Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей (читаем книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей (читаем книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей (читаем книги txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Альтернативная история / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Краса-вец — разродился я, после некоторого молчания, чего то же нужно было говорить.

В ответ на похвалу получил книжку, оказывается она всё это время была у него под рукой, а я даже не заметил, так загляделся на помолодевшего алкаша.

— Подарок — сказав почти без акцента, Пекка протянул мне фолиант. Может и не очень старинный, но полностью соблюдавший, определённый размерный ряд.

— Чего это? — взяв у него сухой источник знаний, спросил я, не совсем понимая зачем оно мне.

Халонен скромно пожал плечами, скорее всего не понимал, чего я от него хочу в ответ услышать. Ну что ж, посмотрим сами, заглянем в зубы дарёному коню.

— Вот это подарок, так подарок! — вырвалось у меня, вместе с расплывшейся на губах улыбкой. — Это же финско русский словарь.

Даритель тоже заулыбался. Доволен зараза. Свалил на меня межнациональную проблему, да ещё и в фантик её завернул. Вот же хитрозадый.

После некоторой паузы, затянувшейся примерно на пятнадцать минут, за которые я влёгкую запомнил сорок четыре новых слова, мы занимались погрузкой. Вещей у Пекка оказалась гора и он пытался её всунуть в нашу маленькую тележку, отметая все мои уговоры на тему, приехать за чем нибудь потом. Как не странно, но всё поместилось, торчало конечно и спереди, и по бокам. Однако финскому парню, во время поездки, ничего не мешало, рулил он уверенно и толкал «телегу» исключительно сам. Добрались до места, сумки и чемоданы сгрузили, дров в дом ещё принесли, а там и темнеть начало.

Вечернюю программу не пустил на самотёк, хватит, в обед повеселились. После всех необходимых процедур, по ведению домашнего хозяйства, посадил финского специалиста за стол, где ярко полыхали целых три свечки и заставил читать его, родные слова, желательно медленно и по слогам. Сам же в это время сидел рядом и тоже читал, но только русский перевод, этой чужеродной тарабарщины. Каждое слово повторяли по три раза, на этом я настоял. Нет, мне одного вполне хватало, я сходу значение слов запоминал. А вот произношение…с этим было хуже, у каждого тонкости есть, которые так сразу и не услышишь. Так и провели время до перекуса, а затем и до того момента, когда зевота на обоих нашла.

Утро, как в песне, встретило прохладой, ночью за печкой никто не следил. Ничего, так даже лучше, моя зарядка на ура прошла. Я разминался, Пекка по хозяйству шуровал. А что, выходит не зря я его сюда притащил, есть от него польза. Есть. Потом завтракали, скромно. Затем снова учили финский язык. Несколько дней, никаких акций проводить не будем, никаких походов, осмотров и даже грабежей. Нам надо достичь хотя бы относительного единства, а как его достигнешь, когда я в лес, а иностранец по дрова. Будем упорно заниматься, дня три, не меньше, как завещал товарищ Ленин. Думаю, за это время, я финский до хорошего уровня подтяну. Человек, для которого он родной, только плечами пожимает и делает круглыми, свои маленькие глаза, после демонстрации мной собственных успехов. Это ещё что, посмотрю на него через трое суток, тогда узнаем, кто из нас настоящий фин.

Время спрессовалось в один громадный комок, сотканный из зарядок, завтраков, готовок пищи, колки дров, обедов, ужинов и учёбы, для которой его большая часть и была отведена. Три дня пролетели словно один, очень короткий и ничем особым непримечательный, а ранним утром четвёртого, вот прямо с самого утра, я всё понимал и почти обо всём мог говорить. Хотелось конечно большего, я чувствовал в себе силы, но надо ли это мне. Халонен даже половины тем, затронутых мной в предыдущих разговорах, уже не мог толком поддержать, а дальше будет ещё хуже. И зачем мне тогда нужен язык, в таком объёме, перед кем я буду блистать.

— В общем так. Занятия прекращаем. Хватит, я уже лучше тебя говорю — обрадовал я учителя, готового ещё вчера вечером живьём сожрать, своего единственного ученика.

— Наконец то — ответил мне, довольный Пекка. — Задрал ты меня этими, своими, «бе», да «ме».

— Ладно, ладно. Давай, не бухти. Тебе же проще, когда мы сможем, о чём угодно с тобой говорить.

— Да. С этим не поспоришь. Сейчас намного лучше, чем было в самом начале.

Мы замолчали. Три дня действительно дались нелегко. Халонен, по жизни, не привык так долго заниматься, разной умственной ерундой. Да и мне было не намного легче, всё таки это первый мой иностранный язык. Зато теперь сосед по дому, к примеру, легко может меня о чём угодно, без стеснения, попросить. А я знаю, что при желании, могу таким количеством иностранных языков овладеть, сколько мне не лень будет учить.

ГЛАВА 20

С напарником, естественно, жить стало лучше, жить стало ве-се-лее. Чёрт, голову даю на отсечение, что то подобное я уже, где то слышал, но где именно, вспомнить не могу. Ладно, вспомню может быть, когда нибудь потом, по-ло-ви-ну. Ну вот, опять. Так о чём это я? Да. О напарнике. О нём родимом. Бесспорно, одному намного тоскливее, чем вдвоём, но если взглянуть в самый корень общеизвестной проблемы, то возникает закономерный вопрос: — «Зачем тебе напарник, по жизни?». Есть ли у меня однозначный ответ на него? Уже есть. Он нужен для того… Да, для многого он нужен, тем более в такой ситуации, как наша, но основное его предназначение — говорить. О чём? Да о чём угодно. О погоде, о жратве, о дровах за стенкой, о плохом настроении, да о женщинах, ни к ночи будет сказано, в конце концов. Так вот, после того, как я на восемьдесят процентов освоил финско русский словарь, наши беседы с Пекка почти не прекращаются и не только в светлое время суток. Свечи ещё надо поискать, по местным торговым точкам и квартирам, поэтому мы их экономим, а язык он без костей, им можно пользоваться долго, бесконечно долго, он всё равно никогда не устаёт. Так что, уже лёжа в постели, мы тоже переговариваемся и стена разделяющая нас, нам не помеха.

— Спишь, Пекка? — спрашиваю я его, в очередной раз не зная, чем заняться перед сном.

— Нет — отвечает он неохотно, как говорят люди — через нижнюю губу.

Я не обращаю на это внимания и продолжаю начатый разговор.

— Ты мне ещё разок расскажи про эту дорогу, что на полпути до границы лежит. Может у меня новые вопросы к тебе возникнут или сам всё же вспомнишь чё нибудь.

— Антон — так он меня часто называет, когда чем то недоволен. — Ну, сколько можно. Я уже семнадцать раз про неё, тебе говорил. Не видел я там никакого ангара и не знаю, возили туда чего нибудь или нет. Если ты хочешь узнать что то конкретно, становись на лыжи и поезжай. Но один. А я не поеду. И про это, я уже тысячу раз говорил.

— Ну ну — говорю я с наигранной обидой в голосе. — Спросишь меня ещё про людей. Вернуться они или нет? Или про то, опасно нам квартиры чужие вскрывать или нет. Я тебе тоже, так же отвечу.

— Ты сравнил. До той дороги тридцать с лишним километров. И ты предлагаешь мне, туда идти пешком? Спасибо брат, но я ещё помню, как со стройки на тебе возвращался и что ты мне потом, про это говорил. А я интересуюсь потому, что не хочу нарушать местные законы. Ты же должен понимать. Я, в отличии от тебя, не русский. Я, слава богу — фин. И мне, как иностранцу, срок намного больше дадут, когда жизнь в нормальное русло вернётся. Да и не принято у нас, в чужие квартиры нос свой совать.

Болтаем ещё минут десять, пятнадцать, а потом разговор сам собой сходит на нет и я постепенно засыпаю. Пекка давно храпит, у него с этим просто, если ни о чём его не спрашивать, он сразу уснёт.

С утра делаем тоже самое, что и все последние двенадцать дней. Запасаемся продуктами и прочими, очень нужными вещами и заставляем ими все стеллажи в холодном коридоре нашего дома и в комнатах того, что стоит рядом и уже вскрыт. Добываем их везде, где только находим. В ларьках, магазинах, в детских садах, в школах, в квартирах, а Халонен недавно ещё одно, новое место нашёл. Я по началу не понял, зачем ему сдалось то, здоровенное сверло, что валялось в прихожей, а потом, когда увидел, как он ловко им лёд просверлил, ещё больше зауважал его умение делать работу руками, ну и конечно, своей круглой головой. Рыбы, на самой первой рыбалке, Пекка поймал совсем мало, но сколько удовольствия мы получили от употребления её. Когда же его улов превысил пару килограммов за сутки, мы стали ходить на озеро вместе и через день. Свежая рыба это вам не консервы, там витамины, минералы и лишних калорий не наблюдается, совсем. А вкус какой, не описать словами. Спе-ци-фи-чес-кий. Да, сколько можно? Опять та же самая ерунда в голове образовалась… Кстати, воду для питья мы теперь носим из водоёма. Стащили из хозяйственного магазина две новых канистры и когда идём обратно, под горлышко заливаем их. Пришлось конечно потрудиться, но это стоило того. Да и не так долго мы выдалбливали ломом, ту полынью, что каждый раз приходиться возобновлять. Часа два, возможно два с половиной, но зато какой вкусный сейчас у нас чай. Рыбалка это вообще отдельная песня. Вначале мне пришлось пройти там курс молодого бойца и только после этого, на мормышку, попалась первая рыбка и то, не самая значимая. И да, тогда мы ещё ловили на размоченный в воде сухарь. Пекка в то время тоже не сильно блистал, а при ловле рыбы на опарыш, я от него почти не отставал.

Перейти на страницу:

Фролов Андрей читать все книги автора по порядку

Фролов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Фролов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*