Ревизор: возвращение в СССР 57 (СИ) - Винтеркей Серж (читаем полную версию книг бесплатно TXT, FB2) 📗
Ну да ладно. Если будут признаки, что мои спутники догадались, что я деньги получил от японца, то сам им расскажу про Диану, и что это от нее передача. М-да. Вот так следуешь душевному порыву, заселяешь четырех человек в выделенный лично для тебя номер, а потом японец тебе деньги в их присутствии сует… Совсем не думая, что они по этому поводу могут подумать, и не будет ли по возвращении в СССР у меня из-за этого проблем. Черт его знает, может, в любом случае им стоит все рассказать и дать прочитать эту записку от сестры? Ладно, над этим еще будет время подумать.
Пока что засунул толстый конверт во внутренний карман своего пиджака. Боковые карманы-то у меня зашиты. Летел я в приличном костюме, в том, что на дипломатические приемы хожу. Вот внутренние карманы только и спасают для того, чтобы что-то ценное в них класть. В данный момент у меня в одном из карманов лежал паспорт. Паспорт за рубежом всегда должен быть при себе. Так что как раз второй карман был полностью свободен, и пачка денег весьма уютно в нем поместилась.
Есть некое приятное чувство защищенности, когда ты прямо к телу прижимаешь толстый пакет с деньгами. Правда, если бы это было, к примеру, в девяностых, то там я одновременно испытывал бы и боязнь, что кто-то про эти деньги прознает и попытается меня ограбить, чтобы забрать их. Но все же в двадцать первом веке в России стало полегче, и я немножко расслабился. А уж в СССР, само собой, сейчас я живу достаточно спокойно. Моя советская милиция меня охраняет.
Ну а в Японии сейчас вообще безопасно, редкая страна, в которой на улицах безопаснее, чем в СССР. Я же прекрасно знаю, что тут уличная преступность практически никакая из-за того, что местная мафия, якудза, имеет своеобразный договор с полицией. Якудза обеспечивают безопасность на улицах, а полиция закрывает в обмен на это глаза на то, что они доят бизнесменов. Так что сами якудза прохожих не грабят, а если какой гастролер повадится этим заниматься в зоне их ответственности, то они ему все руки и ноги переломают.
Так что теоретически можно всю неделю этот конвертик с собой таскать прямо в кармане. А можно, в принципе, и в портфель его перебросить. Шансы, что кто-то при постоянном сопровождении японцев и в присутствии переводчицы решит у меня портфель украсть, достаточно малы. Думаю, даже переводчица, хоть на вид уже бабушка божий одуванчик, навыки свои не растеряла, и постоянно контролирует, где и ее, и мои вещи находятся, для того чтобы кто-нибудь им ноги не приделал. Да и сам я разевать рот не намерен. Так что, думаю, наверное, можно эти деньги и в портфель кинуть. Потому что карман все-таки будет некрасиво оттопыриваться от такой суммы.
– И еще кое-что, – сказал мне японец, видимо, не собираясь так рано со мной расставаться, хотя я думал, что его миссия уже исчерпана. – В ресторане внизу для вас оплачен ужин. Просто назовите номер ваших апартаментов. К сожалению, только для вас одного, потому что мы не знали, что вы поселитесь в этом номере с друзьями.
– Спасибо, приму эту информацию к сведению, – сказал я.
Ну, раз оплачено для одного, то, конечно, не очень удачно выходит. Надо будет, кстати, потом еще подойти на ресепшен, уточнить у них, что с завтраком. Понятия не имею, как сейчас в богатых отелях Японии обстоит с питанием в гостиницах. Все ли ты должен оплачивать, если заселяешься в дорогой номер, или что-то все же входит в стоимость номера? Тут все от отеля и страны зависит.
– Далее, – сказал японец, – завтра к десяти утра постарайтесь успеть позавтракать, я вас забираю и везу на приветственное мероприятие в Токийском театре, на котором будут присутствовать в том числе и члены всей театральной труппы, которая прибыла с вами. После этого мероприятия состоится и приветственный обед. Впрочем, вы можете посмотреть всю эту информацию в той папочке, что я вам только что передал.
– Хорошо, – заверил его я, – к десяти утра мы будем готовы выезжать. Большое спасибо за то, что встретили и организовали мое заселение в гостиницу, Оониси-сан.
Судя по реакции японца, я сумел правильно запомнить его фамилию.
– Не стоит благодарности, Ивлев-сан, – поклонился еще раз сопровождающий.
Затем он прошел до выхода из гостиной. Поклонился еще раз каждому из тех, кто был в коридоре. Те неуклюже поклонились ему в ответ. Поклоны – эти штука достаточно заразительная. После чего отправился к двери в гостиничный номер.
Я его проводил. Мы друг другу еще раз поклонились в дверях. Затем закрыл за ним дверь и щелкнул замком.
– Так, – вернувшись в гостиную, потер я руки, – давайте сразу же распределим комнаты. Надо посмотреть и прикинуть по кроватям, чтобы мы все поместились.
– Ой, Паша, да ты что? Нас пятеро, а комнат четыре. Конечно же, мы все поместимся. Просто кому-то придется в одной комнате вдвоем быть. – махнул рукой Миронов.
– Думаю… – с задумчивым видом сказал Вишневский, – слово «придется» сюда никак не может быть применимо. В таких-то хоромах можно и вдесятером вполне себе комфортно жить, не то что впятером. Так что мы с Бояновым можем в одну из комнат заселиться. Пошли.
По комнатам я и в начале, когда мы только изучали номер, не бездумно ходил, уже прикидывал этот момент, так что мы быстро разобрались. Переводчицу заселили в спальню с санузлом. Что же мы были бы за мужики, если бы единственной женщине в нашей компании самую козырную комнату не отдали?
Боянов с Вишневским выбрали себе вторую спальню, там как раз две большие кровати по краям комнаты стояли. Идеальный вариант.
Миронов сказал, что он прямо в гостиной ночевать готов на том огромном диване, что там был.
В результате так вышло, что я буду в кабинете спать. В нем стоял, помимо огромного стола, такой широкий кожаный диван с удобной спинкой, на котором и человек двухметрового роста с комфортом бы мог переночевать. Так что мне это место вполне себе понравилось.
– Ну а теперь следующий вопрос, – сказал я, когда мы растащили свои чемоданы по местам и собрались в гостиной. – У нас тут, к сожалению, с питанием не очень удачно вышло. Наш сопровождающий сказал, что оплачен ужин в ресторане только на одного человека. Но, к счастью, мне от сестры деньги японец передал. Так что, в принципе, если есть желание, я угощаю всех. Спустимся сейчас в ресторан и сразу же устроим ужин по поводу прибытия в столицу Японии.
Да, я решил все же, что не стоит мне рисковать с этими переданными деньгами, надо объяснить их передачу от японца всем остальным под благовидным предлогом. Если мужики не поняли, что мне деньги дали, то переводчица точно могла это понять, учитывая, из какой она организации. Мало ли что вообразит себе, и потом в отчете укажет? Вплоть до того, что я японский шпион, и мне сразу мзду за свою работу по приезду и вручили.
Тут же все три мужика руками протестующе замахали. Общую точку зрения выразил Боянов:
– Паша, да зачем ты деньгами будешь швыряться? Мы же не баре какие-нибудь. Наверняка у каждого с собой полно еды взято. На всю неделю если не хватит, то на несколько дней так точно. Пока не пропадет что с собой привезли, по крайней мере, можем кушать. Так что мы сейчас все это достанем и нарежем.
– Кстати, я не понял, – спросил Вишневский, – а как твоя сестра и этот японец между собой связаны?
– Да вы ее видели, наверное, на моем дне рождения с арабом таким высоким и смуглым. Она за него замуж вышла. Они сейчас между СССР и Италией мотаются, а он является дилером у нескольких крупных японских корпораций, которые легковые машины в Европу и в Америку продают. Вот он и попросил одну из этих корпораций передать мне денег, чтобы я тут не бедствовал в Японии.
– Ну ты, Паша, блин, даешь! – восхищенно сказал Вишневский. – Везучему человеку во всем везет!
– Но это все равно не повод тратить на нас свои деньги. – вмешался в наш разговор и Миронов. – У меня лично с собой еще целая вареная курочка, мама мне в дорогу приготовила. Если мы сейчас ее есть не начнем, то она же пропадет!
Я усмехнулся, поскольку предвидел что-то подобное, и сказал: