Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль (книги без регистрации .txt) 📗

Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мрачновато, — констатировал Эллагир.

Спутники согласно промолчали.

С запада город прилепился к невысокой и почти лысой горе со срезанной вершиной. Тропа, ведущая к нему, была незамощенной, но идти оказалось несложно. Дождь сюда, верно, не добрался, грязи под ногами почти не было.

По обеим сторонам от тропы росли высокие кусты крушины, усыпанные черными глянцевыми ягодами. Густой лиственный лес уже закончился, но все еще не желал сдавать своих позиций. Эллагир хотел сорвать и попробовать одну ягодку, но вспомнил, что Эннареон даже к воде отнесся с подозрением, и не стал испытывать судьбу.

Эльф тем временем хмуро рассматривал гору.

— Я, конечно, не Тангор, в горах разбираюсь не сильно. Но вот эта похожа на вулкан, — заметил он, обводя рукой рельеф.

Альрин вздрогнула и остановилась.

— Не следует нам сюда идти, — прошептала она.

— Ты чего, Аль? — удивился Эллагир.

— Я видела сон про это место, — облизав пересохшие от волнения губы, пояснила чародейка. — Ничем хорошим для тебя это путешествие не закончится.

— Сны не предсказывают будущее, — успокаивающе проговорил чародей, но все-таки спросил:

— Что там было?

Девушка кратко пересказала свой кошмар про город, извержение вулкана и щит, выставленный Эллагиром. К ее удивлению, тот рассмеялся.

— Это — просто сон, Аль. Я тоже видел похожее. Но мертвый маг не может держать заклинание щита… или любое другое, если уж на то пошло. Поэтому направлять на себя боевые чары, чтобы сердце не успело пробить тринадцать раз, а щит якобы остался стоять — несусветная глупость. Да и щит величиной с весь город — глупость сама по себе. Таких не бывает!

— Да… И то верно… — пробормотала смущенная чародейка, вспомнив учебники.

— Так что, пошли смело, — Эллагир приобнял подругу за плечи. — Да и мало ли городов, окруженных горами, среди которых нет-нет да и обнаружится заснувший вулкан. Взять хотя бы нашу столицу Велленхэма! Помнишь, он находится в долине, а вокруг — невысокие горы? Если бы ты учила географию получше, то знала бы: гора Большое Седло среди них — как раз вулкан. Спящий. И что? Это же не мешало тебе ездить в Стеррен на королевские приемы и балы. Если мы начнем бегать от каждого ночного кошмара, то придется поселиться в комнате за тремя замками и даже в уборную перестать выходить.

Альрин благодарно вздохнула.

— Фавилла сказала, что нам нужно найти мага, а вам — какую-то дверь между мирами, — проговорила она, успокоившись. — Придется разделиться?

— Наверное, — проворчала Лисси. — Только я совершенно не представляю, как выглядят такие двери.

Эннареон задумчиво посмотрел на возлюбленную.

— А куда тебе хотелось бы пойти в этом городе? — словно ненароком поинтересовался он.

— В таверну для начала, — усмехнулась девушка. — И думаю, все меня поддержат!

— О, да! — с энтузиазмом отозвался Эллагир.

Из припасов у них осталась только горсть сухарей.

— Есть еще одна проблема… — задумчиво проговорил Эннареон, но вдруг раздался резкий свист.

Кусты, мимо которых вела тропинка, зашевелились, и из самой гущи листвы показался взведенный арбалет. Следом на тропу вышел и его владелец: низенький и толстоватый мужик с соломенными волосами, смешно торчащими в разные стороны. В них запуталась пара жестких листьев.

Обычно люди с такой комплекцией неуклюжи, но этот двигался очень проворно, словно перетекая из одного положения в другое.

Он что-то коротко, отрывисто сказал приказным тоном. Беда была в том, что никто из спутников не понял ни слова.

— …мы наверняка разговариваем на разных языках и просто не поймем друг друга, — закончил мысль эльф.

Мужик хмыкнул, одной рукой достал откуда-то из штанов дешевый медный браслет и быстро защелкнул его на запястье.

— Язык оружия вполне понятен, — сладко улыбнулась Альрин. — Бедняга, наверное, хочет денег.

Арбалетчик согласно закивал, но вдруг упал замертво, сраженный чарами. Он даже не успел понять, что произошло.

Сзади почти синхронно тявкнули еще два арбалета. Подельники, которым свистнул первый разбойник, решили, что с трупов брать деньги проще.

Выпущенные стрелы наткнулись на магический защитный купол, который Альрин соорудила сразу же, как раздался свист, и мягко упали на траву. Чародейка развернулась к незадачливым стрелкам, и через мгновение на тропе лежало еще два тела.

— Архимагистр, — проворчал Эллагир, расслабляя кисти.

Он не успел произнести ни одного заклинания: все уже было кончено. Лисси спрятала клинок обратно в ножны. В отличие от чародея, она ничуть не расстроилась, что бой закончился, едва начавшись. Эннареон тем временем внимательно, словно ученый-зоолог — какого-нибудь жука, изучал первый труп.

— Когда Альрин сказала про деньги, он как будто понял, — пояснил эльф свой интерес. — Хотя сам явно говорил на другом языке.

— Может это — бывший преподаватель велленхэмского, — предположил Эллагир, усмехнувшись. — Или толмач. И только суровая нужда толкнула его на разбойничью тропу.

— Проверь-ка лучше эту штуковину, — Эннареон продемонстрировал снятый с возможного толмача браслет, скупо мерцающий в лучах солнца.

В него был влит небольшой розоватый камешек. Металл браслета едва ли мог сойти за благородный, если там и была примесь серебра, то очень небольшая.

— Kalle kanni Bethan! Эй! Я бы на твоем месте не хватался за него — там есть магия, — встревоженно проговорил Эллагир.

— Я так и думал, что есть, — согласно кивнул эльф. — А ну-ка…

Он быстрым движением защелкнул браслет на запястье чародея.

— Dae va irtaera?

— Конечно понимаю! Зачем спрашивать?! — Эллагир озадаченно нахмурил лоб.

— Браслет позволяет понимать другие языки, — пояснил Эннареон. — Я спросил тебя на одном из древних наречий. Едва ли вы такое учили в университете. Поэтому разбойник без проблем понял Альрин.

— Полезная вещица! — чародей погладил браслет, приглядываясь к нему повнимательнее. — А с виду не скажешь, смотрится, как пародия на украшение.

— Эй, тут еще один! — Лисси проворно сняла такой же браслет с другого разбойника.

Девушка потянулась к третьему, но здесь ее ждало разочарование. Последний из нападавших то ли не нуждался в “переводчике”, то ли не смог им обзавестись. На грязном запястье не было ничего, кроме застарелого шрама от кандалов.

— И так повезло, — заметил Эннареон. — Что ты делаешь? — с удивлением повернулся он к Альрин.

— Изучаю, чем богаты преподаватели велленехэмского, — проворчала чародейка. — Сам не видишь?

Заплечный мешок одного из грабителей она уже вывернула прямо на тропу и теперь азартно разгребала содержимое.

— Зачем?

— Браслет — не единственная магическая штучка, — пояснила Альрин. — Вот, — она подняла с земли перстень. — И вот, — из кучи был извлечен еще один браслет, тонкий и совершенно не похожий на предыдущий.

— Возьмем их с собой, — предложил Эллагир. — Мне интересно узнать, как они работают. В нашем мире магических украшений почти не делают.

— Почему? — поинтересовалась Лисси, прихватывая у третьего разбойника кошель.

В конверте из сыромятной кожи, с тиснением, радостно звенело несколько монет и шуршала какая-то бумага.

— Наверное, у нас магия развивалась по-другому, — задумчиво проговорила Альрин.

— Возможно нам и здесь не следует носить их напоказ, — пожал плечами Эннареон. — Мало ли, что еще может означать такой браслет.

— Разбойники носили, — возразила Альрин.

— Носили, — согласно кивнул эльф. — А вдруг здесь украшения носят только приговоренные… или вовсе, скажем, мужеложцы?

— Это как? — не поняла Лисси.

— Лучше тебе не знать, — рассмеялся Эллагир. — А браслет можно застегнуть и на ноге — там его не увидят. Если просто положить его в мешок, едва ли он будет работать.

В город спутников пустили беспрепятственно, не спросив даже имен. И сразу стало понятно, что все опасения эльфа напрасны. От пестрой толпы горожан рябило в глазах. Мужчины, женщины и дети были разодеты в пышные одежды всех возможных цветов, словно старались компенсировать скудные цвета в архитектуре.

Перейти на страницу:

Дессан Даниэль читать все книги автора по порядку

Дессан Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Город Бессмертных. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город Бессмертных. Трилогия (СИ), автор: Дессан Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*