ваши спутники такового внимания отнюдь не удостоились.
– Интересно… Это что же выходит – ждали меня тут?
– Вам виднее. Однако же я другого вывода сделать не могу.
– Ничего себе! – Филимонов вытер вспотевший лоб. – Вас послушать, так у нас везде предатели сидят…
– Ну, а кого вы сами-то в тюрьмы сажаете? Тоже, надо думать, не всех подряд? Так что, товарищ майор – ищите стукача дома…
– Ладно, – успокоился майор. – Это уже моя забота. Вот, старший лейтенант будет работать с вами. Столько, сколько это потребуется для дела. Вам лично что-нибудь от нас нужно?
– Пока что нет. Но за предложение – спасибо. Воспользуюсь.
– Все вопросы можете задавать Олегу Мироновичу. Связь – на нем. Вы ведь свои каналы светить пока не желаете?
– А вы с ними работать не умеете. Надеюсь, что пока…
– Это что же за связь у вас такая интересная? Рации-то у вас нет.
– Телеграф есть. Телефон. Почта. Банки, наконец…
– Постойте… а они-то каким боком тут?
– Ну, я ж говорил! Не все виды связи вы используете, не все…
По узкой улице неторопливо шли два человека. Костриков переоделся и теперь всем своим видом напоминал преуспевающего предпринимателя. Хорошее пальто, добротная фетровая шляпа – солидный, уважаемый человек. Его спутник сегодня выглядел отставным офицером. Расправленные плечи, подчеркнуто ровная осанка и строевая выправка за версту выдавали старого служаку.
– Вот что, Олег Миронович, нам с вами теперь работать долго, так что давайте как-то друг к другу привыкать. Вы по документам прикрытия кто будете? А то вот так, прилюдно, вас по имени-отчеству назову – конфуз выйдет.
– По документам – Вальтер Огенброк, предприниматель. Торговля лесом и сопутствующими товарами. А как я должен обращаться к вам? Олег Иванович назвал только ваш оперативный псевдоним…
– Так моего имени и он не знает, так уж вышло. Что же до документов, так по ним перед вами сейчас Карл Готлиб фон Мекк, гауптман в отставке. Так что – будем знакомы, господин Огенброк!
– Весьма польщен таким знакомством! – приподнял шляпу Костриков.
– Вы в разведке как давно? Опыт работы в Европе имеете?
– Третий год уже. Из них – два года в Австрии и Германии.
– Профиль?
– Связной.
– Это хорошо, переучивать вас не придется. Майор пояснил, с кем дело предстоит иметь?
– Законсервированные агенты глубокого внедрения.
– Так! – Проводник огляделся по сторонам. – Давайте-ка вон в том кафе присядем. Я вам кое-что растолкую…
Подошедший пожилой официант принял заказ и, вытянувшись, прищелкнул каблуками.
– Чего это он так? – поинтересовался старший лейтенант, когда тот ушел.
– Отставной унтер-офицер. Причем, кадровый. Видит, что перед ним как минимум один офицер присутствует, вот условные рефлексы и сработали.
– А с чего вы это взяли?
– Выправка – раз! Подтянут и аккуратен, хотя это вообще-то нормальная черта большинства немцев. Но у военных, особенно кадровых, она выражена лучше.
– А почему унтер-офицер?
– Здесь несколько официантов. Но он один стоит наособицу, и все прочие на него поглядывают, словно советуются. Есть у мужика опыт и привычка командовать. Офицер в официанты не пойдет, сейчас уже не те времена, когда они за любую работу брались, лишь бы с голоду не подохнуть. Так что – остается унтер. Соответственно, когда офицера он увидел, то сам к нему и подошел.
– Надо же…
– Учитесь, господин Огенброк! Такие мелочи иной раз жизнь спасти могут. И не только вашу.
Разговор прервался, вернувшийся официант ловко расставил на столе тарелки. Открыл бутылку и налил в бокалы вина. Поставил ее на стол и почтительно выпрямился.
– Благодарю вас, унтер-офицер! – наклонил голову Проводник. – Чувствуется старая школа, такого не забыть…
– Да, герр…
– Гауптман фон Мекк.
– Яволь, герр гауптман!
– Приятно видеть, что хоть где-то еще есть старые солдаты, хорошо знающие свое дело! Можете пока быть свободны…
– Яволь! – прищелкнул каблуками официант. Коротко и отрывисто кивнул, повернулся и отошел к своему привычному месту.
– А зачем вам это? Вот так с ним сейчас разговаривать? Ну, подошел, обслужил… и что?
– Зато теперь он видит в моем лице командира, имеющего право отдавать приказания. Это первое. Далее, представьте себе, что за нами следят… Да не дергайтесь так! Я же говорю – представьте. Вот войдет такой глазастый сюда, сядет за столик… Так, чтобы нас видеть. Где здесь такой, ну-ка?!