Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Война паукообразных - Хольбайн Вольфганг (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Война паукообразных - Хольбайн Вольфганг (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Война паукообразных - Хольбайн Вольфганг (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я думаю, потом он это сделает сам.

– Вы не понимаете, – Кайл с трудом покачал головой. – Вы должны меня убить. Мне… ни в коем случае нельзя попасть живым под его власть. Это важно, вы понимаете? Не для меня. Для вас. Для ваших друзей. Для всей вашей планеты, Гартман. Если Шайт приобретет власть надо мной, то все будет еще в сто раз хуже, чем было.

– Вы думаете, он станет… таким, как вы, – предположил Гартман.

– Не он. Его воины, – Кайл перевел дыхание и попытался выпрямиться, но у него не хватило сил, и он с беззвучным вздохом тяжело опустился назад. – Я вам этого до сих пор не говорил. Но есть причина тому, что джереды на Земле безнадежно превосходят моронов.

– Эта причина – вы?

Кайл казался по-настоящему удивленным:

– Откуда вы это знаете?

– У меня же есть глаза, – ответил Гартман. – Я видел, как ваши люди обращались с муравьями. И я в состоянии к двум прибавить два. – Он печально засмеялся. – Вы, вероятно, забыли, что я десять лет воевал с джередами, Кайл. И все это время колония джередов в Кельне была для Морона не больше, чем небольшое недоразумение. Не правда ли? И вот появились вы, и вдруг они прогоняют властителей этой планеты практически за одну ночь.

Он сделал небольшую, точно отмеренную паузу, прежде чем задал вопрос, которого больше всего боялся:

– Они все такие, как вы? Целая армия из мега-воинов?

– Не совсем, – чуть слышно ответил Кайл. – Царица ассимилировала часть моих качеств и передает их своим подданным. Ее подданные в десять раз сильнее моронов и несравненно более выносливы и умны.

Гартман печально покачал головой.

– Если бы это не было так жестоко, то я бы над этим посмеялся, – сказал он. – Они сами себе вырыли могилу, когда позвали вас, чтобы уничтожить Черити и ее друзей. – Покачивая головой, он снова вернулся к их первоначальной теме: – И теперь вы опасаетесь, что Шайт сделает то же самое, когда получит власть над вами, – Гартман смотрел мимо Кайла, в пустоту. – Мог бы он сделать это?

– Я не знаю, – признался Кайл. – Я рассказал вам все, что знаю о Шайте. Это немного. Но уже одна лишь возможность… Вы понимаете, Гартман? Никогда до сих пор в истории Морона царица джередов не подвергалась симбиозу с мега-воином. Они до сих пор даже и не знали, что возможно что-либо подобное. Если об этом узнают Шайты, то против Галактики будет предпринят такой штурм, по сравнению с которым все прежние походы Морона покажутся мирной прогулкой.

Мега-воин говорил очень тихо, и Гартман снова почувствовал ледяной озноб. Отвечая, он все еще не смотрел на Кайла.

– Вы, собственно говоря, отдаете себе отчет в том, что здесь только сейчас мне сказали, Кайл?

Кайл тяжело перевел дух.

– Да. Если мои опасения сбудутся, тогда вы должны убить меня на месте. Я это пойму – и приму.

Гартман долго молчал. Затем он, решительно качая головой и натянуто улыбаясь, снова обратился к мега-воину.

– Дело выглядит таким образом, что я даже не уверен в том, удастся ли нам вытащить вас отсюда живым, Кайл.

Кайл остался серьезным.

– Вы должны мне это обещать, Гартман.

Гартман кивнул.

– Я обещаю.

– И… – мгновение Кайл колебался, – было бы также лучше, если бы вы убили Нэт и самого себя, если уж это случится. Поверьте мне – лучше смерть, чем то, что вас ожидает, если вы живыми попадете в его власть.

После всего того, что Кайл накануне рассказал ему о Шайтах, Гартман поверил ему на слово. И, несмотря на это, он вдруг сделал гневный жест.

– Вы немного чрезмерно говорите о смерти для человека, которого, по всей вероятности, невозможно убить. Что с вами случилось? Трансмиттер отнял у вас также и ваше мужество?

– Я не знаю, – ответил Кайл. – Чего-то… не хватает. Я не знаю, чего.

– Не хватает? Что это значит?

Лицо Кайла вздрагивало, то ли в ответ на его вопрос, то ли от боли, этого Гартман сказать не мог.

– Я чувствую себя так… будто бы от меня отделена какая-то часть, – сказал он. – Чего-то не хватает. Я не могу сказать, чего именно, но… чего-то нет.

Дверь поднялась, и появилась Нэт. Гартман встретил вестландку не слишком дружелюбно.

– Что, черт побери, означают эти фокусы? – набросился он на нее. – Ты с ума сошла?

Нэт заморгала в замешательстве.

– Со мной ничего не случилось. Но приятно сознавать, что есть кто-то, кто о тебе беспокоится.

– Так я и делал, – прошипел Гартман. Он сам понимал, что тон его был совершенно неуместен. Но то, что выплеснулось на Нэт, было, скорее всего, страхом, которым наполнили его слова Кайла.

К его удивлению, она не реагировала на его слова с раздражением, а была лишь только в еще большем замешательстве.

– Там, снаружи, ничего нет, – сказала она. – Только небольшой проход и что-то вроде колодца. Никаких муравьев нет.

Она пожала плечами.

– Я, конечно же, могу ошибиться, но я почти уверена в том, что во всем этом сооружении нет ни души, – Нэт снова опустила взгляд на Кайла. – Как он?

Кайл снова закрыл глаза и притворился, что он без сознания. А может быть, он действительно потерял сознание. Разговор очень утомил его.

– Без изменений, – сказал Гартман. – Ты уверена, что поблизости нет никого из моронов?

– Нет, не уверена, – ответила Нэт. – Но посмотри вокруг! И если это сооружение не отключено, тогда я вообще не понимаю, что под этим можно понимать.

Гартман ничего не сказал, но про себя он согласился с ней. В этом сооружении находилось бесчисленное количество странных по своей конфигурации машин, но, насколько он мог это понять, ни одна из них не работала. Единственным источником освещения был кроваво-красный мерцающий свет, пробивавшийся вверх из колодца. И они не слышали ни единого звука. До сих пор они исходили из того, что все эти приборы каким-то образом пострадали из-за катастрофы на Северном полюсе, но это должно было быть совсем не так. Они не были уверены в том, что вообще по-прежнему находятся вблизи Северного полюса – в сущности, они даже не знали, находятся ли они вообще на Земле.

Воображению Гартмана представилась страшная картина: он увидел заброшенную космическую станцию на каком-то пустынном метеорите, служившую только для того, чтобы посадить Шайта на борт ожидаемого космического корабля, а потом навсегда покинутую, чтобы теперь уже вечно блуждать в космосе.

– Хорошо, – сказал он, – пошли!

Они подняли Кайла и понесли его. Мега-воин все еще не приходил в себя. Нэт открыла дверь. За ней находился небольшой, обшитый металлом проход, едва ли в десять метров длиной, выходившей в круговой колодец диаметром, возможно, в пять метров. Все в точности совпадало с описанием Нэт. Вероятно, это был подъемный колодец.

Гартман нагнулся вперед и с содроганием заглянул в черную глубину, зиявшую под ним. Оттуда едва доходил бледный, красноватый свет. Он осторожно положил Кайла на пол, поискал возле себя, на покрытой металлом стене, точку опоры и наклонился, насколько мог, чтобы посмотреть вверх.

В середине колодца висел тонкий, серебристый трос, исчезавший в красноватом тумане неизвестно на какой высоте. При нормальных обстоятельствах Гартману даже не пришла бы в голову мысль о возможности подняться по нему: ведь он не имел никакого представления о том, какой длины этот трос. Но сейчас обстоятельства были далеко не нормальными. Они достаточно хорошо обследовали зал, чтобы понять, что никакого другого выхода здесь не было.

– Ну ладно, – пробормотал он, сильным рывком подаваясь назад в проход, – попробуем.

Нэт вытаращила глаза.

– Что попробуем?

Гартман движением головы указал сначала на Кайла, потом – на трос.

– Ведь ты же хорошо умеешь карабкаться, не так ли?

Глаза Нэт еще больше расширились.

– Ты с ума сошел? Ты просто шутишь!

– Нисколько, – ответил Гартман, – или, может быть, у тебя есть другие предложения?

Глава 8

Ничего не изменилось с тех пор, когда Черити была здесь в последний раз. Помещение все еще находилось в том же самом совершенно опустошенном состоянии, в которое привело его наступление джередов. Кушетки разбросаны и поломаны, простыни и подушки разорваны в клочья, контрольные приборы на консолях разбиты, а большие, зеркальные с одной стороны окна в боковых стенах были все в трещинах. Но о существовании трех рядов узких нар Черити вспомнить не могла. Они сохранились целыми и невредимыми так же, как и лежавшие на них люди.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Война паукообразных отзывы

Отзывы читателей о книге Война паукообразных, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*