"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (версия книг TXT, FB2) 📗
Только в обед из подслушанных негромких переговоров моих дам я узнала, что советники короля рекомендовали Вайнору закончить запланированную поездку по стране. Поэтому маршрут вновь изменили: теперь мы ехали к большому торговому городу Иргуту.
Подпрыгивая на ухабах, я пыталась вспомнить все, что знала об этом городе. Иргут стоял на большой реке Ире. Через речной порт Иргута проходила изрядная часть товаров из северных стран.
Меха, сукно, соленая рыба, шкуры и кожи морских зверей приходили на Юг через Иргут. В обратную сторону шло полотно, парусина, краски, мед и воск с горных пасек. Город славился богатством и преступностью. Именно в Иргуте воришек не сажали в тюрьму, а приковывали гребцами на королевские галеры.
До города мы ехали в каретах, потом пешком спустились к реке. Здесь нам пришлось пересесть на широкие баркасы, увитые флагами и цветочными гирляндами. Мой баркас был украшен в синих тонах, баркас короля – в золотых.
Дамы, упорно щебеча, накинули на меня сильно накрахмаленную газовую вуаль, которую влажный ветер бросал мне в лицо, царапая кожу и не давая ничего рассмотреть. Впрочем, рядом тотчас оказалась престарелая «чтица», которая завела монотонное перечисление достопримечательностей Игрута из какой-то древней книги описания земель. Под ее бубнеж мы и приблизились к пристани.
Градоправитель встречал короля на пирсе, устланным сукном, украшенным бочками соленой рыбы, связками мехов и суконными транспарантами. Первые граждане города стояли за его спиной полукругом, держа в руках подносы с дарами для Его Величества и королевской невесты.
Выйдя из баркаса, король тотчас сел на высокий трон, опять же укрытый сукном и мехами. Для меня поставили стульчик поменьше, но так, чтобы король оказался практически у меня за спиной. Поговорить опять не получалось.
Около часа по обычаю Его Величество принимал дары и жалобы. Потом должен был состояться парадный обед в городской ратуше и отбытие двора далее.
Вайнор не планировал ночевать в Иргуте. Случилось непредвиденное: внезапно прорвавшись сквозь толпу, к его ногам кинулась заплаканная женщина в оборванной одежде. Стражники попытались оттеснить несчастную, но король приказал поднять ее и расспросить, что случилось.
Лекарь, который присоединился к нам в Половинце, немедля напоил женщину отваром валерианы. И женщина, придя в себя, заговорила. Звали ее Эриата. Будучи юной девушкой, осталась она сиротой на попечении дяди. Дядюшка был скуп и оценил попавшее ему в руки наследство и красоту девушки.
Едва Эриате исполнилось четырнадцать, он сговорил ее за состоятельного торговца, взяв с того выкуп за красоту и невинность девушки и ни слова не сказав о наследстве. Торговец недолго радовался молодой жене – сперва разорился, а потом и вовсе умер, оставив бедняжку с двумя детьми на руках.
– Я вернулась к дяде, Ваше Величество и спросила его о наследстве, а он выгнал меня с детьми на улицу. Я стала просить милостыню у храма, и соседи стали упрекать его. Тогда он нанял разбойников, которые отняли у меня детей, а меня отвели в бордель. Я умоляю вас о милосердии! Верните мне детей и мое наследство!
Вайнор нахмурился и отыскал взглядом главного городского судью. Низенький кривоногий мужчина с тяжелой судейской цепью на шее подошел кланяясь.
– Вы знаете дядю этой женщины? – хмуро спросил король.
– Знаю, – подтвердил судья, – очень почтенный торговец сукном и мехами.
– Почему же его племянница скитается по улицам?
Судья пожал плечами, и у короля загуляли желваки:
– Через час представить мне родственника этой женщины!
Бедняжку увел лекарь, а король направился в ратушу. Парадный обед был отменен из-за разбирательства, так что мне предстояло трапезничать с дамами в своих покоях.
Лучше бы я прошлась босиком по горящим углям! Эти мерзкие старые сплетницы перемыли кости бедной женщине, ее мужу, дяде и даже ее детям! Я едва могла есть, несмотря на сильный голод, ибо от одних предположений этих дам мне становилось дурно.
Глоток свежего воздуха принес граф Радолен. Король прислал с ним записку, в которой сообщал, что бедная женщина, которая пришла на королевский суд, помогла вскрыть в этом городе торговлю девушками и детьми. Поэтому двор задержится в Иргуте на сутки, дабы провести расследование и наказать виновных.
Я сделала вывод, что сегодня Вайнора не увижу и загрустила окончательно. Понятно, что король занят. В Иргуте его ждали не только суды – торговцы просили послаблений, капитаны жаловались на речных пиратов, а градоправитель сетовал на наплыв язычников из северных стран, желающих построить на территории порта капище.
Но раньше Вайнор позволял мне быть рядом с ним! И на судилище в Паэте, и при захвате цитадели герцога Астона! Что же изменилось? С тяжелым вздохом я предоставила дамам возможность развлекаться так, как они пожелают, а сама удалилась в спальню «передохнуть с дороги».
Уже закрывая двери, я краем уха услышала, как злоязычные фрейлины обсуждают мою особу:
– Думаете, она действительно Аннелора Керленская? – спрашивала одна из дам, многозначительно подмигивая.
– Что вы, дорогая! Вы верите в эти сказки? Взгляните на ее манеры! – возмущенно поджимала губы другая.
– Уж коли Его Величеству задумалось дать титул своей подстилке, мог бы выбрать и поскромнее, – фыркнула третья, самая молодая и самая визгливая.
Остальные тут же зашикали на нее: Его Величество не подлежит обсуждению!
Плотно прикрыв дверь спальни, я открыла свой дорожный саквояж, в который не позволила сунуть нос ни одной праведной ведьме из свиты. К счастью, я не все отдала на хранение Камилу. В саквояже уцелело достаточно вещичек, чтобы скрыть свое отсутствие в покоях.
Вынув пару железяк, я осторожно заблокировала дверь спальни и натянула тонкую нить «паучьего шелка» с легкими колокольчиками. Пусть дамы думают, что я музицирую.
Затем я аккуратно сняла блио, надела поверх рубашки ножны с кинжалами и пояс с кошелями. Спрятала волосы под платок. Последним штрихом накинула легкий бесформенный плащ и шляпу. Бесшумно растворила окно и шагнула на карниз.
Вайнор может избегать меня, но я клялась охранять его и сделаю это. Хотя бы до тех пор, пока контракт не закрыт.
Вайнор Вадерский
Я удивлялся опозданию Иниры на завтрак, но она пришла сердитая и долго сверкала на меня глазами с дальнего конца стола. Странный выбор места, на что она сердится?
Между тем лорд Иан прожужжал мне все уши о том, что свадьбу следует сыграть как можно скорее. Твердил – пора начать мероприятия, положенные перед королевской свадьбой, уже в пути:
– Ваше Величество, это будет оправдано и экономически, и политически. Малые города и графства смогут полюбоваться вашей будущей супругой и оплатить часть расходов на празднества, а в столице соберется лишь цвет дворянства. Таким образом, нагрузка на вашу охрану будет немного меньше – кое-кто из провинциалов просто не поедет в столицу, увидев вас у себя.
В другое ухо зудел министр финансов:
– Расходы сократятся, будущей королеве не придется шить сорок парадных платьев, можно будет обойтись двумя-тремя для самых торжественных случаев.
Я, подумав, дал «добро» на все приготовления. Ини действительно не любит шум и суету, так что будет только рада сокращению торжественной программы.
К сожалению, дамы Иниры передали, что ей нездоровится и до самого Иргуна мы не виделись. Да и там я лишь смог отметить ее бледность и расстроенный вид.
Я надеялся, что приветствие и прием жалоб пройдут быстро, а потом у нас будет несколько минут, чтобы побыть наедине, но несчастная женщина, кинувшаяся ко мне в поисках правосудия, спутала все планы.
Стражи, посланные в дом старика, не нашли там детей, зато нашли купчую с указанием суммы. И не одну. Старый добропорядочный торговец продавал девушек-сирот и похищенных детей на север – в качестве рабов и в бордели.
А еще забирал их приданое и наследство, попросту грабя беззащитных. К счастью, старый мерзавец был весьма аккуратен: в бумагах было указано подробно, кому и за сколько он продавал девушек и детей, с кем делился доходом и сколько получали смотрители порта и судейские чиновники за то, что вовремя умели закрывать глаза.